Interlinear Bible - 1 John 2

Change Translation

Loading...
1 My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
Tekniva t5040 N-VPN mou, t3450 P-1GS tau'ta t5023 D-APN gravfw t1125 V-PAI-1S uJmi'n t5213 P-2DP i&na t2443 CONJ mh; t3361 PRT aJmavrthte. t264 V-2AAS-2P kai; t2532 CONJ ejavn t1437 COND ti? t5100 X-NSM aJmavrth/, t264 V-2AAS-3S paravklhton t3875 N-ASM e~comen t2192 V-PAI-1P pro;? t4314 PREP to;n t3588 T-ASM patevra, t3962 N-ASM #Ihsou'n t2424 N-ASM Xristo;n t5547 N-ASM divkaion: t1342 A-ASM
2 And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM iJlasmov? t2434 N-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S peri; t4012 PREP tw'n t3588 T-GPF aJmartiw'n t266 N-GPF hJmw'n, t2257 P-1GP ouj t3756 PRT peri; t4012 PREP tw'n t3588 T-GPF hJmetevrwn t2251 S-1GPF de; t1161 CONJ movnon t3440 ADV ajlla; t235 CONJ kai; t2532 CONJ peri; t4012 PREP o&lou t3650 A-GSM tou' t3588 T-GSM kovsmou. t2889 N-GSM
3 And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
Kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP touvtw/ t5129 D-DSN ginwvskomen t1097 V-PAI-1P o&ti t3754 CONJ ejgnwvkamen t1097 V-RAI-1P aujtovn, t846 P-ASM eja;n t1437 COND ta;? t3588 T-APF ejntola;? t1785 N-APF aujtou' t846 P-GSM thrw'men. t5083 V-PAS-1P
4 He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
oJ t3588 T-NSM levgwn t3004 V-PAP-NSM o&ti t3754 CONJ ~egnwka t1097 V-RAI-1S aujtovn, t846 P-ASM kai; t2532 CONJ ta;? t3588 T-APF ejntola;? t1785 N-APF aujtou' t846 P-GSM mh; t3361 PRT thrw'n, t5083 V-PAP-NSM yeuvsth? t5583 N-NSM ejstivn, t2076 V-PXI-3S kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP touvtw/ t5129 D-DSN hJ t3588 T-NSF ajlhvqeia t225 N-NSF oujk t3756 PRT e~stin: t2076 V-PXI-3S
5 But whoso keepeth* his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
oJ;? t3739 R-NSM dj t1161 CONJ a^n t302 PRT thrh'/ t5083 V-PAS-3S aujtou' t846 P-GSM to;n t3588 T-ASM lovgon, t3056 N-ASM ajlhqw'? t230 ADV ejn t1722 PREP touvtw/ t5129 D-DSN hJ t3588 T-NSF ajgavph t26 N-NSF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM teteleivwtai. t5048 V-RPI-3S ejn t1722 PREP touvtw/ t5129 D-DSN ginwvskomen t1097 V-PAI-1P o&ti t3754 CONJ ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSM ejsmen: t2070 V-PXI-1P
6 He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
oJ t3588 T-NSM levgwn t3004 V-PAP-NSM ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSM mevnein t3306 V-PAN ojfeivlei t3784 V-PAI-3S kaqw;? t2531 ADV ejkei'no? t1565 D-NSM periepavthsen t4043 V-AAI-3S kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM ?ou&tws? t3779 ADV peripatei'n. t4043 V-PAN
7 Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.
