1
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
Ta; t3588 T-NPN tevkna, t5043 N-NPN uJpakouvete t5219 V-PAM-2P toi'? t3588 T-DPM goneu'sin t1118 N-DPM uJmw'n t5216 P-2GP ?ejn t1722 PREP kurivw/?, t2962 N-DSM tou'to t5124 D-NSN gavr t1063 CONJ ejstin t2076 V-PXI-3S divkaion. t1342 A-NSN
2
Honour thy father and mother;* (which is the first commandment with promise;)
tivma t5091 V-PAM-2S to;n t3588 T-ASM patevra t3962 N-ASM sou t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF mhtevra, t3384 N-ASF h&ti? t3748 R-NSF ejsti;n t2076 V-PXI-3S ejntolh; t1785 N-NSF prwvth t4413 A-NSF ejn t1722 PREP ejpaggeliva/, t1860 N-DSF
3
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
i&na t2443 CONJ eu\ t2095 ADV soi t4671 P-2DS gevnhtai t1096 V-2ADS-3S kai; t2532 CONJ e~sh/ t2071 V-FXI-2S makrocrovnio? t3118 A-NSM ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'?. t1093 N-GSF
4
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
Kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM patevre?, t3962 N-NPM mh; t3361 PRT parorgivzete t3949 V-PAM-2P ta; t3588 T-APN tevkna t5043 N-APN uJmw'n, t5216 P-2GP ajlla; t235 CONJ ejktrevfete t1625 V-PAM-2P aujta; t846 P-APN ejn t1722 PREP paideiva/ t3809 N-DSF kai; t2532 CONJ nouqesiva/ t3559 N-DSF kurivou. t2962 N-GSM
5
Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
OiJ t3588 T-NPM dou'loi, t1401 N-NPM uJpakouvete t5219 V-PAM-2P toi'? t3588 T-DPM kata; t2596 PREP savrka t4561 N-ASF kurivoi? t2962 N-DPM meta; t3326 PREP fovbou t5401 N-GSM kai; t2532 CONJ trovmou t5156 N-GSM ejn t1722 PREP aJplovthti t572 N-DSF th'? t3588 T-GSF kardiva? t2588 N-GSF uJmw'n t5216 P-2GP wJ? t5613 ADV tw'/ t3588 T-DSM Xristw'/, t5547 N-DSM
6
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
mh; t3361 PRT katj t2596 PREP ojfqalmodoulivan t3787 N-ASF wJ? t5613 ADV ajnqrwpavreskoi t441 A-NPM ajll# t235 CONJ wJ? t5613 ADV dou'loi t1401 N-NPM Xristou' t5547 N-GSM poiou'nte? t4160 V-PAP-NPM to; t3588 T-ASN qevlhma t2307 N-ASN tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM ejk t1537 PREP yuch'?, t5590 N-GSF
7
With good will doing service, as to the Lord, and not to men:
metj t3326 PREP eujnoiva? t2133 N-GSF douleuvonte?, t1398 V-PAP-NPM wJ? t5613 ADV tw'/ t3588 T-DSM kurivw/ t2962 N-DSM kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT ajnqrwvpoi?, t444 N-DPM
8
Knowing that whatsoever* good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.
