Interlinear Bible - Acts 26

Change Translation

Loading...
1 Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:
jAgrivppa? t67 N-NSM de; t1161 CONJ pro;? t4314 PREP to;n t3588 T-ASM Pau'lon t3972 N-ASM e~fh, t5346 V-IXI-3S #Epitrevpetaiv t2010 V-PPI-3S soi t4671 P-2DS peri; t4012 PREP seautou' t4572 F-3GSM levgein. t3004 V-PAN tovte t5119 ADV oJ t3588 T-NSM Pau'lo? t3972 N-NSM ejkteivna? t1614 V-AAP-NSF th;n t3588 T-ASF cei'ra t5495 N-ASF ajpelogei'to, t626 V-INI-3S
2 I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:
Peri; t4012 PREP pavntwn t3956 A-GPN wJ'n t3739 R-GPN ejgkalou'mai t1458 V-PPI-1S uJpo; t5259 PREP #Ioudaivwn, t2453 A-GPM basileu' t935 N-VSM #Agrivppa, t67 N-VSM h&ghmai t2233 V-RNI-1S ejmauto;n t1683 F-1ASM makavrion t3107 A-ASM ejpi; t1909 PREP sou' t4675 P-2GS mevllwn t3195 V-PAP-NSM shvmeron t4594 ADV ajpologei'sqai, t626 V-PNN
3 Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
mavlista t3122 ADV gnwvsthn t1109 N-ASM o~nta t5607 V-PXP-ASM se t4571 P-2AS pavntwn t3956 A-GPN tw'n t3588 T-GPN kata; t2596 PREP #Ioudaivou? t2453 A-APM ejqw'n t1485 N-GPN te t5037 PRT kai; t2532 CONJ zhthmavtwn: t2213 N-GPN dio; t1352 CONJ devomai t1189 V-PNI-1S makroquvmw? t3116 ADV ajkou'saiv t191 V-AAN mou. t3450 P-1GS
4 My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
Th;n t3588 T-ASF me;n t3303 PRT ou\n t3767 CONJ bivwsivn t981 N-ASF mou t3450 P-1GS ?th;n? t3588 T-ASF ejk t1537 PREP neovthto? t3503 N-GSF th;n t3588 T-ASF ajpj t575 PREP ajrch'? t746 N-GSF genomevnhn t1096 V-2ADP-ASF ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN e~qnei t1484 N-DSN mou t3450 P-1GS e~n t1722 PREP te t5037 PRT JIerosoluvmoi? t2414 N-DPN i~sasi pavnte? t3956 A-NPM ?oiJ? t3588 T-NPM #Ioudai'oi, t2453 A-NPM
5 Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.
proginwvskontev? t4267 V-PAP-NPM me t3165 P-1AS a~nwqen, t509 ADV eja;n t1437 COND qevlwsi marturei'n, t3140 V-PAN o&ti t3754 CONJ kata; t2596 PREP th;n t3588 T-ASF ajkribestavthn t196 A-ASF ai&resin t139 N-ASF th'? t3588 T-GSF hJmetevra? t2251 S-1GSF qrhskeiva? t2356 N-GSF e~zhsa t2198 V-AAI-1S Farisai'o?. t5330 N-NSM
6 And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers:
kai; t2532 CONJ nu'n t3568 ADV ejpj t1909 PREP ejlpivdi t1680 N-DSF th'? t3588 T-GSF eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM patevra? t3962 N-APM hJmw'n t2257 P-1GP ejpaggeliva? t1860 N-GSF genomevnh? t1096 V-2ADP-GSF uJpo; t5259 PREP tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM e&sthka t2476 V-RAI-1S krinovmeno?, t2919 V-PPP-NSM
7 Unto which promise our twelve tribes, instantly* serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.
eij? t1519 PREP hJ;n t3739 R-ASF to; t3588 T-NSN dwdekavfulon t1429 N-NSN hJmw'n t2257 P-1GP ejn t1722 PREP ejkteneiva/ t1616 N-DSF nuvkta t3571 N-ASF kai; t2532 CONJ hJmevran t2250 N-ASF latreu'on t3000 V-PAP-NSN ejlpivzei t1679 V-PAI-3S katanth'sai: t2658 V-AAN peri; t4012 PREP hJ'? t3739 R-GSF ejlpivdo? t1680 N-GSF ejgkalou'mai t1458 V-PPI-1S uJpo; t5259 PREP #Ioudaivwn, t2453 A-GPM basileu'. t935 N-VSM
8 Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?
