1
Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
Gnwrivzw t1107 V-PAI-1S de; t1161 CONJ uJmi'n, t5213 P-2DP ajdelfoiv, t80 N-VPM to; t3588 T-ASN eujaggevlion t2098 N-ASN oJ; t3739 R-ASN eujhggelisavmhn t2097 V-AMI-1S uJmi'n, t5213 P-2DP oJ; t3739 R-ASN kai; t2532 CONJ parelavbete, t3880 V-2AAI-2P ejn t1722 PREP wJ'/ t3739 R-DSN kai; t2532 CONJ eJsthvkate, t2476 V-RAI-2P
2
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
dij t1223 PREP ouJ' t3739 R-GSN kai; t2532 CONJ swv/zesqe, t4982 V-PPI-2P tivni t5100 X-DSM lovgw/ t3056 N-DSM eujhggelisavmhn t2097 V-AMI-1S uJmi'n t5213 P-2DP eij t1487 COND katevcete, t2722 V-PAI-2P ejkto;? t1622 ADV eij t1487 COND mh; t3361 PRT eijkh'/ t1500 ADV ejpisteuvsate. t4100 V-AAI-2P
3
For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;
parevdwka t3860 V-AAI-1S ga;r t1063 CONJ uJmi'n t5213 P-2DP ejn t1722 PREP prwvtoi?, t4413 A-DPM oJ; t3739 R-ASN kai; t2532 CONJ parevlabon, t3880 V-2AAI-1S o&ti t3754 CONJ Xristo;? t5547 N-NSM ajpevqanen t599 V-2AAI-3S uJpe;r t5228 PREP tw'n t3588 T-GPF aJmartiw'n t266 N-GPF hJmw'n t2257 P-1GP kata; t2596 PREP ta;? t3588 T-APF grafav?, t1124 N-APF
4
And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
kai; t2532 CONJ o&ti t3754 CONJ ejtavfh, t2290 V-2API-3S kai; t2532 CONJ o&ti t3754 CONJ ejghvgertai t1453 V-RPI-3S th'/ t3588 T-DSF hJmevra/ t2250 N-DSF th'/ t3588 T-DSF trivth/ t5154 A-DSF kata; t2596 PREP ta;? t3588 T-APF grafav?, t1124 N-APF
5
And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
kai; t2532 CONJ o&ti t3754 CONJ w~fqh t3700 V-API-3S Khfa'/, t2786 N-DSM ei\ta t1534 ADV toi'? t3588 T-DPM dwvdeka: t1427 N-NUI
6
After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
e~peita t1899 ADV w~fqh t3700 V-API-3S ejpavnw t1883 ADV pentakosivoi? t4001 N-DPM ajdelfoi'? t80 N-DPM ejfavpax, ejx wJ'n t3739 R-GPM oiJ t3588 T-NPM pleivone? t4119 A-NPM mevnousin t3306 V-PAI-3P e&w? t2193 CONJ a~rti, t737 ADV tine;? t5100 X-NPM de; t1161 CONJ ejkoimhvqhsan: t2837 V-API-3P
7
After that, he was seen of James; then of all the apostles.
