The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Log In
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Acts
Acts 2
Acts 2:16-21
Interlinear Bible - Acts 2:16-21
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
16
But
this
is
that which was
spoken
by
the
prophet
Joel;
ajlla;
CONJ
tou'tov
D-NSN
ejstin
V-PXI-3S
to;
T-NSN
eijrhmevnon
V-RPP-NSN-ATT
dia;
PREP
tou'
T-GSM
profhvtou
N-GSM
#
Iwhvl,
N-PRI
17
And
it shall come to
pass
in
the
last
days,
saith
God,
I will pour
out
of
my
Spirit
upon
all
flesh:
and
your
sons
and
your
daughters
shall
prophesy
,
and
your
young
men
shall
see
visions,
and
your
old
men
shall
dream
dreams
:
Kai;
CONJ
e~stai
V-FXI-3S
ejn
PREP
tai'?
T-DPF
ejscavtai?
A-DPF
hJmevrai?,
N-DPF
levgei
V-PAI-3S
oJ
T-NSM
qeov?,
N-NSM
ejkcew'
V-FAI-1S
ajpo;
PREP
tou'
T-GSN
pneuvmatov?
N-GSN
mou
P-1GS
ejpi;
PREP
pa'san
A-ASF
savrka,
N-ASF
kai;
CONJ
profhteuvsousin
V-FAI-3P
oiJ
T-NPM
uiJoi;
N-NPM
uJmw'n
P-2GP
kai;
CONJ
aiJ
T-NPF
qugatevre?
N-NPF
uJmw'n,
P-2GP
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
neanivskoi
N-NPM
uJmw'n
P-2GP
oJravsei?
N-APF
o~yontai,
V-FDI-3P
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
presbuvteroi
A-NPM
uJmw'n
P-2GP
ejnupnivoi?
N-DPN
ejnupniasqhvsontai:
V-FPI-3P
18
And
*
on
my
servants
and
on
my
handmaidens
I will pour
out
in
those
days
of
my
Spirit;
and
they shall
prophesy
:
kaiv
CONJ
ge
PRT
ejpi;
PREP
tou;?
T-APM
douvlou?
N-APM
mou
P-1GS
kai;
CONJ
ejpi;
PREP
ta;?
T-APF
douvla?
N-APF
mou
P-1GS
ejn
PREP
tai'?
T-DPF
hJmevrai?
N-DPF
ejkeivnai?
D-DPF
ejkcew'
V-FAI-1S
ajpo;
PREP
tou'
T-GSN
pneuvmatov?
N-GSN
mou,
P-1GS
kai;
CONJ
profhteuvsousin.
V-FAI-3P
19
And
I will
shew
wonders
in
heaven
above,
and
signs
in
the
earth
beneath;
blood,
and
fire,
and
vapour
of
smoke:
kai;
CONJ
dwvsw
V-FAI-1S
tevrata
N-APN
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
oujranw'/
N-DSM
a~nw
ADV
kai;
CONJ
shmei'a
N-APN
ejpi;
PREP
th'?
T-GSF
gh'?
N-GSF
kavtw,
ADV
aiJ'ma
N-ASN
kai;
CONJ
pu'r
N-ASN
kai;
CONJ
ajtmivda
N-ASF
kapnou':
N-GSM
20
The
sun
shall be
turned
into
darkness,
and
the
moon
into
blood,
before
that
great
and
notable
day
of the
Lord
come
:
oJ
T-NSM
h&lio?
N-NSM
metastrafhvsetai
V-2FPI-3S
eij?
PREP
skovto?
N-ASN
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
selhvnh
N-NSF
eij?
PREP
aiJ'ma
N-ASN
pri;n
ADV
ejlqei'n
V-2AAN
hJmevran
N-ASF
kurivou
N-GSM
th;n
T-ASF
megavlhn
A-ASF
kai;
CONJ
ejpifanh'.
A-ASF
21
And
it shall come to
pass
, that
whosoever
*
shall
call
on
the
name
of the
Lord
shall be
saved
.
kai;
CONJ
e~stai
V-FXI-3S
pa'?
A-NSM
oJ;?
R-NSM
a^n
PRT
ejpikalevshtai
V-AMS-3S
to;
T-ASN
o~noma
N-ASN
kurivou
N-GSM
swqhvsetai.
V-FPI-3S
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.