tiv t5101 I-ASN a~piston t571 A-ASM krivnetai t2919 V-PPI-3S parj t3844 PREP uJmi'n t5213 P-2DP eij t1487 COND oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM nekrou;? t3498 A-APM ejgeivrei; t1453 V-PAI-3S
9 I verily* thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
ejgw; t1473 P-1NS me;n t3303 PRT ou\n t3767 CONJ e~doxa ejmautw'/ t1683 F-1DSM pro;? t4314 PREP to; t3588 T-ASN o~noma t3686 N-ASN #Ihsou' t2424 N-GSM tou' t3588 T-GSM Nazwraivou t3480 N-GSM dei'n t1163 V-PQN polla; t4183 A-APN ejnantiva t1727 A-APN pra'xai:
10 Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.
oJ; t3739 R-ASN kai; t2532 CONJ ejpoivhsa t4160 V-AAI-1S ejn t1722 PREP JIerosoluvmoi?, t2414 N-DPN kai; t2532 CONJ pollouv? t4183 A-APM te t5037 PRT tw'n t3588 T-GPM aJgivwn t40 A-GPM ejgw; t1473 P-1NS ejn t1722 PREP fulakai'? t5438 N-DPF katevkleisa t2623 V-AAI-1S th;n t3588 T-ASF para; t3844 PREP tw'n t3588 T-GPM ajrcierevwn t749 N-GPM ejxousivan labwvn, t2983 V-2AAP-NSM ajnairoumevnwn t337 V-PPP-GPM te t5037 PRT aujtw'n t846 P-GPM kathvnegka t2702 V-AAI-1S yh'fon, t5586 N-ASF
11 And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto* strange cities.
kai; t2532 CONJ kata; t2596 PREP pavsa? t3956 A-APF ta;? t3588 T-APF sunagwga;? t4864 N-APF pollavki? t4178 ADV timwrw'n t5097 V-PAP-NSM aujtou;? t846 P-APM hjnavgkazon t315 V-IAI-1S blasfhmei'n, t987 V-PAN perissw'? t4057 ADV te t5037 PRT ejmmainovmeno? t1693 V-PNP-NSM aujtoi'? t846 P-DPM ejdivwkon t1377 V-IAI-1S e&w? t2193 CONJ kai; t2532 CONJ eij? t1519 PREP ta;? t3588 T-APF e~xw t2192 V-PAI-1S povlei?. t4172 N-APF
12 Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
jEn t1722 PREP oiJ'? t3739 R-DPN poreuovmeno? t4198 V-PNP-NSM eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF Damasko;n t1154 N-ASF metj t3326 PREP ejxousiva? kai; t2532 CONJ ejpitroph'? t2011 N-GSF th'? t3588 T-GSF tw'n t3588 T-GPM ajrcierevwn t749 N-GPM
13 At midday*, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
hJmevra? t2250 N-GSF mevsh? t3319 A-GSF kata; t2596 PREP th;n t3588 T-ASF oJdo;n t3598 N-ASF ei\don, t1492 V-2AAI-1S basileu', t935 N-VSM oujranovqen t3771 ADV uJpe;r t5228 PREP th;n t3588 T-ASF lamprovthta t2987 N-ASF tou' t3588 T-GSM hJlivou t2246 N-GSM perilavmyan t4034 V-AAP-ASN me t3165 P-1AS fw'? t5457 N-ASN kai; t2532 CONJ tou;? t3588 T-APM su;n t4862 PREP ejmoi; t1698 P-1DS poreuomevnou?: t4198 V-PNP-APM
