23
And he
said,
LORD God of
Israel, there is no
God like thee, in
heaven above, or on
earth beneath, who
keepest covenant and
mercy with thy
servants that
walk before thee with all their
heart:
'$w{m'K -nyea lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y r;ma{Y;w ? t;x'Tim #,r'a'h -l;[.w l;[;Mim ~Iy;m'V;B ~yih{l/a ? '$y,n'p.l ~yik.l{h;h '$y,d'b][;l d,s,x;h.w tyir.B;h rem{v ? ~'Bil -l'k.B
24
Who hast
kept with thy
servant David my
father that thou
promisedst him: thou
spakest also with thy
mouth, and hast
fulfilled it with thine
hand, as it is this
day.
'T.r;BiD -r,v]a tea yib'a diw'D '$.D.b;[.l 'T.r;m'v r,v]a ? h,Z;h ~w{Y;K 'taeLim '$.d'y.b.W '$yip.B reB;d.T;w w{l
25
Therefore now,
LORD God of
Israel, keep with thy
servant David my
father that thou
promisedst him,
saying, There shall not
fail thee a
man in my
sight to
sit on the
throne of
Israel; so that thy
children take
heed to their
way, that they
walk before me as thou hast
walked before me.
'$.D.b;[.l r{m.v lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y h'T;[.w ? ter'KIy -a{l r{mael w{L 'T.r;BiD r,v]a tea yib'a diw'd ? lea'r.fIy aeSiK -l;[ bev{y y;n'p.Lim vyia '$.l ? t,k,l'l ~'K.r;D -t,a '$y,n'b .Wr.m.vIy -mia q;r ? y'n'p.l 'T.k;l'h r,v]a;K y;n'p.l
26
And now, O
God of
Israel, let thy
word, I pray thee, be
verified, which thou
spakest unto thy
servant David my
father.
r,v]a '$y,r'b.D a'n !,m'aey lea'r.fIy yeh{l/a h'T;[.w ? yib'a diw'D '$.D.b;[.l 'T.r;BiD
27
But will
God indeed dwell on the
earth? behold, the
heaven and
heaven of
heavens cannot
contain thee; how much
less this
house that I have
builded?
heNih #,r'a'h -l;[ ~yih{l/a bevey ~'n.mUa;h yiK ? @;a '$.Wl.K.l;k.y a{l ~Iy;m'V;h yem.v.W ~Iy;m'V;h ? yityin'B r,v]a h,Z;h tIy;B;h -yiK
28
Yet have thou
respect unto the
prayer of thy
servant, and to his
supplication, O
LORD my
God, to
hearken unto the
cry and to the
prayer, which thy
servant prayeth before thee to
day:
w{t'Nix.T -l,a.w '$.D.b;[ t;Lip.T -l,a 'tyin'p.W ? h'Lip.T;h -l,a.w h'Nir'h -l,a ;[{m.vil y'h{l/a h'wh.y ? ~w{Y;h '$y,n'p.l leL;P.tim '$.D.b;[ r,v]a
29
That thine
eyes may be
open toward this
house night and
day, even toward the
place of which thou hast
said, My
name shall be there: that thou mayest
hearken unto the
prayer which thy
servant shall
make toward this
place.
h'l.y;l h,Z;h tIy;B;h -l,a tw{xUt.p '$,nye[ tw{y.hil ? yim.v h,y.hIy 'T.r;m'a r,v]a ~w{q'M;h -l,a ~w{y'w ? '$.D.b;[ leL;P.tIy r,v]a h'Lip.T;h -l,a ;[{m.vil ~'v ? h,Z;h ~w{q'M;h -l,a
30
And
hearken thou to the
supplication of thy
servant, and of thy
people Israel, when they shall
pray toward this
place: and
hear thou in
heaven thy
dwelling place: and when thou
hearest,
forgive.
