1
Paul, an
apostle of
Jesus Christ by the
commandment of
God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is
our hope;
Pau'lo? N-NSM ajpovstolo? N-NSM Xristou' N-GSM #Ihsou' N-GSM katj PREP ejpitagh;n N-ASF qeou' N-GSM swth'ro? N-GSM hJmw'n P-1GP kai; CONJ Xristou' N-GSM #Ihsou' N-GSM th'? T-GSF ejlpivdo? N-GSF hJmw'n P-1GP
2
Unto
Timothy, my
own son in the
faith: Grace, mercy, and
peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
Timoqevw/ N-DSM gnhsivw/ A-DSN tevknw/ N-DSN ejn PREP pivstei: N-DSF cavri?, N-NSF e~leo?, N-NSM eijrhvnh N-NSF ajpo; PREP qeou' N-GSM patro;? N-GSM kai; CONJ Xristou' N-GSM #Ihsou' N-GSM tou' T-GSM kurivou N-GSM hJmw'n. P-1GP
3
As I
besought thee to abide
still at Ephesus, when I
went into Macedonia, that thou mightest
charge some that they
teach no other
doctrine,
Kaqw;? ADV parekavlesav V-AAI-1S se P-2AS prosmei'nai V-AAN ejn PREP #Efevsw/ N-DSF poreuovmeno? V-PNP-NSM eij? PREP Makedonivan, N-ASF i&na CONJ paraggeivlh/? V-AAS-2S tisi;n X-DPM mh; PRT eJterodidaskalei'n V-PAN
4
Neither give
heed to
fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is
in faith: so do.
mhde; CONJ prosevcein V-PAN muvqoi? N-DPM kai; CONJ genealogivai? N-DPF ajperavntoi?, A-DPF ai&tine? R-NPF ejkzhthvsei? N-APF parevcousin V-PAI-3P ma'llon ADV h^ PRT oijkonomivan N-ASF qeou' N-GSM th;n T-ASF ejn PREP pivstei: N-DSF
5
Now the
end of the
commandment is charity out
of a
pure heart, and of a
good conscience, and of
faith unfeigned:
to; T-NSN de; CONJ tevlo? N-NSN th'? T-GSF paraggeliva? N-GSF ejsti;n V-PXI-3S ajgavph N-NSF ejk PREP kaqara'? A-GSF kardiva? N-GSF kai; CONJ suneidhvsew? N-GSF ajgaqh'? A-GSF kai; CONJ pivstew? N-GSF ajnupokrivtou, A-GSF
6
From
which some having
swerved have turned
aside unto vain
jangling;
wJ'n R-GPF tine? X-NPM ajstochvsante? V-AAP-NPM ejxetravphsan eij? PREP mataiologivan, N-ASF
7
Desiring to
be teachers of the
law*;
understanding neither what they
say,
nor whereof they affirm.
qevlonte? V-PAP-NPM ei\nai V-PXN nomodidavskaloi, N-NPM mh; PRT noou'nte? V-PAP-NPM mhvte CONJ aJ; R-APN levgousin V-PAI-3P mhvte CONJ peri; PREP tivnwn I-GPN diabebaiou'ntai. V-PNI-3P
8
But we
know that the
law is
good, if a
man use it lawfully;
Oi~damen V-RAI-1P de; CONJ o&ti CONJ kalo;? A-NSM oJ T-NSM novmo? N-NSM ejavn COND ti? X-NSM aujtw'/ P-DSM nomivmw? ADV crh'tai, V-PNS-3S
9
Knowing this, that the
law is not made for a righteous
man, but for the
lawless and disobedient, for the
ungodly and for
sinners, for
unholy and profane, for murderers of
fathers and murderers of
mothers, for
manslayers,
eijdw;? V-RAP-NSM tou'to, D-ASN o&ti CONJ dikaivw/ A-DSM novmo? N-NSM ouj PRT kei'tai, V-PNI-3S ajnovmoi? A-DPM de; CONJ kai; CONJ ajnupotavktoi?, A-DPM ajsebevsi kai; CONJ aJmartwloi'?, A-DPM ajnosivoi? A-DPM kai; CONJ bebhvloi?, A-DPM patrolwv/ai? N-DPM kai; CONJ mhtrolwv/ai?, N-DPM ajndrofovnoi?, N-DPM