1
And of the blue, and purple, and scarlet*, they made cloths of service, to do service in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.
t;[;lw{t.wt08144 !'m'G.r;a'h.wt08438 t,lek.T;h -nim.Wt08504 ? -t,a .Wf][;Y;wt0899 v,d{Q;B ter'v.l d'r.ft06944 -yed.gibt08334 .Wf'[t08278 yin'V;ht0899 ? h,v{m -t,at04872 h'wh.y h\Wict03068 r,v]a;K !{r]h;a.l r,v]a v,d{Q;h yed.giBt06944
2
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet*, and fine twined linen.
t;[;lw{t.wt08438 !'m'G.r;a.wt0713 t,lek.Tt08504 b'h'zt02091 d{pea'ht0646 -t,a f;[;Y;w ? r'z.v'mt07806 vev.wt08336 yin'vt08144
3
And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work* it in the blue, and in the purple, and in the scarlet*, and in the fine linen, with cunning work.
~ilyit.Pt06616 #eCiq.wt07112 b'h'Z;ht02091 yex;Pt06341 -t,at0854 .W[.Q;r.y;wt07554 ? .$w{t.b.Wt08432 !'m'G.r;a'ht0713 .$w{t.b.W t,lek.T;ht08504 .$w{t.B tw{f][;l ? bev{xt02803 hef][;m veV;ht08336 .$w{t.b.W yin'V;ht08144 t;[;lw{Tt08438
4
They made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges* was it coupled together.
w{tw{w.ciqt07099 yen.vt08147 -l;[ t{r.b{x w{l -.Wf'[ t{pet.K ? r'BUx
5
And the curious girdle of his ephod, that was upon it, was of the same, according to the work thereof; of gold, blue, and purple, and scarlet*, and fine twined linen; as the LORD commanded Moses.
.Whef][;m.Kt04639 a.Wh .WN,Mim wy'l'[ r,v]a w{t'DUp]at0642 b,vex.wt02805 ? vev.wt08336 yin'vt08144 t;[;lw{t.wt08438 !'m'G.r;a.wt0713 t,lek.Tt08504 b'h'zt02091 ? h,v{mt04872 -t,a h'wh.yt03068 h\Wic r,v]a;K r'z.v'mt07806
6
And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
t{c.B.vimt04865 t{B;sUm ~;h{V;ht07718 yen.b;a -t,a .Wf][;Y;w ? yen.B tw{m.v -l;[ ~'tw{xt02368 yex.WTiPt06603 t{x'TUp.mt06605 b'h'zt02091 ? lea'r.fIyt03478
7
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
!w{r'Kizt02146 yen.b;a d{pea'ht0646 t{p.tiK l;[ ~'t{a ~,f'Y;w ? h,v{mt04872 -t,a h'wh.yt03068 h\Wic r,v]a;K lea'r.fIy yen.bil
8
And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet*, and fine twined linen.
d{peat0646 hef][;m.Kt06213 bev{xt02803 hef][;mt04639 !,v{x;h -t,a f;[;Y;w ? vev.wt08336 yin'vt08144 t;[;lw{t.wt08438 !'m'G.r;a.wt0713 t,lek.Tt08504 b'h'zt02091 ? r'z.v'mt07806
9
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
t,r,zt02239 !,v{x;h -t,a .Wf'[ l.Wp'K h'y'h ;[.Wb'r ? l.Wp'K w{B.x'rt07341 t,r,z.wt02239 w{K.r'a
10
And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
~,d{at0124 r.Wjt02905 !,b'a yer.Wjt02905 h'['B.r;at0702 w{b -.Wa.l;m.y;wt04390 ? d'x,a'ht0259 r.WJ;ht02905 t,q,r'b.Wt01304 h'd.jiPt06357
11
And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.
~{l]h'y.wt03095 ryiP;st05601 .$,p{nt05306 yineV;ht08145 r.WJ;h.wt02905
12
And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.
h'm'l.x;a.wt0306 w{b.vt07618 ~,v,lt03958 yivyil.V;ht07992 r.WJ;h.wt02905
13
And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.
t{B;s.Wm hep.v'y.wt03471 ~;h{vt07718 vyiv.r;Tt08658 yi[yib.r'ht07243 r.WJ;h.wt02905 ? ~'t{aULim.B b'h'zt02091 tw{c.B.vimt04865
14
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve*, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve* tribes.