lea'r.fIy '$.M;[.w '$.D.b;[ t;Nix.T -l,a 'T.[;m'v.w ? [;m.viT h'T;a.w h,Z;h ~w{q'M;h -l,a .Wl.l;P.tIy r,v]a ? 'T.x'l's.w 'T.[;m'v.w ~Iy;m'V;h -l,a '$.T.biv ~w{q.m -l,a
31
If any
man trespass against his
neighbour, and an
oath be
laid upon him to cause him to
swear, and the
oath come before thine
altar in this
house:
w{b -a'v'n.w .Whe[er.l vyia a'j/x,y r,v]a tea ? tIy;B;B '$]x;B.zim yen.pil h'l'a a'b.W w{t{l]a;h.l h'l'a ? h,Z;h
32
Then
hear thou in
heaven, and
do, and
judge thy
servants, condemning the
wicked, to
bring his
way upon his
head; and
justifying the
righteous, to
give him according to his
righteousness.
'$y,d'b][ -t,a 'T.j;p'v.w 'tyif'[.w ~Iy;m'V;h [;m.viT h'T;a.w ? qyiD.c;h.l.W w{va{r.B w{K.r;D tet'l ['v'r ;[yiv.r;h.l ? w{t'q.dic.K w{l t,t'l qyiD;c
33
When thy
people Israel be smitten
down before the
enemy, because they have
sinned against thee, and shall turn
again to thee, and
confess thy
name, and
pray, and make
supplication unto thee in this
house:
.$'l -.Wa.j,x,y r,v]a beyw{a yen.pil lea'r.fIy '$.M;[ @eg'Nih.B ? .Wl.l;P.tih.w '$,m.v -t,a .Wdw{h.w '$y,lea .Wb'v.w ? h,Z;h tIy;B;B '$y,lea .Wn.N;x.tih.w
34
Then
hear thou in
heaven, and
forgive the
sin of thy
people Israel, and bring them
again unto the
land which thou
gavest unto their
fathers.
'$.M;[ ta;J;x.l 'T.x;l's.w ~Iy;m'V;h [;m.viT h'T;a.w ? 'T;t'n r,v]a h'm'd]a'h -l,a ~'t{bev]h;w lea'r.fIy ? ~'tw{b]a;l
35
When
heaven is shut
up, and there is no
rain, because they have
sinned against thee; if they
pray toward this
place, and
confess thy
name, and
turn from their
sin, when thou
afflictest them:
.$'l -.Wa.j,x,y yiK r'j'm h,y.hIy -a{l.w ~Iy;m'v rec'[eh.B ? '$,m.v -t,a .Wdw{h.w h,Z;h ~w{q'M;h -l,a .Wl.l;P.tih.w ? ~en][;t yiK !.Wb.Wv.y ~'ta'J;xem.W
36
Then
hear thou in
heaven, and
forgive the
sin of thy
servants, and of thy
people Israel, that thou
teach them the
good way wherein they should
walk, and
give rain upon thy
land, which thou hast
given to thy
people for an
inheritance.
