Interlinear Bible - 1 Chronicles 15

Change Translation

Loading...
1 And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
~w{q'mt04725 !,k'Y;w dyiw'D ryi[.Bt05892 ~yiT'bt01004 w{l -f;[;Y;w ? l,h{at0168 w{l -j,Y;w ~yih{l/a'ht0430 !w{r]a;lt0727
2 Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
~yih{l/a'ht0430 !w{r]at0727 -t,a taef'l a{l dyiw'D r;m'at0559 z'a ? taef'l h'wh.yt03068 r;x'Bt0977 ~'b -yiK ~iYiw.l;ht03881 -mia yiK ? ~'lw{[t05769 -d;[t05704 w{t.r'v.l.Wt08334 h'wh.y !w{r]at0727 -t,a
3 And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD unto his place, which he had prepared for it.
~i'l'v.Wr.yt03389 -l,a lea'r.fIyt03478 -l'K -t,a dyiw'D leh.q;Y;wt06950 ? w{mw{q.mt04725 -l,a h'wh.yt03068 !w{r]at0727 -t,a tw{l][;h.l ? w{l !yikeh -r,v]a
4 And David assembled the children of Aaron, and the Levites:
~iYiw.l;ht03881 -t,a.w !{r]h;at0175 yen.B -t,a dyiw'D @{s/a,Y;wt0622
5 Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
~yir.f,[.wt06242 h'aemt03967 wy'x,a.wt0251 r'F;h leayir.Wat0222 t'h.qt06955 yen.bil
6 Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty:
~Iy;ta'm wy'x,a.wt0251 r'F;h h'y'f][t06222 yir'r.mt04847 yen.bil ? ~yir.f,[.wt06242
7 Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:
~yiv{l.v.Wt07970 h'aemt03967 wy'x,a.wt0251 r'F;h leaw{yt03100 ~w{v.reGt01647 yen.bil
8 Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
~Iy'ta'm wy'x,a.wt0251 r'F;h h'y.[;m.vt08098 !'p'cyil/at0469 yen.bil
9 Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore:
~yinw{m.v wy'x,a.wt0251 r'F;h leayil/at0447 !w{r.b,xt02275 yen.bil
10 Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve*.
h'aemt03967 wy'x,a.wt0251 r'F;h b'd'nyiM;[t05992 leayiZU[t05816 yen.bil ? r'f'[t06240 ~yen.v.Wt08147
11 And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
~yin]h{K;h r't'y.b,a.l.Wt054 qw{d'c.lt06659 dyiw'd a'r.qiY;wt07121 ? h'y.[;m.vt08098 leaw{y.wt03100 h'y'f][t06222 leayir.Wa.lt0222 ~iYiw.l;l.wt03881 ? b'd'nyiM;[.wt05992 leayil/a,wt0447
12 And said unto them, Ye are the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the LORD God of Israel unto the place that I have prepared for it.
~iYiw.l;lt03881 tw{b'a'ht01 yeva'rt07218 ~,T;a ~,h'l r,ma{Y;wt0559 ? !w{r]at0727 tea ~,tyil][;h.w ~,kyex]a;wt0251 ~,T;a .Wv.D;q.tiht06942 ? w{l yitw{nyik]h -l,a lea'r.fIyt03478 yeh{l/a h'wh.yt03068
13 For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
.Wnyeh{l/at0430 h'wh.yt03068 #;r'Pt06555 ~,T;a a{l h'nw{vair'B;m.l yiK ? j'P.viM;Kt04941 .WhUn.v;r.d a{l -yiK .Wn'B
14 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
!w{r]at0727 -t,a tw{l][;h.l ~iYiw.l;h.wt03881 ~yin]h{K;h .Wv.D;q.tiY;wt06942 ? lea'r.fIyt03478 yeh{l/a h'wh.yt03068
15 And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD.
~yih{l/a'ht0430 !w{r]at0727 tea ~iYiw.l;ht03881 -yen.b .Wa.fiY;w ? tw{j{M;Bt04133 ~'pet.kiB h'wh.yt03068 r;b.diKt01697 h,v{mt04872 h\Wic r,v]a;K ? ~,hyel][
16 And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.
~,hyex]at0251 -t,a dyim][;h.l ~iYiw.l;ht03881 yer'f.lt07891 dyiw'D r,ma{Y;wt0559 ? tw{r{Nik.wt03658 ~yil'b.nt05035 ryivt07892 -yel.kiBt03627 ~yir.r{v.m;h ? h'x.mif.lt08057 lw{q.Bt06963 -myir'h.l ~yi[yim.v;m ~Iy'T.lic.m.Wt04700
17 So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
leaw{yt03100 -n,B !'myeht01968 tea ~iYiw.l;ht03881 .Wdyim][;Y;w ? yen.B -nim.W .Wh'y.k,r,Bt01296 -n,B @'s'at0623 wy'x,at0251 -nim.W ? .Wh'y'v.Wqt06984 -n,B !'tyeat0387 ~,hyex]at0251 yir'r.mt04847
