1
And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel.
h'd.Whyiwt03063 lea'r.fIyt03478 -l'K -l;[ .Wh'Yiq.zix.yt03169 x;l.viY;wt07971 ? h,V;n.m.Wt04519 ~Iy;r.p,at0669 -l;[ b;t'Kt03789 tw{r.Giat0107 -m;g.w ? x;s,Pt06453 tw{f][;l ~i'l'v.WryiBt03389 h'wh.yt03068 -tyeb.lt01004 aw{b'lt0935 ? lea'r.fIyt03478 yeh{l/a h'why;lt03068
2
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
~i'l'v.WryiBt03389 l'h'Q;ht06951 -l'k.w wy'r'f.w .$,l,M;ht04428 #;[\WiY;wt03289 ? yineV;ht08145 v,d{x;Bt02320 x;s,P;ht06453 tw{f][;l
3
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently*, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
~yin]h{K;h yiK ayih;h te['Bt06256 w{t{f][;l .Wl.k'yt03201 a{l yiK ? .Wp.s,a,n -a{l ~'['h.wt05971 y;D;m.l .Wv.D;q.tiht06942 -a{l ? ~i'l'v.Wryilt03389
4
And the thing pleased* the king and all the congregation.
l'h'Q;ht06951 -l'K yenye[.b.W .$,l,M;ht04428 yenye[.B r'b'D;ht01697 r;vyiY;wt03474
5
So they established a decree to make proclamation* throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written.
lea'r.fIyt03478 -l'k.B lw{qt06963 ryib][;h.l r'b'dt01697 .Wdyim][;Y;wt01835 ? x;s,Pt06453 tw{f][;l aw{b'lt0935 !'D -d;[.w [;b,v -rea.Bimt0884 ? a{l yiK ~i'l'v.WryiBt03389 lea'r.fIyt03478 -yeh{l/a h'why;lt03068 ? b.Wt'K;K .Wf'[ b{r'lt07230
6
So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
wy'r'f.wt03478 .$,l,M;ht04428 d;Yimt03027 tw{r.Gia'B ~yic'r'h .Wk.leY;w ? r{maelt0559 .$,l,M;ht04428 t;w.cim.k.W h'd.Whyiwt03063 lea'r.fIyt03478 -l'k.B ? ~'h'r.b;at085 yeh{l/at0430 h'wh.yt03068 -l,a ].Wb.Wvt01121 lea'r.fIyt03478 yen.B ? t,r,a.viN;ht07604 h'jyel.P;ht06413 -l,a b{v'y.w lea'r.fIy.w q'x.cIyt03327 ? r.WV;at0804 yek.l;m @;Kimt03709 ~,k'l
7
And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as ye see.
r,v]a ~,kyex]a;k.wt0251 ~,kyetw{b]a;Kt01 .Wy.hiTt03068 -l;a.w ? h'M;v.lt08047 ~en.TiY;wt05414 ~,hyetw{b]at01 yeh{l/a h'why;B .Wl]['mt04603 ? ~yia{r ~,T;a r,v]a;K
8
Now be ye not stiffnecked*, as your fathers were, but yield yourselves unto the LORD, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever: and serve the LORD your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you.
d'yt03027 -.Wn.T ~,kyetw{b]a;Kt01 ~,k.P.r'[ .Wv.q;T -l;a h'T;[ ? ~'lw{[.lt05769 vyiD.qih r,v]a w{v'D.qim.lt04720 .Wa{b.Wt0935 h'why;lt03068 ? ~,Kim b{v'y.w ~,kyeh{l/a h'wh.yt03068 -t,a .Wd.bi[.wt05647 ? w{P;a !w{r]xt02740
9
For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
~,kyen.b.W ~,kyex]at0251 h'wh.yt03068 -l;[ ~,k.b.Wv.bt07725 yiK ? ta{Z;h #,r'a'lt0776 b.Wv'l.wt07725 ~,hyebw{vt07725 yen.pilt06440 ~yim]x;r.l ? ryis'y -a{l.w ~,kyeh{l/a h'wh.yt03068 ~.Wx;r.wt07349 !.WN;xt02587 -yiK ? @ wy'lea .Wb.Wv'T -mia ~,Kim ~yin'P
10
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.