jAgaphtoiv, t27 A-VPM oujk t3756 PRT ejntolh;n t1785 N-ASF kainh;n t2537 A-ASF gravfw t1125 V-PAI-1S uJmi'n, t5213 P-2DP ajll# t235 CONJ ejntolh;n t1785 N-ASF palaia;n t3820 A-ASF hJ;n t3739 R-ASF ei~cete t2192 V-IAI-2P ajpj t575 PREP ajrch'?: t746 N-GSF hJ t3588 T-NSF ejntolh; t1785 N-NSF hJ t3588 T-NSF palaiav t3820 A-NSF ejstin t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM lovgo? t3056 N-NSM oJ;n t3739 R-ASM hjkouvsate. t191 V-AAI-2P
8 Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
pavlin t3825 ADV ejntolh;n t1785 N-ASF kainh;n t2537 A-ASF gravfw t1125 V-PAI-1S uJmi'n, t5213 P-2DP o& t3739 R-ASN ejstin t2076 V-PXI-3S ajlhqe;? t227 A-ASN ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSM kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP uJmi'n, t5213 P-2DP o&ti t3754 CONJ hJ t3588 T-NSF skotiva t4653 N-NSF paravgetai t3855 V-PMI-3S kai; t2532 CONJ to; t3588 T-NSN fw'? t5457 N-NSN to; t3588 T-NSN ajlhqino;n t228 A-NSN h~dh t2235 ADV faivnei. t5316 V-PAI-3S
9 He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
oJ t3588 T-NSM levgwn t3004 V-PAP-NSM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN fwti; t5457 N-DSN ei\nai t1511 V-PXN kai; t2532 CONJ to;n t3588 T-ASM ajdelfo;n t80 N-ASM aujtou' t846 P-GSM misw'n t3404 V-PAP-NSM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF skotiva/ t4653 N-DSF ejsti;n t2076 V-PXI-3S e&w? t2193 CONJ a~rti. t737 ADV
10 He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
oJ t3588 T-NSM ajgapw'n t25 V-PAP-NSM to;n t3588 T-ASM ajdelfo;n t80 N-ASM aujtou' t846 P-GSM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN fwti; t5457 N-DSN mevnei, t3306 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ skavndalon t4625 N-NSN ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSM oujk t3756 PRT e~stin: t2076 V-PXI-3S
11 But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ misw'n t3404 V-PAP-NSM to;n t3588 T-ASM ajdelfo;n t80 N-ASM aujtou' t846 P-GSM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF skotiva/ t4653 N-NSF ejsti;n t2076 V-PXI-3S kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF skotiva/ t4653 N-NSF peripatei', t4043 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT oi\den t1492 V-RAI-3S pou' t4225 PRT uJpavgei, t5217 V-PAI-3S o&ti t3754 CONJ hJ t3588 T-NSF skotiva t4653 N-NSF ejtuvflwsen t5186 V-AAI-3S tou;? t3588 T-APM ojfqalmou;? t3788 N-APM aujtou'. t846 P-GSM
12 I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
Gravfw t1125 V-PAI-1S uJmi'n, t5213 P-2DP tekniva, t5040 N-VPN o&ti t3754 CONJ ajfevwntai t863 V-RPI-3P uJmi'n t5213 P-2DP aiJ t3588 T-NPF aJmartivai t266 N-NPF dia; t1223 PREP to; t3588 T-ASN o~noma t3686 N-ASN aujtou'. t846 P-GSN
13 I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
gravfw t1125 V-PAI-1S uJmi'n, t5213 P-2DP patevre?, t3962 N-VPM o&ti t3754 CONJ ejgnwvkate t1097 V-RAI-2P to;n t3588 T-ASM ajpj t575 PREP ajrch'?. t746 N-GSF gravfw t1125 V-PAI-1S uJmi'n, t5213 P-2DP neanivskoi, t3495 N-VPM o&ti t3754 CONJ nenikhvkate t3528 V-RAI-2P to;n t3588 T-ASM ponhrovn. t4190 A-ASM
14 I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
e~graya t1125 V-AAI-1S uJmi'n, t5213 P-2DP paidiva, t3813 N-VPN o&ti t3754 CONJ ejgnwvkate t1097 V-RAI-2P to;n t3588 T-ASM patevra. t3962 N-ASM e~graya t1125 V-AAI-1S uJmi'n, t5213 P-2DP patevre?, t3962 N-VPM o&ti t3754 CONJ ejgnwvkate t1097 V-RAI-2P to;n t3588 T-ASM ajpj t575 PREP ajrch'?. t746 N-GSF e~graya t1125 V-AAI-1S uJmi'n, t5213 P-2DP neanivskoi, t3495 N-VPM o&ti t3754 CONJ ijscuroiv t2478 A-NPM ejste t2075 V-PXI-2P kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM lovgo? t3056 N-NSM tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM ejn t1722 PREP uJmi'n t5213 P-2DP mevnei t3306 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ nenikhvkate t3528 V-RAI-2P to;n t3588 T-ASM ponhrovn. t4190 A-ASM
15 Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Mh; t3361 PRT ajgapa'te t25 V-PAM-2P to;n t3588 T-ASM kovsmon t2889 N-ASM mhde; t3366 CONJ ta; t3588 T-APN ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM kovsmw/. t2889 N-DSM ejavn t1437 COND ti? t5100 X-NSM ajgapa'/ t25 V-PAS-3S to;n t3588 T-ASM kovsmon, t2889 N-ASM oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S hJ t3588 T-NSF ajgavph t26 N-NSF tou' t3588 T-GSM patro;? t3962 N-GSM ejn t1722 PREP aujtw'/: t846 P-DSM