e~peita t1899 ADV w~fqh t3700 V-API-3S #Iakwvbw/, t2385 N-DSM ei\ta t1534 ADV toi'? t3588 T-DPM ajpostovloi? t652 N-DPM pa'sin: t3956 A-DPM
8
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
e~scaton t2078 A-ASM de; t1161 CONJ pavntwn t3956 A-GPM wJsperei; t5619 ADV tw'/ t3588 T-DSN ejktrwvmati t1626 N-DSN w~fqh t3700 V-API-3S kajmoiv. t2504 P-1DS
9
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
jEgw; t1473 P-1NS gavr t1063 CONJ eijmi t1510 V-PXI-1S oJ t3588 T-NSM ejlavcisto? t1646 A-NSM tw'n t3588 T-GPM ajpostovlwn, t652 N-GPM oJ;? t3739 R-NSM oujk t3756 PRT eijmi; t1510 V-PXI-1S iJkano;? t2425 A-NSM kalei'sqai t2564 V-PPN ajpovstolo?, t652 N-NSM diovti t1360 CONJ ejdivwxa th;n t3588 T-ASF ejkklhsivan t1577 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou': t2316 N-GSM
10
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
cavriti t5485 N-DSF de; t1161 CONJ qeou' t2316 N-GSM eijmi t1510 V-PXI-1S o& t3739 R-NSN eijmi, t1510 V-PXI-1S kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF cavri? t5485 N-NSF aujtou' t846 P-GSM hJ t3588 T-NSF eij? t1519 PREP ejme; t1691 P-1AS ouj t3756 PRT kenh; t2756 A-NSF ejgenhvqh, t1096 V-AOI-3S ajlla; t235 CONJ perissovteron t4053 A-ASM aujtw'n t846 P-GPM pavntwn t3956 A-GPM ejkopivasa, t2872 V-AAI-1S oujk t3756 PRT ejgw; t1473 P-1NS de; t1161 CONJ ajlla; t235 CONJ hJ t3588 T-NSF cavri? t5485 N-NSF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM ?hJ? t3588 T-NSF su;n t4862 PREP ejmoiv. t1698 P-1DS
11
Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
ei~te t1535 CONJ ou\n t3767 CONJ ejgw; t1473 P-1NS ei~te t1535 CONJ ejkei'noi, t1565 D-NPM ou&tw? t3779 ADV khruvssomen t2784 V-PAI-1P kai; t2532 CONJ ou&tw? t3779 ADV ejpisteuvsate. t4100 V-AAI-2P
12
Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
Eij t1487 COND de; t1161 CONJ Xristo;? t5547 N-NSM khruvssetai t2784 V-PPI-3S o&ti t3754 CONJ ejk t1537 PREP nekrw'n t3498 A-GPM ejghvgertai, t1453 V-RPI-3S pw'? t4459 ADV levgousin t3004 V-PAI-3P ejn t1722 PREP uJmi'n t5213 P-2DP tine? t5100 X-NPM o&ti t3754 CONJ ajnavstasi? t386 N-NSF nekrw'n t3498 A-GPM oujk t3756 PRT e~stin; t2076 V-PXI-3S
13
But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
eij t1487 COND de; t1161 CONJ ajnavstasi? t386 N-NSF nekrw'n t3498 A-GPM oujk t3756 PRT e~stin, t2076 V-PXI-3S oujde; t3761 ADV Xristo;? t5547 N-NSM ejghvgertai: t1453 V-RPI-3S
14
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
eij t1487 COND de; t1161 CONJ Xristo;? t5547 N-NSM oujk t3756 PRT ejghvgertai, t1453 V-RPI-3S keno;n t2756 A-NSN a~ra t686 PRT ?kai;? t2532 CONJ to; t3588 T-NSN khvrugma t2782 N-NSN hJmw'n, t2257 P-1GP kenh; t2756 A-NSF kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF pivsti? t4102 N-NSF uJmw'n, t5216 P-2GP
15
Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
euJriskovmeqa t2147 V-PPI-1P de; t1161 CONJ kai; t2532 CONJ yeudomavrture? t5575 N-NPM tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM o&ti t3754 CONJ ejmarturhvsamen t3140 V-AAI-1P kata; t2596 PREP tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM o&ti t3754 CONJ h~geiren t1453 V-AAI-3S to;n t3588 T-ASM Xristovn, t5547 N-ASM oJ;n t3739 R-ASM oujk t3756 PRT h~geiren t1453 V-AAI-3S ei~per t1512 COND a~ra t686 PRT nekroi; t3498 A-NPM oujk t3756 PRT ejgeivrontai. t1453 V-PPI-3P
16
For if the dead rise not, then is not Christ raised:
eij t1487 COND ga;r t1063 CONJ nekroi; t3498 A-NPM oujk t3756 PRT ejgeivrontai, t1453 V-PPI-3P oujde; t3761 ADV Xristo;? t5547 N-NSM ejghvgertai: t1453 V-RPI-3S
17
And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
eij t1487 COND de; t1161 CONJ Xristo;? t5547 N-NSM oujk t3756 PRT ejghvgertai, t1453 V-RPI-3S mataiva t3152 A-NSF hJ t3588 T-NSF pivsti? t4102 N-NSF uJmw'n, t5216 P-2GP e~ti t2089 ADV ejste; t2075 V-PXI-2P ejn t1722 PREP tai'? t3588 T-DPF aJmartivai? t266 N-DPF uJmw'n. t5216 P-2GP
18
Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
a~ra t686 PRT kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM koimhqevnte? t2837 V-APP-NPM ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM ajpwvlonto. t622 V-2AMI-3P
19
If in this life only we have hope* in Christ, we are of all men most miserable.
