1
I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
h'x.mif.bt08057 h'k.S;n]a a'N -h'k.l yiBil.Bt03820 yin]a ]yiT.r;m'at0559 ? l,b'ht01892 a.Wh -m;g heNih.w bw{j.b hea.r.Wt07200
2
I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?
h{Zt02090 -h;m h'x.mif.l.Wt08057 l'lw{h.m yiT.r;m'at0559 qw{x.fil ? h'f{[t06213
3
I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.
yiBil.wt03820 yir'f.Bt01320 -t,a !Iy;Y;B .$w{v.mil yiBil.bt03820 yiT.r;Tt08446 ? h,a.r,at07200 -r,v]a d;[ t.Wl.kis.Bt05531 z{x/a,l.wt0270 h'm.k'x;Bt02451 geh{nt05090 ? t;x;T .Wf][;y r,v]a ~'d'a'ht0120 yen.bil bw{j h,z -yea ? ~,hyeY;xt02416 yem.y r;P.simt04557 ~Iy;m'V;h
4
I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
yiT.[;j'nt05193 ~yiT'Bt01004 yil yityin'B y'f][;m yiT.l;D.giht01431 ? ~yim'r.K yil
5
I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
~,h'b yiT.[;j'n.wt05193 ~yiseD.r;p.Wt06508 tw{N;G yil yityif'[ ? yir,Pt06529 -l'K #e[t06086
6
I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:
r;[;yt03293 ~,hem tw{q.v;h.l ~Iy'mt04325 tw{ker.Bt01295 yil yityif'[ ? ~yice[ ;xemw{c
7
I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:
h'y'h tIy;bt01004 -yen.b.W tw{x'p.v.W ~yid'b][t05650 yityin'q ? yil h'y'h heB.r;ht07235 !a{c'wt06629 r'q'bt01241 h,n.qimt07069 ~;G yil ? ~i'l'v.WryiBt03389 y;n'p.lt06440 .Wy'h,v l{Kim
8
I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments*, and that of all sorts.
~yik'l.m t;LUg.s.Wt05459 b'h'z.wt02091 @,s,Kt03701 -m;G yil yiT.s;n'Kt03664 ? t{g.Wn][;t.wt08588 tw{r'v.w ~yir'vt07891 yil yityif'[ tw{nyid.M;h.w ? tw{Div.w h'Divt07705 ~'d'a'ht0120 yen.B
9
So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
~i'l'v.WryiBt03389 y;n'p.lt06440 h'y'h,v l{Kim yiT.p;sw{h.w yiT.l;d'g.wt01431 ? yiL h'd.m'[t05975 yit'm.k'xt02451 @;a
10
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
yiT.l;c'a a{lt0680 y;nye[ .Wl]a'v r,v]at07592 l{k.w ? -yiK h'x.mift03820 -l'Kim yiBilt08057 -t,a yiT.[;n'mt03820 -a{l ~,hemt04513 ? yil'm][ -l'Kimt05999 yiq.l,x h'y'ht02506 -h,z.w yil'm][ -l'Kimt05999 ;xem'f yiBil
11
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
l'm'[,b.Wt05999 y;d'yt03027 .Wf'[,vt04639 y;f][;m -l'k.B yin]a yityin'p.W ? t.W[.r.Wt07469 l,b,ht01892 l{K;h heNih.w tw{f][;l yiT.l;m'[,vt05998 ? v,m'V;ht08121 t;x;T !w{r.tIyt03504 !yea.w ;x.Wrt07307
12
And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
t.Wl.kis.wt05531 tw{lelw{h.wt01947 h'm.k'xt02451 tw{a.ril yin]a yityin'p.W ? r'b.Kt03528 -r,v]a tea .$,l,M;ht04428 yer]x;at0310 aw{b'Y,vt0935 ~'d'a'ht0120 h,m yiK ? .Wh.Wf'[
13
Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.
t.Wl.kiS;ht05531 -nim h'm.k'x;lt02451 !w{r.tIyt03504 veY,vt03426 yin'a yityia'r.w ? .$,v{x;ht02822 -nim rw{a'ht0216 !w{r.tyiKt03504
14
The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.
