1
And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and the LORD his God was with him, and magnified him exceedingly.
w{t.Wk.l;mt04438 -l;[ dyiw'D -n,b h{m{l.vt08010 qeZ;x.tiY;wt02388 ? h'l.['m.lt04605 .Whel.D;g.y;wt01431 w{Mi[ wy'h{l/a h'why;w
2
Then Solomon spake unto all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers.
~yip'l]a'h yer'f.lt03478 lea'r.fIyt03478 -l'k.l h{m{l.vt08010 r,ma{Y;wt0559 ? lea'r.fIyt07218 -l'k.l ayif'nt05387 l{k.l.W ~yij.p{V;l.wt08199 tw{aeM;h.w ? tw{b'a'ht01 yeva'r
3
So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
r,v]a h'm'B;lt01116 w{Mi[ l'h'Q;ht06951 -l'k.w h{m{l.vt08010 .Wk.leY;w ? ~yih{l/a'ht0430 de[w{mt01391 l,h{at0168 h'y'h ~'v -yiK !w{[.big.B ? r'B.diM;Bt04057 h'wh.y -d,b,[t05650 h,v{mt04872 h'f'[ r,v]a
4
But the ark of God had David brought up from Kirjathjearim to the place which David had prepared for it: for he had pitched a tent for it at Jerusalem.
t;y.riQim dyiw'd h'l/[,h ~yih{l/a'ht0430 !w{r]at0727 l'b]at061 ? w{l -h'j'nt05186 yiK dyiw'D w{l !yikeh;B ~yir'[.y ? ~i'l'v.WryiB l,h{at0168
5
Moreover the brasen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought unto it.
yir.Wat0221 -n,B lea.l;c.Bt01212 h'f'[t06213 r,v]a t,v{x.N;ht05178 x;B.zim.Wt04196 ? .Whev.r.diY;wt01875 h'wh.yt03068 !;K.vimt04908 yen.pilt06440 ~'f r.Wxt02354 -n,b ? l'h'Q;h.wt06951 h{m{l.vt08010
6
And Solomon went up thither to the brasen altar before the LORD, which was at the tabernacle of the congregation, and offered a thousand burnt offerings upon it.
yen.pilt06440 t,v{x.N;ht05178 x;B.zimt04196 -l;[ ~'v h{m{l.vt08010 l;[;Y;w ? tw{l{[ wy'l'[ l;[;Y;w de[w{mt04150 l,h{a.lt0168 r,v]a h'wh.yt03068 ? @,l'at0505
7
In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
r,ma{Y;wt0559 h{m{l.vilt08010 ~yih{l/at0430 h'a.rint07200 a.Wh;h h'l.y;L;Bt03915 ? .$'l -n,T,a h'm l;a.vt07592 w{l
8
And Solomon said unto God, Thou hast shewed great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead.
dyiw'D -mi[ 'tyif'[ h'T;a ~yih{laelt0430 h{m{l.vt08010 r,ma{Y;wt0559 ? wy'T.x;T yin;T.k;l.mih.w lw{d'G d,s,xt02617 yib'at01
9
Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
dyiw'D ~i[t05971 '$.r'b.Dt01697 !em'aey ~yih{l/at0430 h'wh.yt03068 h'T;[ ? r;p][;Kt06083 b;rt07227 ~;[ -l;[ yin;T.k;l.mih h'T;a yiK yib'at01 ? #,r'a'ht0776
10
Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people: for who can judge this thy people, that is so great?
yen.pilt06440 h'a.cea.wt03318 yil -n,T ['D;m.Wt04093 h'm.k'xt02451 h'T;[ ? '$.M;[ -t,a j{P.vIyt08199 yim -yiK h'aw{b'a.wt0935 h,Z;h -m'['h ? lw{d'G;ht01419 h,Z;h
11
And God said to Solomon, Because this was in thine heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of thine enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:
h't.y'h r,v]a !;[;y h{m{l.vilt08010 ~yih{l/at0430 -r,ma{Y;wt0559 ? ~yis'k.nt05233 r,v{[t06239 'T.l;a'vt07592 -a{l.w '$,b'b.lt03824 -mi[ ta{z ? ~yiB;rt07227 ~yim'y -m;g.w '$y,a.n{f v,p,nt05315 tea.w dw{b'k.wt03519 ? r,v]a ['D;m.Wt04093 h'm.k'xt02451 '$.l -l;a.viT;wt07592 'T.l'a'vt07592 a{l ? wy'l'[ '$yiT.k;l.mih r,v]a yiM;[ -t,a jw{P.viT
12
Wisdom and knowledge is granted unto thee; and I will give thee riches, and wealth, and honour, such as none of the kings have had that have been before thee, neither shall there any after thee have the like.
~yis'k.n.Wt05233 r,v{[.wt06239 .$'l !.Wt'n ['D;M;h.wt04093 h'm.k'x;ht02451 ? ~yik'l.M;l !ek h'y'h -a{l r,v]a .$'l -n,T,a dw{b'k.wt03519 ? !eK -h,y.hIy a{l '$y,r]x;a.wt0310 '$y,n'p.lt06440 r,v]a
13
Then Solomon came from his journey to the high place that was at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over Israel.
~i;l'v.Wr.yt03389 !w{[.big.Bt01391 -r,v]a h'm'B;lt01116 h{m{l.vt08010 a{b'Y;w ? lea'r.fIy -l;[ .${l.miY;wt04427 de[w{mt04150 l,h{at0168 yen.piLimt06440
14
And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve* thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
w{l -yih.y;w ~yiv'r'p.Wt06571 b,k,rt07393 h{m{l.vt08010 @{s/a,Y;wt0622 ? r'f'[t06240 -myen.v.W b,k,rt07393 tw{aem -[;B.r;a.wt0702 @,l,at0505 ? .$,l,M;ht04428 -mi[.w b,k,r'ht07393 yer'[.B ~exyiN;Y;w ~yiv'r'Pt06571 @,l,at0505 ? ~i'l'v.WryiBt03389
15
And the king made silver and gold at Jerusalem as plenteous as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the vale for abundance.
~i;l'v.WryiBt03389 b'h'Z;ht02091 -t,a.w @,s,K;ht03701 -t,a .$,l,M;ht04428 !eTiY;wt05414 ? h'lep.V;Bt08219 -r,v]a ~yim.qiV;K !;t'n ~yiz'r]a'ht0730 tea.w ~yin'b]a'K ? b{r'lt07230
16
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
aew.qim.Wt04723 ~Iy'r.ciMimt04714 h{m{l.vilt08010 r,v]a ~yis.WS;ht05483 a'cw{m.Wt04161 ? ryix.miBt04242 .Wx.qIyt03947 aew.qimt04723 .$,l,M;ht04428 yer]x{st05503
17
And they fetched up, and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so brought they out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means.
vev.Bt08337 h'b'K.r,mt04818 ~Iy;r.ciMimt04714 .Wayicw{Y;wt03318 .Wl][;Y;w ? yek.l;m -l'k.l !ek.w h'aem.Wt03967 ~yiVim]x;Bt02572 s.Ws.wt05483 @,s,Kt03701 tw{aemt03318 ? .Wayicw{y ~'d'y.Bt03027 ~'r]at0758 yek.l;m.W ~yiTix;ht02850