h'Neh lea'r.fIyt03478 -yen.B t{m.v -l;[ ~yin'b]a'h.w ? vyiat0376 ~'t{xt02368 yex.WTiPt06603 ~'t{m.v -l;[ her.f,[ ~yeT.v ? j,b'vt07626 r'f'[ ~yen.vilt08147 w{m.v -l;[
15
And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
hef][;mt06213 tUl.b;Gt01383 t{r.v.r;vt08333 !,v{x;h -l;[ .Wf][;Y;w ? rw{h'jt02889 b'h'zt02091 t{b][t05688
16
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
b'h'zt02091 t{[.B;jt02885 yeT.v.W b'h'zt02091 t{c.B.vimt04865 yeT.v .Wf][;Y;w ? tw{c.q yen.vt08147 -l;[ t{['B;J;ht02885 yeT.v -t,a .Wn.TiY;wt05414 ? !,v{x;h
17
And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.
t{['B;J;ht02885 yeT.v -l;[ b'h'Z;ht02091 t{t{b]['ht05688 yeT.v .Wn.TiY;wt05414 ? !,v{x;h tw{c.q -l;[
18
And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.
yeT.v -l;[ .Wn.t'n t{t{b]['ht05688 yeT.v tw{c.q yeT.v tea.w ? l.Wm -l,a d{pea'ht0646 t{p.tiK -l;[ ~Un.TiY;wt05414 t{c.B.viM;h ? wy'n'P
19
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
yen.vt08147 -l;[ .Wmyif'Y;w b'h'zt02091 t{[.B;jt02885 yeT.v .Wf][;Y;w ? r,be[t05676 -l,a r,v]a w{t'p.f -l;[ !,v{x;h tw{c.q ? h't.y'Bt01004 d{pea'ht0646
20
And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
yeT.v -l;[ ~Un.TiY;wt05414 b'h'zt02091 t{[.B;jt02885 yeT.v .Wf][;Y;w ? t;MU[.lt04605 wy'n'Pt06440 l.WMim h'J;m.limt04295 d{pea'ht0646 t{p.tik ? d{pea'ht0646 b,vex.lt02805 l;[;Mimt05980 w{T.r;B.x,mt04225
21
And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.
t{[.B;jt02885 -l,a wy't{[.B;Jimt02885 !,v{x;h -t,a .Ws.K.riY;wt07405 ? d{pea'ht0646 b,vext02805 -l;[ t{y.hil t,lek.Tt08504 lyit.piBt06616 d{pea'ht0646 ? h\Wic r,v]a;K d{pea'ht0646 l;[em !,v{x;h x;ZIy -a{l.w ? h,v{mt04872 -t,a h'wh.yt03068
22
And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
lyil.Kt03632 ger{at0707 hef][;mt06213 d{pea'ht0646 lyi[.mt04598 -t,a f;[;Y;w ? t,lek.Tt08504
23
And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
wyip.l h'p'ft06310 a'r.x;tt08473 yip.K w{kw{t.B lyi[.M;ht04598 -yip.W ? ;[er'QIyt07167 a{l byib's
24
And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet*, and twined linen.
t,lek.Tt08504 yenw{Mirt07416 lyi[.M;ht04598 yel.Wvt07757 -l;[ .Wf][;Y;w ? r'z.v'mt07806 yin'vt08144 t;[;lw{t.wt08438 !'m'G.r;a.wt0713
25
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
~yin{m][;P;h -t,a .Wn.TiY;wt05414 rw{h'jt02889 b'h'zt02091 yen{m][;pt06472 .Wf][;Y;w ? byib's lyi[.M;ht04598 yel.Wvt07757 -l;[ ~yin{Mir'h .$w{t.Bt08432 ? ~yin{Mir'h .$w{t.Bt08432
26
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.
lyi[.M;ht04598 yel.Wvt07757 -l;[ !{Mir.wt07416 !{m][;Pt06472 !{Mir.wt07416 !{m][;Pt06472 ? h,v{mt04872 -t,a h'wh.yt03068 h\Wic r,v]a;K ter'v.lt08334 byib's
27
And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
!{r]h;a.lt0175 ger{at0707 hef][;mt06213 vevt08336 t{n.t'K;ht03801 -t,a .Wf][;Y;w ? wy'n'b.l.W
28
And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,
t{['B.giM;ht04021 yer]a;Pt06287 -t,a.w vevt08336 t,p,n.ciM;ht04701 tea.w ? r'z.v'mt07806 vevt08336 d'B;ht0906 yes.n.kimt04370 -t,a.w vevt08336
29
And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet*, of needlework*; as the LORD commanded Moses.