.$,v{x;B lyis.K;h.wt02822 w{va{r.Bt03684 wy'nye[t07218 ~'k'x,h t02450 ? ~'LUK -t,a h,r.qIyt07136 d'x,at0259 h,r.qiM,vt04745 yin'a -m;g yiT.[;d'y.w .$elw{h
15
Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.
yin]a -m;G lyis.K;ht03684 her.qim.Kt04745 yiBil.Bt03820 yin]a yiT.r;m'a.wt0559 ? yiT.r;Bid.wt01696 retw{yt03148 z'at0227 yin]a yiT.m;k'x h'M'l.w yiner.qIy ? l,b'ht01892 h,z -m;G,v yiBil.bt03820
16
For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.
~'lw{[.lt05769 lyis.K;ht03684 -mi[ ~'k'x,lt02450 !w{r.kizt02146 !yea yiK ? .$yea.w x'K.vin l{K;h ~yia'B;h ~yim'Y;h r'b.K,v.Bt03528 ? lyis.K;ht03684 -mi[ ~'k'x,ht02450 t.Wm'yt04191
17
Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.
h,f][;M;ht04639 y;l'[ [;rt07451 yiK ~yiY;x;ht02416 -t,a yitaen'f.w ? t.W[.r.Wt07469 l,b,ht01892 l{K;h -yiK v,m'V;ht08121 t;x;T h'f][;N,v ? ;x.Wrt07307
18
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
lem'[t05999 yin]a,vt08130 yil'm][t06001 -l'K -t,a yin]a yitaen'f.w ? y'r]x;at0310 h,y.hiY,v ~'d'a'lt0120 .WN,xyiN;a,v v,m'V;ht08121 t;x;T
19
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.
j;l.vIy.wt07980 l'k'st05530 w{a h,y.hIy ~'k'x,ht02450 ;[edw{y yim.W ? v,m'V;ht08121 t;x;T yiT.m;k'x,v.w yiT.l;m'[,vt05999 yil'm][t05998 -l'k.B ? l,b'ht01892 h,z -m;G
20
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
l'm'[,ht05999 -l'K l;[ yiBilt03820 -t,a vea;y.lt02976 yin]a yitw{B;s.w ? v,m'V;ht08121 t;x;T yiT.l;m'[,vt05998
21
For there is a man whose labour is in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it for his portion. This also is vanity and a great evil.
!w{r.vik.b.W t;[;d.b.Wt01847 h'm.k'x.Bt02451 w{l'm][,vt05999 ~'d'at0120 veyt03426 -yiK ? h,z -m;G w{q.l,xt02506 .WN,n.TIy w{B -l;m'[t05998 a{L,v ~'d'a.l.Wt0120 ? h'B;rt07227 h'['r.wt07451 l,b,ht01892
22
For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?
!w{y.[;r.b.W w{l'm][t05999 -l'k.B ~'d'a'lt0120 h,w{ht01933 -h,m yiK ? v,m'V;ht08121 t;x;T lem'[t06001 a.Wh,vt01931 w{Bilt03820
23
For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
h'l.y;L;Bt03915 -m;G w{n'y.ni[t06045 s;[;k'wt03708 ~yib{a.k;mt04341 wy'm'y -l'k yiK ? a.Wh l,b,ht01892 h,z -m;G w{Bilt03820 b;k'vt07901 -a{l
24
There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.
h'a.r,h.wt07200 h't'v.wt08354 l;ka{Y,vt0398 ~'d'a'Bt0120 bw{j -nyea ? yityia'r h{zt02090 -m;G w{l'm][;Bt05999 bw{j w{v.p;nt05315 -t,a ? ayih ~yih{l/a'ht0430 d;Yimt03027 yiK yin'a
25
For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I?
yiN,Mim #.Wxt02351 v.Wx'yt02363 yim.W l;ka{yt0398 yim yiK
26
For God giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This also is vanity and vexation of spirit.
t;[;d.wt01847 h'm.k'xt02451 !;t'n wy'n'p.lt06440 bw{J,v ~'d'a.lt0120 yiK ? sw{n.kil.w @w{s/a,l !'y.ni[t06045 !;t'n a,jw{x;l.w h'x.mif.w ? l,b,ht01892 h,z -m;G ~yih{l/a'ht0430 yen.pilt06440 bw{j.l tet'l ? ;x.Wrt07307 t.W[.r.Wt07469