~Iy;r.p,at0669 -c,r,a.B ryi['lt05892 ryi[emt05892 ~yir.b{[t05674 ~yic'r'h .Wy.hiY;w ? ~yiqyix.f;m .Wy.hiY;w !.WlUb.z -d;[.w h,V;n.m.Wt04519 ? ~'B ~yigi[.l;m.Wt03932 ~,hyel][
11
Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
.W[.n.kint03665 !.WlUb.Zim.W h,V;n.m.Wt04519 rev'aemt0836 ~yiv'n]at0582 -.k;a ? ~i'l'v.Wryilt03389 .Wa{b'Y;wt0935
12
Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD.
~,h'l tet'l ~yih{l/a'ht0430 d;yt03027 h't.y'h h'd.WhyiBt03063 ~;G ? r;b.diBt01697 ~yir'F;h.w .$,l,M;ht04428 t;w.cim tw{f][;l d'x,at0259 belt03820 ? h'wh.yt03068
13
And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
g;xt02282 -t,a tw{f][;l b'rt07227 -m;[ ~i;l'v.Wr.yt03389 .Wp.s'aeY;w ? d{a.mt03966 b{r'lt07230 l'h'qt06951 yineV;ht08145 v,d{x;Bt02320 tw{C;M;ht04682
14
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
~i'l'v.WryiBt03389 r,v]a tw{x.B.ziM;ht04196 -t,a .Wryis'Y;w .WmUq'Y;w ? l;x;n.lt05158 .Wkyil.v;Y;w .Wryiseh tw{r.J;q.m;ht06999 -l'K tea.w ? !w{r.diqt06939
15
Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD.
yineV;ht08145 v,d{x;lt02320 r'f'[t06240 h'['B.r;a.Bt0702 x;s,P;ht06453 .Wj]x.viY;wt07819 ? .Wayib'Y;w .Wv.D;q.tiY;wt06942 .Wm.l.kin ~iYiw.l;h.wt03881 ~yin]h{K;h.w ? h'wh.yt03068 tyeBt01004 tw{l{[
16
And they stood in their place after their manner, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, which they received of the hand of the Levites.
h,v{mt04872 t;rw{t.Kt08451 ~'j'P.vim.Kt04941 ~'d.m'[t05975 -l;[ .Wd.m;[;Y;wt05977 ? ~'D;ht01818 -t,a ~yiq.r{zt02236 ~yin]h{K;h ~yih{l/a'ht0430 -vyiat0376 ? ~iYiw.l;ht03881 d;Yimt03027
17
For there were many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the killing of the passovers for every one that was not clean, to sanctify them unto the LORD.
~iYiw.l;h.wt03881 .Wv'D;q.tiht06942 -a{l r,v]a l'h'Q;Bt06951 t;B;rt07227 -yiK ? vyiD.q;h.l rw{h'jt02889 a{l l{k.l ~yix's.P;ht06453 t;jyix.vt07821 -l;[ ? h'why;lt03068
18
For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one
r'kf'FIyt03485 h,V;n.m.Wt04519 ~Iy;r.p,aemt0669 t;B;rt07227 ~'['ht05971 tyiB.r;mt04768 yiK ? x;s,P;ht06453 -t,a .Wl.k'at0398 -yiK .Wr'h,Jiht02891 a{l !.WlUb.z.Wt02074 ? ~,hyel][ .Wh'Yiq.zix.yt03169 leL;P.tiht06419 yiK b.Wt'K;k a{l.B ? d;[.B reP;k.yt03722 bw{J;h h'wh.yt03068 r{maelt0559
19
That prepareth his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification of the sanctuary.
h'wh.yt03068 ~yih{l/a'ht0430 vw{r.dilt01875 !yikeh w{b'b.lt03824 -l'K ? v,d{Q;ht06944 t;r\h'j.Kt02893 a{l.w wy'tw{b]at01 yeh{l/a
20
And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people.