eij t1487 COND ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF zwh'/ t2222 N-DSF tauvth/ t3778 D-DSF ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM hjlpikovte? t1679 V-RAP-NPM ejsme;n t2070 V-PXI-1P movnon, t3440 ADV ejleeinovteroi t1652 A-NPM pavntwn t3956 A-GPM ajnqrwvpwn t444 N-GPM ejsmevn. t2070 V-PXI-1P
20
But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
Nuni; t3570 ADV de; t1161 CONJ Xristo;? t5547 N-NSM ejghvgertai t1453 V-RPI-3S ejk t1537 PREP nekrw'n, t3498 A-GPM ajparch; t536 N-NSF tw'n t3588 T-GPM kekoimhmevnwn. t2837 V-RPP-GPM
21
For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
ejpeidh; t1894 CONJ ga;r t1063 CONJ dij t1223 PREP ajnqrwvpou t444 N-GSM qavnato?, t2288 N-NSM kai; t2532 CONJ dij t1223 PREP ajnqrwvpou t444 N-GSM ajnavstasi? t386 N-NSF nekrw'n: t3498 A-GPM
22
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
w&sper t5618 ADV ga;r t1063 CONJ ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM #Ada;m t76 N-PRI pavnte? t3956 A-NPM ajpoqnhv/skousin, t599 V-PAI-3P ou&tw? t3779 ADV kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM Xristw'/ t5547 N-DSM pavnte? t3956 A-NPM zw/opoihqhvsontai. t2227 V-FPI-3P
23
But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.
e&kasto? t1538 A-NSM de; t1161 CONJ ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN ijdivw/ t2398 A-DSM tavgmati: t5001 N-DSN ajparch; t536 N-NSF Xristov?, t5547 N-NSM e~peita t1899 ADV oiJ t3588 T-NPM tou' t3588 T-GSM Xristou' t5547 N-GSM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF parousiva/ t3952 N-DSF aujtou': t846 P-GSM
24
Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.
ei\ta t1534 ADV to; t3588 T-NSN tevlo?, t5056 N-NSN o&tan t3752 CONJ paradidw'/ t3860 V-PAS-3S th;n t3588 T-ASF basileivan t932 N-ASF tw'/ t3588 T-DSM qew'/ t2316 N-DSM kai; t2532 CONJ patriv, t3962 N-DSM o&tan t3752 CONJ katarghvsh/ t2673 V-AAS-3S pa'san t3956 A-ASF ajrch;n t746 N-ASF kai; t2532 CONJ pa'san t3956 A-ASF ejxousivan kai; t2532 CONJ duvnamin. t1411 N-ASF
25
For he must reign, till he hath put* all enemies under his feet.
dei' t1163 V-PQI-3S ga;r t1063 CONJ aujto;n t846 P-ASM basileuvein t936 V-PAN a~cri t891 PREP ouJ' t3739 R-GSM qh'/ t5087 V-2AAS-3S pavnta? t3956 A-APM tou;? t3588 T-APM ejcqrou;? t2190 A-APM uJpo; t5259 PREP tou;? t3588 T-APM povda? t4228 N-APM aujtou'. t846 P-GSM
26
The last enemy that shall be destroyed is death.