14 And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue,Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.
pavntwn t3956 A-GPM te t5037 PRT katapesovntwn t2667 V-2AAP-GPM hJmw'n t2257 P-1GP eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF gh'n t1093 N-ASF h~kousa t191 V-AAI-1S fwnh;n t5456 N-ASF levgousan t3004 V-PAP-ASF prov? t4314 PREP me t3165 P-1AS th'/ t3588 T-DSF JEbrai?di t1446 N-DSF dialevktw/, t1258 N-DSF Saou;l t4549 N-PRI Saouvl, t4549 N-PRI tiv t5101 I-ASN me t3165 P-1AS diwvkei?; t1377 V-PAI-2S sklhrovn t4642 A-NSN soi t4671 P-2DS pro;? t4314 PREP kevntra t2759 N-APN laktivzein. t2979 V-PAN
15 And I said, Who art thou, Lord? And he said,I am Jesus whom thou persecutest.
ejgw; t1473 P-1NS de; t1161 CONJ ei\pa, t3004 V-AAI-1S Tiv? t5101 I-NSM ei\, t1488 V-PXI-2S kuvrie; t2962 N-VSM oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ kuvrio? t2962 N-NSM ei\pen, t2036 V-2AAI-3S #Egwv t1473 P-1NS eijmi t1510 V-PXI-1S #Ihsou'? t2424 N-NSM oJ;n t3739 R-ASM su; t4771 P-2NS diwvkei?. t1377 V-PAI-2S
16 But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee;
ajlla; t235 CONJ ajnavsthqi t450 V-2AAM-2S kai; t2532 CONJ sth'qi t2476 V-2AAM-2S ejpi; t1909 PREP tou;? t3588 T-APM povda? t4228 N-APM sou: t4675 P-2GS eij? t1519 PREP tou'to t5124 D-ASN ga;r t1063 CONJ w~fqhn t3700 V-API-1S soi, t4671 P-2DS proceirivsasqaiv t4400 V-ADN se t4571 P-2AS uJphrevthn t5257 N-ASM kai; t2532 CONJ mavrtura t3144 N-ASM wJ'n t3739 R-GPN te t5037 PRT ei\dev? t1492 V-2AAI-2S ?me? t3165 P-1AS wJ'n t3739 R-GPN te t5037 PRT ojfqhvsomaiv t3700 V-FPI-1S soi, t4671 P-2DS
17 Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
ejxairouvmenov? se t4571 P-2AS ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM laou' t2992 N-GSM kai; t2532 CONJ ejk t1537 PREP tw'n t3588 T-GPN ejqnw'n, t1484 N-GPN eij? t1519 PREP ouJ;? t3739 R-APM ejgw; t1473 P-1NS ajpostevllw t649 V-PAI-1S se t4571 P-2AS
18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
ajnoi'xai ojfqalmou;? t3788 N-APM aujtw'n, t846 P-GPM tou' t3588 T-GSM ejpistrevyai t1994 V-AAN ajpo; t575 PREP skovtou? t4655 N-GSN eij? t1519 PREP fw'? t5457 N-ASN kai; t2532 CONJ th'? t3588 T-GSF ejxousiva? tou' t3588 T-GSM Satana' t4567 N-GSM ejpi; t1909 PREP to;n t3588 T-ASM qeovn, t2316 N-ASM tou' t3588 T-GSM labei'n t2983 V-2AAN aujtou;? t846 P-APM a~fesin t859 N-ASF aJmartiw'n t266 N-GPF kai; t2532 CONJ klh'ron t2819 N-ASM ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPM hJgiasmevnoi? t37 V-RPP-DPM pivstei t4102 N-DSF th'/ t3588 T-DSF eij? t1519 PREP ejmev. t1691 P-1AS
19 Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
&oqen, t3606 ADV basileu' t935 N-VSM #Agrivppa, t67 N-VSM oujk t3756 PRT ejgenovmhn t1096 V-2ADI-1S ajpeiqh;? t545 A-NSM th'/ t3588 T-DSF oujranivw/ t3770 A-DSF ojptasiva/, t3701 N-DSF
20 But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