eijdovte? t1492 V-RAP-NPM o&ti t3754 CONJ e&kasto?, t1538 A-NSM ejavn t1437 COND ti t5100 X-ASN poihvsh/ t4160 V-AAS-3S ajgaqovn, t18 A-ASN tou'to t5124 D-ASN komivsetai t2865 V-FDI-3S para; t3844 PREP kurivou, t2962 N-GSM ei~te t1535 CONJ dou'lo? t1401 N-NSM ei~te t1535 CONJ ejleuvqero?. t1658 A-NSM
9
And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your* Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
Kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM kuvrioi, t2962 N-NPM ta; t3588 T-APN aujta; t846 P-APN poiei'te t4160 V-PAM-2P pro;? t4314 PREP aujtouv?, t846 P-APM ajnievnte? t447 V-PAP-NPM th;n t3588 T-ASF ajpeilhvn, t547 N-ASF eijdovte? t1492 V-RAP-NPM o&ti t3754 CONJ kai; t2532 CONJ aujtw'n t846 P-GPM kai; t2532 CONJ uJmw'n t5216 P-2GP oJ t3588 T-NSM kuvriov? t2962 N-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S ejn t1722 PREP oujranoi'?, t3772 N-DPM kai; t2532 CONJ proswpolhmyiva t4382 N-NSF oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S parj t3844 PREP aujtw'/. t846 P-DSM
10
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
Tou' t3588 T-GSN loipou' t3064 A-GSN ejndunamou'sqe t1743 V-PPM-2P ejn t1722 PREP kurivw/ t2962 N-DSM kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN kravtei t2904 N-DSN th'? t3588 T-GSF ijscuvo? t2479 N-GSF aujtou'. t846 P-GSM
11
Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
ejnduvsasqe t1746 V-AMM-2P th;n t3588 T-ASF panoplivan t3833 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM pro;? t4314 PREP to; t3588 T-ASN duvnasqai t1410 V-PNN uJma'? t5209 P-2AP sth'nai t2476 V-2AAN pro;? t4314 PREP ta;? t3588 T-APF meqodeiva? t3180 N-APF tou' t3588 T-GSM diabovlou: t1228 A-GSM
12
For we wrestle not against* flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
o&ti t3754 CONJ oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S hJmi'n t2254 P-1DP hJ t3588 T-NSF pavlh t3823 N-NSF pro;? t4314 PREP aiJ'ma t129 N-ASN kai; t2532 CONJ savrka, t4561 N-ASF ajlla; t235 CONJ pro;? t4314 PREP ta;? t3588 T-APF ajrcav?, t746 N-APF pro;? t4314 PREP ta;? t3588 T-APF ejxousiva?, pro;? t4314 PREP tou;? t3588 T-APM kosmokravtora? t2888 N-APM tou' t3588 T-GSN skovtou? t4655 N-GSN touvtou, t5127 D-GSM pro;? t4314 PREP ta; t3588 T-APN pneumatika; t4152 A-APN th'? t3588 T-GSF ponhriva? t4189 N-GSF ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPN ejpouranivoi?. t2032 A-DPN
13
Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
dia; t1223 PREP tou'to t5124 D-ASN ajnalavbete t353 V-2AAM-2P th;n t3588 T-ASF panoplivan t3833 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM i&na t2443 CONJ dunhqh'te t1410 V-ADS-2P ajntisth'nai t436 V-2AAN ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF hJmevra/ t2250 N-DSF th'/ t3588 T-DSF ponhra'/ t4190 A-DSF kai; t2532 CONJ a&panta t537 A-APN katergasavmenoi t2716 V-ADP-NPM sth'nai. t2476 V-2AAN
14
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
sth'te t2476 V-2AAM-2P ou\n t3767 CONJ perizwsavmenoi t4024 V-AMP-NPM th;n t3588 T-ASF ojsfu;n t3751 N-ASF uJmw'n t5216 P-2GP ejn t1722 PREP ajlhqeiva/, t225 N-DSF kai; t2532 CONJ ejndusavmenoi t1746 V-AMP-NPM to;n t3588 T-ASM qwvraka t2382 N-ASM th'? t3588 T-GSF dikaiosuvnh?, t1343 N-GSF
15
And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
kai; t2532 CONJ uJpodhsavmenoi t5265 V-AMP-NPM tou;? t3588 T-APM povda? t4228 N-APM ejn t1722 PREP eJtoimasiva/ t2091 N-DSF tou' t3588 T-GSN eujaggelivou t2098 N-GSN th'? t3588 T-GSF eijrhvnh?, t1515 N-GSF
16
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