18 And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, the porters.
leayiz][;y.wt03268 !eB .Wh'y.r;k.zt02148 ~yin.viM;ht04932 ~,hyex]at0251 ~,h'Mi[.wt04641 ? .Wh'y'n.b.Wt01141 b'ayil/at0446 yiNU[.wt06042 leayixyiwt03171 tw{m'ryim.v.Wt08070 ? .Wh'yen.qim.Wt04737 .Whel.pyil/a,wt0466 .Wh'y.tiT;m.Wt04993 .Wh'yef][;m.W ? ~yir][{V;h leayi[yiwt03273 ~{d/a deb{[.w
19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;
~Iy;T.lic.miBt04700 !'tyea.wt0387 @'s'at0623 !'myeht01968 ~yir.r{v.m;h.w ? ;[yim.v;h.l t,v{x.nt05178
20 And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;
leayixyiwt06042 tw{m'ryim.v.Wt03171 leayiz][;wt08070 h'y.r;k.z.Wt05815 t02148 ? tw{m'l][t05961 -l;[ ~yil'b.niBt05035 .Wh'y'n.b.Wt01141 .Wh'yef][;m.W b'ayil/a,wt0446 yiNU[.w
21 And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.
~{d/a deb{[.w .Wh'yen.qim.Wt04737 .Whel.pyil/a,wt0466 .Wh'y.tiT;m.Wt04993 ? tyinyim.V;ht08067 -l;[ tw{r{Nik.Bt03658 .Wh'y.z;z][;wt05812 leayi[yiwt03273 ? ;xeC;n.lt05329
22 And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.
a'F;M;Bt04853 r{s'yt03256 a'F;m.Bt04853 ~iYiw.l;ht03881 -r;f .Wh'y.n;n.k.Wt03663 ? a.Wh !yibem yiK
23 And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
!w{r'a'lt0727 ~yir][{vt07778 h'n'q.l,a.wt0511 h'y.k,r,b.Wt01296
24 And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obededom and Jehiah were doorkeepers for the ark.
.Wh'y.r;k.z.Wt02148 y;f'm][;wt06022 lea.n;t.n.Wt05417 j'p'vw{y.wt03146 .Wh'y.n;b.v.Wt07645 ? tw{r.c{c]x;Bt02690 ~yir.c{c]x;mt02690 ~yin]h{K;h r,z,[yil/a,wt0461 .Wh'y'n.b.Wt01141 ? h'Yixyiwt03174 ~{d/a deb{[.w ~yih{l/a'ht0430 !w{r]at0727 yen.pilt06440 ? !w{r'a'lt0727 ~yir][{vt07778
25 So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.
~yip'l]a'h yer'f.wt03478 lea'r.fIy yen.qiz.wt02205 dyiw'd yih.y;wt03068 ? h'wh.y -tyir.Bt01285 !w{r]at0727 -t,a tw{l][;h.l ~yik.l{h;h ? h'x.mif.B ~{d/a -deb{[ tyeBt01004 -nim
26 And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.
yea.f{nt05375 ~iYiw.l;ht03881 -t,a ~yih{l/a'ht0430 r{z.[,Bt05826 yih.y;w ? ~yir'pt06499 -h'[.bivt07651 .Wx.B.ziY;wt02076 h'wh.y -tyir.Bt01285 !w{r]at0727 ? ~yilyeat0352 h'[.biv.wt07651
27 And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen.
~iYiw.l;ht03881 -l'k.w #.WBt0948 lyi[.miBt04598 l'B.rUk.mt03736 dyiw'd.wt01732 ? h'y.n;n.k.Wt03663 ~yir.r{v.m;h.w !w{r'a'ht0727 -t,a ~yia.f{N;h ? dw{pea dyiw'D -l;[.w ~yir.r{v.m;h a'F;M;h r;F;h ? d'Bt0906
28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
h'wh.yt03068 -tyir.Bt01285 !w{r]at0727 -t,a ~yil][;mt04700 lea'r.fIyt03478 -l'k.w ? ~Iy'T.lic.mib.W tw{r.c{c]x;b.W r'pw{vt07782 lw{q.b.Wt06963 h'[.Wr.tiBt08643 ? tw{r{Nik.wt03658 ~yil'b.niBt05035 ~yi[im.v;mt08085
29 And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
ryi[t05892 -d;[ a'B h'wh.yt03068 tyir.Bt01285 !w{r]at0727 yih.y;w ? !w{L;x;ht02474 d;[.B h'p.q.vin l.Wa'vt07586 -t;Bt01323 l;kyim.Wt04324 dyiw'D ? z,biT;w qex;f.m.Wt07832 deQ;r.mt07540 dyiw'D .$,l,M;ht04428 -t,a a,reT;w ? H'Bil.Bt03820 w{l
The King James Version is in the public domain.