ajlla; t235 CONJ toi'? t3588 T-DPN ejn t1722 PREP Damaskw'/ t1154 N-DSF prw'tovn t4412 ADV te t5037 PRT kai; t2532 CONJ JIerosoluvmoi?, t2414 N-DPN pa'savn t3956 A-ASF te t5037 PRT th;n t3588 T-ASF cwvran t5561 N-ASF th'? t3588 T-GSF #Ioudaiva? t2449 N-GSF kai; t2532 CONJ toi'? t3588 T-DPN e~qnesin t1484 N-DPN ajphvggellon t518 V-IAI-1S metanoei'n t3340 V-PAN kai; t2532 CONJ ejpistrevfein t1994 V-PAN ejpi; t1909 PREP to;n t3588 T-ASM qeovn, t2316 N-ASM a~xia th'? t3588 T-GSF metanoiva? t3341 N-GSF e~rga t2041 N-APN pravssonta?. t4238 V-PAP-APM
21 For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
e&neka t1752 ADV touvtwn t5130 D-GPN me t3165 P-1AS #Ioudai'oi t2453 A-NPM sullabovmenoi t4815 V-2AMP-NPM ?o~nta? t5607 V-PXP-ASM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN iJerw'/ t2411 N-DSN ejpeirw'nto t3987 V-INI-3P diaceirivsasqai. t1315 V-AMN
22 Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
ejpikouriva? t1947 N-GSF ou\n t3767 CONJ tucw;n t5177 V-2AAP-NSM th'? t3588 T-GSF ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM a~cri t891 PREP th'? t3588 T-GSF hJmevra? t2250 N-GSF tauvth? t3778 D-GSF e&sthka t2476 V-RAI-1S marturovmeno? t3143 V-PNP-NSM mikrw'/ t3398 A-DSM te t5037 PRT kai; t2532 CONJ megavlw/, t3173 A-DSM oujde;n t3762 A-ASN ejkto;? t1622 ADV levgwn t3004 V-PAP-NSM wJ'n t3739 R-GPN te t5037 PRT oiJ t3588 T-NPM profh'tai t4396 N-NPM ejlavlhsan t2980 V-AAI-3P mellovntwn t3195 V-PAP-GPN givnesqai t1096 V-PNN kai; t2532 CONJ Mwu>sh'?, t3475 N-NSM
23 That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
eij t1487 COND paqhto;? t3805 A-NSM oJ t3588 T-NSM Xristov?, t5547 N-NSM eij t1487 COND prw'to? t4413 A-NSM ejx ajnastavsew? t386 N-GSF nekrw'n t3498 A-GPM fw'? t5457 N-ASN mevllei t3195 V-PAI-3S kataggevllein t2605 V-PAN tw'/ t3588 T-DSM te t5037 PRT law'/ t2992 N-DSM kai; t2532 CONJ toi'? t3588 T-DPN e~qnesin. t1484 N-DPN
24 And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad*.
Tau'ta t5023 D-APN de; t1161 CONJ aujtou' t846 P-GSM ajpologoumevnou t626 V-PNP-GSM oJ t3588 T-NSM Fh'sto? t5347 N-NSM megavlh/ t3173 A-DSF th'/ t3588 T-DSF fwnh'/ t5456 N-DSF fhsin, t5346 V-PXI-3S Maivnh/, t3105 V-PNI-2S Pau'le: t3972 N-VSM ta; t3588 T-NPN pollav t4183 A-NPN se t4571 P-2AS gravmmata t1121 N-NPN eij? t1519 PREP manivan t3130 N-ASF peritrevpei. t4062 V-PAI-3S
25 But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ Pau'lo?, t3972 N-NSM Ouj t3756 PRT maivnomai, t3105 V-PNI-1S fhsivn, t5346 V-PXI-3S kravtiste t2903 A-VSM Fh'ste, t5347 N-VSM ajlla; t235 CONJ ajlhqeiva? t225 N-GSF kai; t2532 CONJ swfrosuvnh? t4997 N-GSF rJhvmata t4487 N-APN ajpofqevggomai. t669 V-PNI-1S
26 For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
ejpivstatai t1987 V-PNI-3S ga;r t1063 CONJ peri; t4012 PREP touvtwn t5130 D-GPN oJ t3588 T-NSM basileuv?, t935 N-NSM pro;? t4314 PREP oJ;n t3739 R-ASM kai; t2532 CONJ parrhsiazovmeno? t3955 V-PNP-NSM lalw': t2980 V-PAI-1S lanqavnein t2990 V-PAN ga;r t1063 CONJ aujto;n t846 P-ASM ?ti? t5101 I-ASN touvtwn t5130 D-GPN ouj t3756 PRT peivqomai t3982 V-PPI-1S oujqevn, t3762 A-ASN ouj t3756 PRT gavr t1063 CONJ ejstin t2076 V-PXI-3S ejn t1722 PREP gwniva/ t1137 N-DSF pepragmevnon t4238 V-RPP-NSN tou'to. t5124 D-NSN
