Interlinear Bible - 1 Timothy 1

Change Translation

Loading...
1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope;
Pau'lo? t3972 N-NSM ajpovstolo? t652 N-NSM Xristou' t5547 N-GSM #Ihsou' t2424 N-GSM katj t2596 PREP ejpitagh;n t2003 N-ASF qeou' t2316 N-GSM swth'ro? t4990 N-GSM hJmw'n t2257 P-1GP kai; t2532 CONJ Xristou' t5547 N-GSM #Ihsou' t2424 N-GSM th'? t3588 T-GSF ejlpivdo? t1680 N-GSF hJmw'n t2257 P-1GP
2 Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
Timoqevw/ t5095 N-DSM gnhsivw/ t1103 A-DSN tevknw/ t5043 N-DSN ejn t1722 PREP pivstei: t4102 N-DSF cavri?, t5485 N-NSF e~leo?, t1656 N-NSM eijrhvnh t1515 N-NSF ajpo; t575 PREP qeou' t2316 N-GSM patro;? t3962 N-GSM kai; t2532 CONJ Xristou' t5547 N-GSM #Ihsou' t2424 N-GSM tou' t3588 T-GSM kurivou t2962 N-GSM hJmw'n. t2257 P-1GP
3 As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
Kaqw;? t2531 ADV parekavlesav t3870 V-AAI-1S se t4571 P-2AS prosmei'nai t4357 V-AAN ejn t1722 PREP #Efevsw/ t2181 N-DSF poreuovmeno? t4198 V-PNP-NSM eij? t1519 PREP Makedonivan, t3109 N-ASF i&na t2443 CONJ paraggeivlh/? t3853 V-AAS-2S tisi;n t5100 X-DPM mh; t3361 PRT eJterodidaskalei'n t2085 V-PAN
4 Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
mhde; t3366 CONJ prosevcein t4337 V-PAN muvqoi? t3454 N-DPM kai; t2532 CONJ genealogivai? t1076 N-DPF ajperavntoi?, t562 A-DPF ai&tine? t3748 R-NPF ejkzhthvsei? t2214 N-APF parevcousin t3930 V-PAI-3P ma'llon t3123 ADV h^ t2228 PRT oijkonomivan t3622 N-ASF qeou' t2316 N-GSM th;n t3588 T-ASF ejn t1722 PREP pivstei: t4102 N-DSF
5 Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
to; t3588 T-NSN de; t1161 CONJ tevlo? t5056 N-NSN th'? t3588 T-GSF paraggeliva? t3852 N-GSF ejsti;n t2076 V-PXI-3S ajgavph t26 N-NSF ejk t1537 PREP kaqara'? t2513 A-GSF kardiva? t2588 N-GSF kai; t2532 CONJ suneidhvsew? t4893 N-GSF ajgaqh'? t18 A-GSF kai; t2532 CONJ pivstew? t4102 N-GSF ajnupokrivtou, t505 A-GSF
6 From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;
wJ'n t3739 R-GPF tine? t5100 X-NPM ajstochvsante? t795 V-AAP-NPM ejxetravphsan eij? t1519 PREP mataiologivan, t3150 N-ASF
7 Desiring to be teachers of the law*; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
qevlonte? t2309 V-PAP-NPM ei\nai t1511 V-PXN nomodidavskaloi, t3547 N-NPM mh; t3361 PRT noou'nte? t3539 V-PAP-NPM mhvte t3383 CONJ aJ; t3739 R-APN levgousin t3004 V-PAI-3P mhvte t3383 CONJ peri; t4012 PREP tivnwn t5101 I-GPN diabebaiou'ntai. t1226 V-PNI-3P
8 But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
Oi~damen t1492 V-RAI-1P de; t1161 CONJ o&ti t3754 CONJ kalo;? t2570 A-NSM oJ t3588 T-NSM novmo? t3551 N-NSM ejavn t1437 COND ti? t5100 X-NSM aujtw'/ t846 P-DSM nomivmw? t3545 ADV crh'tai, t5530 V-PNS-3S
9 Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
eijdw;? t1492 V-RAP-NSM tou'to, t5124 D-ASN o&ti t3754 CONJ dikaivw/ t1342 A-DSM novmo? t3551 N-NSM ouj t3756 PRT kei'tai, t2749 V-PNI-3S ajnovmoi? t459 A-DPM de; t1161 CONJ kai; t2532 CONJ ajnupotavktoi?, t506 A-DPM ajsebevsi kai; t2532 CONJ aJmartwloi'?, t268 A-DPM ajnosivoi? t462 A-DPM kai; t2532 CONJ bebhvloi?, t952 A-DPM patrolwv/ai? t3964 N-DPM kai; t2532 CONJ mhtrolwv/ai?, t3389 N-DPM ajndrofovnoi?, t409 N-DPM
10 For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;
povrnoi?, t4205 N-DPM ajrsenokoivtai?, t733 N-DPM ajndrapodistai'?, t405 N-DPM yeuvstai?, t5583 N-DPM ejpiovrkoi?, t1965 A-DPM kai; t2532 CONJ ei~ t1487 COND ti t5100 X-NSN e&teron t2087 A-NSN th'/ t3588 T-DSF uJgiainouvsh/ t5198 V-PAP-DSF didaskaliva/ t1319 N-DSF ajntivkeitai, t480 V-PNI-3S
11 According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
kata; t2596 PREP to; t3588 T-ASN eujaggevlion t2098 N-ASN th'? t3588 T-GSF dovxh? tou' t3588 T-GSM makarivou t3107 A-GSM qeou', t2316 N-GSM oJ; t3739 R-ASN ejpisteuvqhn t4100 V-API-1S ejgwv. t1473 P-1NS