16 For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
o&ti t3754 CONJ pa'n t3956 A-NSN to; t3588 T-NSN ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM kovsmw/, t2889 N-DSM hJ t3588 T-NSF ejpiqumiva t1939 N-NSF th'? t3588 T-GSF sarko;? t4561 N-GSF kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF ejpiqumiva t1939 N-NSF tw'n t3588 T-GPM ojfqalmw'n t3788 N-GPM kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF ajlazoneiva t212 N-NSF tou' t3588 T-GSM bivou, t979 N-GSM oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM patro;? t3962 N-GSM ajll# t235 CONJ ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM kovsmou t2889 N-GSM ejstivn. t2076 V-PXI-3S
17 And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM kovsmo? t2889 N-NSM paravgetai t3855 V-PMI-3S kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF ejpiqumiva t1939 N-NSF aujtou', t846 P-GSN oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ poiw'n t4160 V-PAP-NSM to; t3588 T-ASN qevlhma t2307 N-ASN tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM mevnei t3306 V-PAI-3S eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM aijw'na. t165 N-ASM
18 Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
Paidiva, t3813 N-VPN ejscavth t2078 A-NSF w&ra t5610 N-NSF ejstivn, t2076 V-PXI-3S kai; t2532 CONJ kaqw;? t2531 ADV hjkouvsate t191 V-AAI-2P o&ti t3754 CONJ ajntivcristo? t500 N-NSM e~rcetai, t2064 V-PNI-3S kai; t2532 CONJ nu'n t3568 ADV ajntivcristoi t500 N-NPM polloi; t4183 A-NPM gegovnasin: t1096 V-2RAI-3P o&qen t3606 ADV ginwvskomen t1097 V-PAI-1P o&ti t3754 CONJ ejscavth t2078 A-NSF w&ra t5610 N-NSF ejstivn. t2076 V-PXI-3S
19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
ejx hJmw'n t2257 P-1GP ejxh'lqan, ajll# t235 CONJ oujk t3756 PRT h\san t2258 V-IXI-3P ejx hJmw'n: t2257 P-1GP eij t1487 COND ga;r t1063 CONJ ejx hJmw'n t2257 P-1GP h\san, t2258 V-IXI-3P memenhvkeisan t3306 V-LAI-3P a^n t302 PRT meqj t3326 PREP hJmw'n: t2257 P-1GP ajll# t235 CONJ i&na t2443 CONJ fanerwqw'sin t5319 V-APS-3P o&ti t3754 CONJ oujk t3756 PRT eijsi;n t1526 V-PXI-3P pavnte? t3956 A-NPM ejx hJmw'n. t2257 P-1GP
20 But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
kai; t2532 CONJ uJmei'? t5210 P-2NP cri'sma t5545 N-ASN e~cete t2192 V-PAI-2P ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSM aJgivou, t40 A-GSM kai; t2532 CONJ oi~date t1492 V-RAI-2P pavnte?. t3956 A-NPM
21 I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no* lie is of the truth.
oujk t3756 PRT e~graya t1125 V-AAI-1S uJmi'n t5213 P-2DP o&ti t3754 CONJ oujk t3756 PRT oi~date t1492 V-RAI-2P th;n t3588 T-ASF ajlhvqeian, t225 N-ASF ajll# t235 CONJ o&ti t3754 CONJ oi~date t1492 V-RAI-2P aujthvn, t846 P-ASF kai; t2532 CONJ o&ti t3754 CONJ pa'n t3956 A-NSN yeu'do? t5579 N-NSN ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF ajlhqeiva? t225 N-GSF oujk t3756 PRT e~stin. t2076 V-PXI-3S
22 Who is a liar but he that denieth that Jesus is* the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.
Tiv? t5101 I-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM yeuvsth? t5583 N-NSM eij t1487 COND mh; t3361 PRT oJ t3588 T-NSM ajrnouvmeno? t720 V-PNP-NSM o&ti t3754 CONJ #Ihsou'? t2424 N-NSM oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM Xristov?; t5547 N-NSM ouJ'tov? t3778 D-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM ajntivcristo?, t500 N-NSM oJ t3588 T-NSM ajrnouvmeno? t720 V-PNP-NSM to;n t3588 T-ASM patevra t3962 N-ASM kai; t2532 CONJ to;n t3588 T-ASM uiJovn. t5207 N-ASM
23 Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: (but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM ajrnouvmeno? t720 V-PNP-NSM to;n t3588 T-ASM uiJo;n t5207 N-ASM oujde; t3761 ADV to;n t3588 T-ASM patevra t3962 N-ASM e~cei: t2192 V-PAI-3S oJ t3588 T-NSM oJmologw'n t3670 V-PAP-NSM to;n t3588 T-ASM uiJo;n t5207 N-ASM kai; t2532 CONJ to;n t3588 T-ASM patevra t3962 N-ASM e~cei. t2192 V-PAI-3S
24 Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father.