e~scato? t2078 A-NSM ejcqro;? t2190 A-NSM katargei'tai t2673 V-PPI-3S oJ t3588 T-NSM qavnato?: t2288 N-NSM
27
For he hath put all things under his feet. But when he saith* all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
pavnta t3956 A-APN ga;r t1063 CONJ uJpevtaxen uJpo; t5259 PREP tou;? t3588 T-APM povda? t4228 N-APM aujtou'. t846 P-GSM o&tan t3752 CONJ de; t1161 CONJ ei~ph/ t2036 V-2AAS-3S o&ti t3754 CONJ pavnta t3956 A-APN uJpotevtaktai, t5293 V-RPI-3S dh'lon t1212 A-NSN o&ti t3754 CONJ ejkto;? t1622 ADV tou' t3588 T-GSM uJpotavxanto? aujtw'/ t846 P-DSM ta; t3588 T-APN pavnta. t3956 A-APN
28
And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
o&tan t3752 CONJ de; t1161 CONJ uJpotagh'/ t5293 V-2APS-3S aujtw'/ t846 P-DSM ta; t3588 T-APN pavnta, t3956 A-NPN tovte t5119 ADV ?kai;? t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM oJ t3588 T-NSM uiJo;? t5207 N-NSM uJpotaghvsetai t5293 V-2FPI-3S tw'/ t3588 T-DSM uJpotavxanti aujtw'/ t846 P-DSM ta; t3588 T-APN pavnta, t3956 A-NPN i&na t2443 CONJ h\/ t5600 V-PXS-3S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM ?ta;? t3588 T-APN pavnta t3956 A-NPN ejn t1722 PREP pa'sin. t3956 A-DPN
29
Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
jEpei; t1893 CONJ tiv t5101 I-ASN poihvsousin t4160 V-FAI-3P oiJ t3588 T-NPM baptizovmenoi t907 V-PPP-NPM uJpe;r t5228 PREP tw'n t3588 T-GPM nekrw'n; t3498 A-GPM eij t1487 COND o&lw? t3654 ADV nekroi; t3498 A-NPM oujk t3756 PRT ejgeivrontai, t1453 V-PPI-3P tiv t5101 I-ASN kai; t2532 CONJ baptivzontai t907 V-PPI-3P uJpe;r t5228 PREP aujtw'n; t846 P-GPM
30
And why stand we in jeopardy every hour?
tiv t5101 I-ASN kai; t2532 CONJ hJmei'? t2249 P-1NP kinduneuvomen t2793 V-PAI-1P pa'san t3956 A-ASF w&ran; t5610 N-ASF
31
I protest by your rejoicing* which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily*.
kaqj t2596 PREP hJmevran t2250 N-ASF ajpoqnhv/skw, t599 V-PAI-1S nh; t3513 PRT th;n t3588 T-ASF uJmetevran t5212 S-2ASF kauvchsin, t2746 N-ASF ?ajdelfoiv,? t80 N-VPM hJ;n t3739 R-ASF e~cw t2192 V-PAI-1S ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM #Ihsou' t2424 N-DSM tw'/ t3588 T-DSM kurivw/ t2962 N-DSM hJmw'n. t2257 P-1GP
32
If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
eij t1487 COND kata; t2596 PREP a~nqrwpon t444 N-ASM ejqhriomavchsa t2341 V-AAI-1S ejn t1722 PREP #Efevsw/, t2181 N-DSF tiv t5101 I-NSN moi t3427 P-1DS to; t3588 T-NSN o~felo?; t3786 N-NSN eij t1487 COND nekroi; t3498 A-NPM oujk t3756 PRT ejgeivrontai, t1453 V-PPI-3P Favgwmen t5315 V-2AAS-1P kai; t2532 CONJ pivwmen, t4095 V-2AAS-1P au~rion t839 ADV ga;r t1063 CONJ ajpoqnhv/skomen. t599 V-PAI-1P
33
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
mh; t3361 PRT plana'sqe: t4105 V-PPM-2P Fqeivrousin t5351 V-PAI-3P h~qh t2239 N-APN crhsta; t5543 A-APN oJmilivai t3657 N-NPF kakaiv. t2556 A-NPF
34
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
ejknhvyate t1594 V-AAM-2P dikaivw? t1346 ADV kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT aJmartavnete, t264 V-PAM-2P ajgnwsivan t56 N-ASF ga;r t1063 CONJ qeou' t2316 N-GSM tine? t5100 X-NPM e~cousin: t2192 V-PAI-3P pro;? t4314 PREP ejntroph;n t1791 N-ASF uJmi'n t5213 P-2DP lalw'. t2980 V-PAI-1S