'$y,d'b][ ta;J;x.l 'T.x;l's.w ~Iy;m'V;h [;m.viT h'T;a.w ? h'bw{J;h .$,r,D;h -t,a ~erw{t yiK lea'r.fIy '$.M;[.w ? '$.c.r;a -l;[ r'j'm h'T;t'n.w H'b -.Wk.ley r,v]a ? h'l]x;n.l '$.M;[.l h'T;t'n -r,v]a
37
If there be in the
land famine, if there be
pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be
caterpiller; if their
enemy besiege them in the
land of their
cities; whatsoever
plague, whatsoever
sickness there be;
h,y.hIy -yiK r,b,D #,r'a'b h,y.hIy -yiK b'['r ? yiK h,y.hIy yiK lyis'x h,B.r;a !w{q'rey !w{p'Div ? [;g,n -l'K wy'r'[.v #,r,a.B w{b.y{a w{l -r;c'y ? h'l]x;m -l'K
38
What
prayer and
supplication soever be made by any
man, or by all thy
people Israel, which shall
know every
man the
plague of his own
heart, and spread
forth his
hands toward this
house:
~'d'a'h -l'k.l h,y.hit r,v]a h'Nix.T -l'k h'Lip.T -l'K ? [;g,n vyia !.W[.dey r,v]a lea'r.fIy '$.M;[ l{k.l ? h,Z;h tIy;B;h -l,a wy'P;K f;r'p.W w{b'b.l
39
Then
hear thou in
heaven thy
dwelling place, and
forgive, and
do, and
give to every
man according to his
ways, whose
heart thou
knowest; (for thou, even thou only,
knowest the
hearts of all the
children of men;)
'T.x;l's.w '$,T.biv !w{k.m ~Iy;m'V;h [;m.viT h'T;a.w ? r,v]a wy'k'r.D -l'k.K vyia'l 'T;t'n.w 'tyif'[.w ? '$.D;b.l 'T.[;d'y h'T;a -yiK w{b'b.l -t,a [;deT ? ~'d'a'h<<0120)> yen.B -l'K b;b.l -t,a
40
That they may
fear thee all the
days that they
live in the
land which thou
gavest unto our
fathers.
~yiY;x ~eh -r,v]a ~yim'Y;h -l'K '$.Wa'rIy !;[;m.l ? .Wnyet{b]a;l h'T;t'n r,v]a h'm'd]a'h yen.P -l;[
41
Moreover concerning a
stranger, that is not of thy
people Israel, but cometh
out of a
far country for thy
name's sake;
lea'r.fIy '$.M;[em -a{l r,v]a yir.k'N;h -l,a ~;g.w ? '$,m.v !;[;m.l h'qw{x.r #,r,aem a'b.W a.Wh
42
(For they shall
hear of thy
great name, and of thy
strong hand, and of thy stretched
out arm;) when he shall
come and
pray toward this
house;
'$.d'y -t,a.w lw{d'G;h '$.miv -t,a !.W[.m.vIy yiK ? tIy;B;h -l,a leL;P.tih.w a'b.W h'y.Wj.N;h '$][{r.z.W h'q'z]x;h ? h,Z;h
43
Hear thou in
heaven thy
dwelling place, and
do according to all that the
stranger calleth to thee for: that all
people of the
earth may
know thy
name, to
fear thee, as do thy
people Israel; and that they may
know that this
house, which I have
builded, is
called by thy
name.
'tyif'[.w '$,T.biv !w{k.m ~Iy;m'V;h [;m.viT h'T;a ? !.W[.dey !;[;m.l yir.k'N;h '$y,lea a'r.qIy -r,v]a l{k.K ? '$.t{a h'a.rIy.l '$,m.v -t,a #,r'a'h yeM;[ -l'K ? tIy;B;h -l;[ a'r.qin '$.miv -yiK t;[;d'l.w lea'r.fIy '$.M;[.K ? yityin'B r,v]a h,Z;h
44
If thy
people go
out to
battle against their
enemy,
whithersoever thou shalt
send them, and shall
pray unto the
LORD toward the
city which thou hast
chosen, and toward the
house that I have
built for thy
name:
.$,r,D;B w{b.y{a -l;[ h'm'x.liM;l '$.M;[ aecey -yiK ? .$,r,D h'wh.y -l,a .Wl.l;P.tih.w ~ex'l.viT r,v]a ? yitin'B -r,v]a tIy;B;h.w H'B 'T.r;x'B r,v]a ryi['h ? '$,m.vil
45
Then
hear thou in
heaven their
prayer and their
supplication, and
maintain their
cause.