uJmei'? t5210 P-2NP oJ; t3739 R-ASN hjkouvsate t191 V-AAI-2P ajpj t575 PREP ajrch'? t746 N-GSF ejn t1722 PREP uJmi'n t5213 P-2DP menevtw: t3306 V-PAM-3S eja;n t1437 COND ejn t1722 PREP uJmi'n t5213 P-2DP meivnh/ t3306 V-AAS-3S oJ; t3739 R-ASN ajpj t575 PREP ajrch'? t746 N-GSF hjkouvsate, t191 V-AAI-2P kai; t2532 CONJ uJmei'? t5210 P-2NP ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM uiJw'/ t5207 N-DSM kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM patri; t3962 N-DSM menei'te. t3306 V-FAI-2P
25 And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.
kai; t2532 CONJ au&th t3778 D-NSF ejsti;n t2076 V-PXI-3S hJ t3588 T-NSF ejpaggeliva t1860 N-NSF hJ;n t3739 R-ASF aujto;? t846 P-NSM ejphggeivlato t1861 V-ADI-3S hJmi'n, t2254 P-1DP th;n t3588 T-ASF zwh;n t2222 N-ASF th;n t3588 T-ASF aijwvnion. t166 A-ASF
26 These things have I written unto you concerning them that seduce you.
Tau'ta t5023 D-APN e~graya t1125 V-AAI-1S uJmi'n t5213 P-2DP peri; t4012 PREP tw'n t3588 T-GPM planwvntwn t4105 V-PAP-GPM uJma'?. t5209 P-2AP
27 But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need* not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
kai; t2532 CONJ uJmei'? t5210 P-2NP to; t3588 T-NSN cri'sma t5545 N-NSN oJ; t3739 R-NSN ejlavbete t2983 V-2AAI-2P ajpj t575 PREP aujtou' t846 P-GSM mevnei t3306 V-PAI-3S ejn t1722 PREP uJmi'n, t5213 P-2DP kai; t2532 CONJ ouj t3756 PRT creivan t5532 N-ASF e~cete t2192 V-PAI-2P i&na t2443 CONJ ti? t5100 X-NSM didavskh/ t1321 V-PAS-3S uJma'?: t5209 P-2AP ajll# t235 CONJ wJ? t5613 ADV to; t3588 T-NSN aujtou' t846 P-GSM cri'sma t5545 N-NSN didavskei t1321 V-PAI-3S uJma'? t5209 P-2AP peri; t4012 PREP pavntwn, t3956 A-GPN kai; t2532 CONJ ajlhqev? t227 A-NSN ejstin t2076 V-PXI-3S kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S yeu'do?, t5579 N-NSN kai; t2532 CONJ kaqw;? t2531 ADV ejdivdaxen uJma'?, t5209 P-2AP mevnete t3306 V-PAI-2P ejn t1722 PREP aujtw'/. t846 P-DSM
28 And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
Kai; t2532 CONJ nu'n, t3568 ADV tekniva, t5040 N-VPN mevnete t3306 V-PAM-2P ejn t1722 PREP aujtw'/, t846 P-DSM i&na t2443 CONJ eja;n t1437 COND fanerwqh'/ t5319 V-APS-3S scw'men t2192 V-2AAS-1P parrhsivan t3954 N-ASF kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT aijscunqw'men t153 V-APS-1P ajpj t575 PREP aujtou' t846 P-GSM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF parousiva/ t3952 N-DSF aujtou'. t846 P-GSM
29 If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
eja;n t1437 COND eijdh'te t1492 V-RAS-2P o&ti t3754 CONJ divkaiov? t1342 A-NSM ejstin, t2076 V-PXI-3S ginwvskete t1097 V-PAI-2P o&ti t3754 CONJ kai; t2532 CONJ pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM poiw'n t4160 V-PAP-NSM th;n t3588 T-ASF dikaiosuvnhn t1343 N-ASF ejx aujtou' t846 P-GSM gegevnnhtai. t1080 V-RPI-3S
The King James Version is in the public domain.