27 King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.
pisteuvei?, t4100 V-PAI-2S basileu' t935 N-VSM #Agrivppa, t67 N-VSM toi'? t3588 T-DPM profhvtai?; t4396 N-DPM oi\da t1492 V-RAI-1S o&ti t3754 CONJ pisteuvei?. t4100 V-PAI-2S
28 Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ #Agrivppa? t67 N-NSM pro;? t4314 PREP to;n t3588 T-ASM Pau'lon, t3972 N-ASM #En t1722 PREP ojlivgw/ t3641 A-DSN me t3165 P-1AS peivqei? t3982 V-PAI-2S Xristiano;n t5546 N-ASM poih'sai. t4160 V-AAN
29 And Paul said, I would* to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost*, and altogether* such as I am, except these bonds.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ Pau'lo?, t3972 N-NSM Eujxaivmhn a^n t302 PRT tw'/ t3588 T-DSM qew'/ t2316 N-DSM kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP ojlivgw/ t3641 A-DSN kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP megavlw/ t3173 A-DSM ouj t3756 PRT movnon t3440 ADV se; t4571 P-2AS ajlla; t235 CONJ kai; t2532 CONJ pavnta? t3956 A-APM tou;? t3588 T-APM ajkouvontav? t191 V-PAP-APM mou t3450 P-1GS shvmeron t4594 ADV genevsqai t1096 V-2ADN toiouvtou? t5108 D-APM oJpoi'o? t3697 A-NSN kai; t2532 CONJ ejgwv t1473 P-1NS eijmi, t1510 V-PXI-1S parekto;? t3924 ADV tw'n t3588 T-GPM desmw'n t1199 N-GPM touvtwn. t5130 D-GPM
30 And when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them:
jAnevsth t450 V-2AAI-3S te t5037 PRT oJ t3588 T-NSM basileu;? t935 N-NSM kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM hJgemw;n t2232 N-NSM h& t3588 T-NSF te t5037 PRT Bernivkh t959 N-NSF kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM sugkaqhvmenoi t4775 V-PNP-NPM aujtoi'?, t846 P-DPM
31 And when they were gone aside, they talked between themselves, saying*, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
kai; t2532 CONJ ajnacwrhvsante? t402 V-AAP-NPM ejlavloun t2980 V-IAI-3P pro;? t4314 PREP ajllhvlou? t240 C-APM levgonte? t3004 V-PAP-NPM o&ti t3754 CONJ Oujde;n t3762 A-ASN qanavtou t2288 N-GSM h^ t2228 PRT desmw'n t1199 N-GPM a~xion ?ti? t5101 I-ASN pravssei t4238 V-PAI-3S oJ t3588 T-NSM a~nqrwpo? t444 N-NSM ouJ'to?. t3778 D-NSM
32 Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
jAgrivppa? t67 N-NSM de; t1161 CONJ tw'/ t3588 T-DSM Fhvstw/ t5347 N-DSM e~fh, t5346 V-IXI-3S #Apoleluvsqai t630 V-RPN ejduvnato t1410 V-INI-3S oJ t3588 T-NSM a~nqrwpo? t444 N-NSM ouJ'to? t3778 D-NSM eij t1487 COND mh; t3361 PRT ejpekevklhto t1941 V-LDI-3S Kaivsara. t2541 N-ASM
The King James Version is in the public domain.