12 And I thank* Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
Xavrin t5485 N-ASF e~cw t2192 V-PAI-1S tw'/ t3588 T-DSM ejndunamwvsantiv t1743 V-AAP-DSM me t3165 P-1AS Xristw'/ t5547 N-DSM #Ihsou' t2424 N-DSM tw'/ t3588 T-DSM kurivw/ t2962 N-DSM hJmw'n, t2257 P-1GP o&ti t3754 CONJ pistovn t4103 A-ASM me t3165 P-1AS hJghvsato t2233 V-ADI-3S qevmeno? t5087 V-2AMP-NSM eij? t1519 PREP diakonivan, t1248 N-ASF
13 Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
to; t3588 T-NSN provteron t4386 ADV o~nta t5607 V-PXP-ASM blavsfhmon t989 A-ASM kai; t2532 CONJ diwvkthn t1376 N-ASM kai; t2532 CONJ uJbristhvn: t5197 N-ASM ajlla; t235 CONJ hjlehvqhn, t1653 V-API-1S o&ti t3754 CONJ ajgnow'n t50 V-PAP-NSM ejpoivhsa t4160 V-AAI-1S ejn t1722 PREP ajpistiva/, t570 N-DSF
14 And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
uJperepleovnasen t5250 V-AAI-3S de; t1161 CONJ hJ t3588 T-NSF cavri? t5485 N-NSF tou' t3588 T-GSM kurivou t2962 N-GSM hJmw'n t2257 P-1GP meta; t3326 PREP pivstew? t4102 N-GSF kai; t2532 CONJ ajgavph? t26 N-GSF th'? t3588 T-GSF ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM #Ihsou'. t2424 N-DSM
15 This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
pisto;? t4103 A-NSM oJ t3588 T-NSM lovgo? t3056 N-NSM kai; t2532 CONJ pavsh? t3956 A-GSF ajpodoch'? t594 N-GSF a~xio?, o&ti t3754 CONJ Xristo;? t5547 N-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM h\lqen t2064 V-2AAI-3S eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM kovsmon t2889 N-ASM aJmartwlou;? t268 A-APM sw'sai: t4982 V-AAN wJ'n t3739 R-GPM prw'tov? t4413 A-NSM eijmi t1510 V-PXI-1S ejgwv, t1473 P-1NS
16 Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
ajlla; t235 CONJ dia; t1223 PREP tou'to t5124 D-ASN hjlehvqhn, t1653 V-API-1S i&na t2443 CONJ ejn t1722 PREP ejmoi; t1698 P-1DS prwvtw/ t4413 A-DSM ejndeivxhtai Xristo;? t5547 N-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM th;n t3588 T-ASF a&pasan t537 A-ASF makroqumivan, t3115 N-ASF pro;? t4314 PREP uJpotuvpwsin t5296 N-ASF tw'n t3588 T-GPM mellovntwn t3195 V-PAP-GPM pisteuvein t4100 V-PAN ejpj t1909 PREP aujtw'/ t846 P-DSM eij? t1519 PREP zwh;n t2222 N-ASF aijwvnion. t166 A-ASF
17 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
tw'/ t3588 T-DSM de; t1161 CONJ basilei' t935 N-DSM tw'n t3588 T-GPM aijwvnwn, t165 N-GPM ajfqavrtw/, t862 A-DSM ajoravtw/, t517 A-DSM movnw/ t3441 A-DSM qew'/, t2316 N-DSM timh; t5092 N-NSF kai; t2532 CONJ dovxa eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM aijw'na? t165 N-APM tw'n t3588 T-GPM aijwvnwn: t165 N-GPM ajmhvn. t281 HEB
18 This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
Tauvthn t3778 D-ASF th;n t3588 T-ASF paraggelivan t3852 N-ASF parativqemaiv t3908 V-PMI-1S soi, t4671 P-2DS tevknon t5043 N-VSN Timovqee, t5095 N-VSM kata; t2596 PREP ta;? t3588 T-APF proagouvsa? t4254 V-PAP-APF ejpi; t1909 PREP se; t4571 P-2AS profhteiva?, t4394 N-APF i&na t2443 CONJ strateuvh/ t4754 V-PMS-2S ejn t1722 PREP aujtai'? t846 P-DPF th;n t3588 T-ASF kalh;n t2570 A-ASF strateivan, t4752 N-ASF
19 Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
e~cwn t2192 V-PAP-NSM pivstin t4102 N-ASF kai; t2532 CONJ ajgaqh;n t18 A-ASF suneivdhsin, t4893 N-ASF h&n t3739 R-ASF tine? t5100 X-NPM ajpwsavmenoi t683 V-ADP-NPM peri; t4012 PREP th;n t3588 T-ASF pivstin t4102 N-ASF ejnauavghsan: t3489 V-AAI-3P
20 Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
wJ'n t3739 R-GPM ejstin t2076 V-PXI-3S JUmevnaio? t5211 N-NSM kai; t2532 CONJ #Alevxandro?, ouJ;? t3739 R-APM parevdwka t3860 V-AAI-1S tw'/ t3588 T-DSM Satana'/ t4567 N-DSM i&na t2443 CONJ paideuqw'sin t3811 V-APS-3P mh; t3361 PRT blasfhmei'n. t987 V-PAN
The King James Version is in the public domain.