ejn t1722 PREP pa'sin t3956 A-DPN ajnalabovnte? t353 V-2AAP-NPM to;n t3588 T-ASM qureo;n t2375 N-ASM th'? t3588 T-GSF pivstew?, t4102 N-GSF ejn t1722 PREP wJ'/ t3739 R-DSM dunhvsesqe t1410 V-FDI-2P pavnta t3956 A-APN ta; t3588 T-APN bevlh t956 N-APN tou' t3588 T-GSM ponhrou' t4190 A-GSM ?ta;? t3588 T-APN pepurwmevna t4448 V-RPP-APN sbevsai: t4570 V-AAN
17
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF perikefalaivan t4030 N-ASF tou' t3588 T-GSN swthrivou t4992 A-GSN devxasqe, kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF mavcairan t3162 N-ASF tou' t3588 T-GSN pneuvmato?, t4151 N-GSN o& t3739 R-NSN ejstin t2076 V-PXI-3S rJh'ma t4487 N-NSN qeou', t2316 N-GSM
18
Praying always** with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto** with all perseverance and supplication for all saints;
dia; t1223 PREP pavsh? t3956 A-GSF proseuch'? t4335 N-GSF kai; t2532 CONJ dehvsew? t1162 N-GSF proseucovmenoi t4336 V-PNP-NPM ejn t1722 PREP panti; t3956 A-DSM kairw'/ t2540 N-DSM ejn t1722 PREP pneuvmati, t4151 N-DSN kai; t2532 CONJ eij? t1519 PREP aujto; t846 P-ASN ajgrupnou'nte? t69 V-PAP-NPM ejn t1722 PREP pavsh/ t3956 A-DSF proskarterhvsei t4343 N-DSF kai; t2532 CONJ dehvsei t1162 N-DSF peri; t4012 PREP pavntwn t3956 A-GPM tw'n t3588 T-GPM aJgivwn, t40 A-GPM
19
And for me, that utterance may be given unto me, that I may open* my mouth boldly*, to make known the mystery of the gospel,
kai; t2532 CONJ uJpe;r t5228 PREP ejmou', t1700 P-1GS i&na t2443 CONJ moi t3427 P-1DS doqh'/ t1325 V-APS-3S lovgo? t3056 N-NSM ejn t1722 PREP ajnoivxei tou' t3588 T-GSN stovmatov? t4750 N-GSN mou, t3450 P-1GS ejn t1722 PREP parrhsiva/ t3954 N-DSF gnwrivsai t1107 V-AAN to; t3588 T-ASN musthvrion t3466 N-ASN tou' t3588 T-GSN eujaggelivou t2098 N-GSN
20
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
uJpe;r t5228 PREP ouJ' t3739 R-GSN presbeuvw t4243 V-PAI-1S ejn t1722 PREP aJluvsei, t254 N-DSF i&na t2443 CONJ ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSN parrhsiavswmai t3955 V-ADS-1S wJ? t5613 ADV dei' t1163 V-PQI-3S me t3165 P-1AS lalh'sai. t2980 V-AAN
21
But that ye also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
&ina t2443 CONJ de; t1161 CONJ eijdh'te t1492 V-RAS-2P kai; t2532 CONJ uJmei'? t5210 P-2NP ta; t3588 T-APN katj t2596 PREP ejmev, t1691 P-1AS tiv t5101 I-ASN pravssw, t4238 V-PAI-1S pavnta t3956 A-APN gnwrivsei t1107 V-FAI-3S uJmi'n t5213 P-2DP Tuciko;? t5190 N-NSM oJ t3588 T-NSM ajgaphto;? t27 A-NSM ajdelfo;? t80 N-NSM kai; t2532 CONJ pisto;? t4103 A-NSM diavkono? t1249 N-NSM ejn t1722 PREP kurivw/, t2962 N-DSM
22
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
oJ;n t3739 R-ASM e~pemya t3992 V-AAI-1S pro;? t4314 PREP uJma'? t5209 P-2AP eij? t1519 PREP aujto; t846 P-ASN tou'to t5124 D-ASN i&na t2443 CONJ gnw'te t1097 V-2AAS-2P ta; t3588 T-APN peri; t4012 PREP hJmw'n t2257 P-1GP kai; t2532 CONJ parakalevsh/ t3870 V-AAS-3S ta;? t3588 T-APF kardiva? t2588 N-APF uJmw'n. t5216 P-2GP
23
Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
Eijrhvnh t1515 N-NSF toi'? t3588 T-DPM ajdelfoi'? t80 N-DPM kai; t2532 CONJ ajgavph t26 N-NSF meta; t3326 PREP pivstew? t4102 N-GSF ajpo; t575 PREP qeou' t2316 N-GSM patro;? t3962 N-GSM kai; t2532 CONJ kurivou t2962 N-GSM #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou'. t5547 N-GSM
24
Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen*. [To the Ephesians written from Rome, by Tychicus.]
hJ t3588 T-NSF cavri? t5485 N-NSF meta; t3326 PREP pavntwn t3956 A-GPM tw'n t3588 T-GPM ajgapwvntwn t25 V-PAP-GPM to;n t3588 T-ASM kuvrion t2962 N-ASM hJmw'n t2257 P-1GP #Ihsou'n t2424 N-ASM Xristo;n t5547 N-ASM ejn t1722 PREP ajfqarsiva/. t861 N-DSF