~'t'Nix.T -t,a.w ~'t'Lip.T -t,a ~Iy;m'V;h 'T.[;m'v.w ? ~'j'P.vim 'tyif'[.w
46
If they
sin against thee, (for there is no
man that
sinneth not,) and thou be
angry with them, and
deliver them to the
enemy, so that they carry them
away captives unto the
land of the
enemy,
far or
near;
a'j/x,y -a{l r,v]a ~'d'a !yea yiK .$'l -.Wa.j,x,y yiK ? ~.Wb'v.w beyw{a yen.pil ~'T;t.n.W ~'b 'T.p;n'a.w ? h'bw{r.q w{a h'qw{x.r beyw{a'h #,r,a -l,a ~,hyeb{v
47
Yet if they shall
bethink themselves in the
land whither they were carried
captives, and
repent*, and make
supplication unto thee in the
land of them that carried them
captives,
saying, We have
sinned, and have done
perversely, we have committed
wickedness;
~'v -.WB.vin r,v]a #,r'a'B ~'Bil -l,a .Wbyiveh.w ? r{mael ~,hyeb{v #,r,a.B '$y,lea .Wn.N;x.tih.w .Wb'v.w ? .Wn.['v'r .Wnyiw/[,h.w .Wna'j'x
48
And so
return unto thee with all their
heart, and with all their
soul, in the
land of their
enemies, which led them away
captive, and
pray unto thee
toward their
land, which thou
gavest unto their
fathers, the
city which thou hast
chosen, and the
house which I have
built for thy
name:
~'v.p;n -l'k.b.W ~'b'b.l -l'k.B '$y,lea .Wb'v.w ? .Wl.l;P.tih.w ~'t{a .Wb'v -r,v]a ~,hyeb.y{a #,r,a.B ? ryi['h ~'tw{b]a;l h'T;t'n r,v]a ~'c.r;a .$,r,D '$y,lea ? '$,m.vil 'tyin'B -r,v]a tIy;B;h.w 'T.r;x'B r,v]a
49
Then
hear thou their
prayer and their
supplication in
heaven thy
dwelling place, and
maintain their
cause,
~'t'Lip.T -t,a '$.T.biv !w{k.m ~Iy;m'V;h 'T.[;m'v.w ? ~'j'P.vim 'tyif'[.w ~'t'Nix.T -t,a.w
50
And
forgive thy
people that have
sinned against thee, and all their
transgressions wherein they have
transgressed against thee, and
give them
compassion before them who carried them
captive, that they may have
compassion on them:
~,hye[.viP -l'k.l.W .$'l -.Wa.j'x r,v]a '$.M;[.l 'T.x;l's.w ? yen.pil ~yim]x;r.l ~'T;t.n.W .$'b -.W[.v'P r,v]a ? ~.Wm]xir.w ~,hyeb{v
51
For they be thy
people, and thine
inheritance, which thou broughtest
forth out of
Egypt, from the
midst of the
furnace of
iron:
~Iy;r.ciMim 'taecw{h r,v]a ~eh '$.t'l]x;n.w '$.M;[ -yiK ? l,z.r;B;h r.WK .$w{Tim
52
That thine
eyes may be
open unto the
supplication of thy
servant, and unto the
supplication of thy
people Israel, to
hearken unto them in all that they
call for unto thee.
'$.D.b;[ t;Nix.T -l,a tw{xUt.p '$y,nye[ tw{y.hil ? ~,hyel]a ;[{m.vil lea'r.fIy '$.M;[ t;Nix.T -l,a.w ? '$y,lea ~'a.r'q l{k.B
53
For thou didst
separate them from among all the
people of the
earth, to be thine
inheritance, as thou
spakest by the
hand of
Moses thy
servant, when thou
broughtest our
fathers out of
Egypt, O
Lord GOD.
yeM;[ l{Kim h'l]x;n.l '$.l ~'T.l;D.bih h'T;a -yiK ? '$]ayicw{h.B '$,D.b;[ h,v{m d;y.B 'T.r;BiD r,v]a;K #,r'a'h ? hiwh.y y'n{d]a ~Iy;r.ciMim .Wnyet{b]a -t,a