!'m'G.r;a.wt0713 t,lek.t.Wt08504 r'z.v'mt07806 vevt08336 jen.b;a'ht073 -t,a.w ? h'wh.yt03068 h\Wict06680 r,v]a;K ~eq{rt07551 hef][;m yin'vt08144 t;[;lw{t.wt08438 ? h,v{mt04872 -t,a
30
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
rw{h'jt02889 b'h'zt02091 v,d{Q;ht06944 -r,zent05145 #yict06731 -t,a .Wf][;Y;w ? v,d{qt06944 ~'tw{xt02368 yex.WTiPt06603 b;T.kimt03789 wy'l'[ .Wb.T.kiY;w ? h'why;lt03068
31
And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.
t,p,n.ciM;ht04701 -l;[ tet'lt06616 t,lek.Tt08504 lyit.P wy'l'[ .Wn.TiY;wt05414 ? h,v{mt04872 -t,a h'wh.yt03068 h\Wic r,v]a;K h'l.['m.limt04605
32
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
.Wf][;Y;w de[w{mt04150 l,h{at0168 !;K.vimt04908 t;d{b][t05656 -l'K l,keT;w ? h,v{mt04872 -t,a h'wh.yt03068 h\Wic r,v]a l{k.K lea'r.fIyt03478 yen.B ? .Wf'[ !eK
33
And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,
l,h{a'ht0168 -t,a h,v{mt04872 -l,a !'K.viM;ht04908 -t,a .Wayib'Y;w ? w{xyir.Bt01280 wy'v'r.qt07175 wy's'r.qt07165 wy'leKt03627 -l'K -t,a.w ? wy'n'd]a;w wy'dUM;[.wt05982
34
And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,
hes.kimt04372 -t,a.w ~yim'D'a.m;h ~ilyea'h<0352'> t{rw{[t05785 hes.kimt04372 -t,a.w ? .$'s'M;ht04539 t,k{r'Pt06532 tea.w ~yiv'x.T;h<08476'> t{r{[
35
The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat,
t,r{P;K;ht03727 tea.w wy'D;Bt0905 -t,a.w tUde['ht05715 !{r]a -t,a
36
The table, and all the vessels thereof, and the shewbread*,
~,x,lt03899 tea.w wy'leKt03627 -l'K -t,a !'x.lUV;ht07979 -t,a ? ~yin'P;h
37
The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
h'k'r][;M;ht04634 t{ren 'hy,t{ren -t,a h'r{h.J;ht02889 h'r{n.M;ht04501 -t,a ? rw{a'M;ht03974 !,m,v tea.w 'hy,leKt03627 -l'K -t,a.w
38
And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,
tea.w h'x.viM;ht04888 !,m,v tea.w b'h'Z;ht02091 x;B.zimt04196 tea.w ? l,h{a'ht0168 x;t,Pt06607 .$;s'mt04539 tea.w ~yiM;S;h t,r{j.qt07004
39
The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
w{l -r,v]a t,v{x.N;ht05178 r;B.kimt04345 -t,a.w t,v{x.N;ht05178 x;B.zimt04196 tea ? r{YiK;ht03595 -t,a wy'leKt03627 -l'K -t,a.w wy'D;Bt0905 -t,a ? w{N;K -t,a.w
40
The hangings of the court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his cords, and his pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation,
'hy,n'd]a -t,a.w 'hy,dUM;[t05982 -t,a rec'x,ht02691 ye[.l;qt07050 tea ? wy'r'tyemt04340 -t,a rec'x,ht02691 r;[;v.lt08179 .$'s'M;ht04539 -t,a.w ? !'K.viM;ht04908 t;d{b][t05656 yel.Kt03627 -l'K tea.w 'hy,t{detyiwt03489 ? de[w{mt04150 l,h{a.lt0168
41
The cloths of service to do service in the holy place, and the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to minister in the priest's office.
yed.giBt0899 -t,a v,d{Q;Bt06944 ter'v.lt08334 d'r.F;ht08278 yed.giBt0899 -t,a ? wy'n'b yed.giBt0899 -t,a.w !eh{K;ht03548 !{r]h;a.l v,d{Q;ht06944 ? !eh;k.l
42
According to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel made all the work.
.Wf'[ !eK h,v{mt04872 -t,a h'wh.yt03068 h\Wic -r,v]a l{k.K ? h'd{b]['ht05656 -l'K tea lea'r.fIy yen.B
43
And Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
.Wf'[ heNih.w h'ka'l.M;ht04399 -l'K -t,a h,v{mt04872 a.r;Y;w ? .$,r'b.y;wt01288 .Wf'[ !eK h'wh.yt03068 h\Wic r,v]a;K H't{a ? h,v{mt04872 ~'t{a