~'['ht05971 -t,a a'P.riY;wt07495 .Wh'Yiq.zix.yt03169 -l,a h'wh.yt03068 [;m.viY;wt08085
21
And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness: and the Levites and the priests praised the LORD day by day, singing with loud instruments unto the LORD.
~i;l'v.WryiBt03389 ~yia.c.miN;ht04672 lea'r.fIyt03478 -yen.b .Wf][;Y;w ? h'lw{d.gt01419 h'x.mif.Bt08057 ~yim'y t;[.bivt07651 tw{C;M;ht04682 g;xt02282 -t,a ? ~yin]h{K;h.w ~iYiw.l;ht03881 ~w{y.Bt03117 ~w{yt03117 h'why;lt03068 ~yil.l;h.m.Wt01984 ? h'why;lt03068 z{[t05797 -yel.kiBt03627
22
And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that taught the good knowledge of the LORD: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the LORD God of their fathers.
~iYiw.l;ht03881 -l'K belt03820 -l;[ .Wh'Yiq.zix.yt03169 reB;d.y;wt01696 ? .Wl.ka{Y;wt0398 h'why;lt03068 bw{j -l,keft07919 ~yilyiK.f;M;h ? yex.bizt02076 ~yix.B;z.mt02077 ~yim'Y;h t;[.bivt07651 de[w{M;ht04150 -t,a ? ~,hyetw{b]at01 yeh{l/a h'why;lt03068 ~yiD;w.tim.W ~yim'l.v
23
And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept other seven days with gladness.
~yim'y t;[.bivt07651 tw{f][;l l'h'Q;ht06951 -l'K .Wc][\WiY;wt03289 ? h'x.mift08057 ~yim'y -t;[.bivt07651 .Wf][;Y;w ~yirex]at0312
24
For Hezekiah king of Judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.
l'h'Q;lt06951 ~yireht07311 h'd.Wh.yt03063 -.k,l,m .Wh'Yiq.zixt02396 yiK ? ~yir'F;h.w !a{c ~yip'l]a t;[.biv.wt07651 ~yir'Pt06499 @,l,at0505 ? ~yip'l]a t,r,f][t06235 !a{c.wt06629 @,l,at0505 ~yir'Pt06499 l'h'Q;lt06951 .Wmyireh ? b{r'lt07230 ~yin]h{k .Wv.D;q.tiY;wt06942
25
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
~iYiw.l;h.wt03881 ~yin]h{K;h.w h'd.Wh.yt03063 l;h.qt06951 -l'K .Wx.m.fiY;w ? ~yia'B;h ~yireG;h.wt01616 lea'r.fiYimt03478 ~yia'B;h l'h'Q;ht06951 -l'k.w ? h'd.WhyiBt03063 ~yib.vw{Y;h.w lea'r.fIyt03478 #,r,aemt0776
26
So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
yemyim yiK ~i'l'v.WryiBt03389 h'lw{d.gt01419 -h'x.mif yih.T;w ? ta{z'k a{l lea'r.fIyt03478 .$,l,mt04428 dyiw'D -n,b h{m{l.vt08010 ? ~i'l'v.WryiBt03389
27
Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven.
~'['ht05971 -t,a .Wk]r'b.y;w ~iYiw.l;ht03881 ~yin]h{K;h .WmUq'Y;w ? w{v.d'qt06944 !w{[.milt04583 ~'t'Lip.tt08605 aw{b'T;wt0935 ~'lw{q.Bt06963 [;m'ViY;wt08085 ? ~Iy'm'V;lt08064