1
And Adam knew* Eve his wife; and she conceived, and bare* Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
d,leT;w r;h;T;w w{T.via h\W;xt02332 -t,at0853 [;d'y ~'d'a'h.wt0120 ? h'wh.yt03068 -t,at0853 vyiat0376 yityin'q r,ma{T;wt0559 !Iy;q -t,at0854
2
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
l,b,ht01893 -yih.y;w l,b'ht01893 -t,a wyix'at0251 -t,a t,d,l'lt03205 @,s{T;w ? h'm'd]at0127 deb{[t05647 h'y'h !Iy;q.wt07014 !a{c he[{rt07462
3
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
h'm'd]a'ht0127 yir.Pimt06529 !Iy;q aeb'Y;w ~yim'y #eQimt07093 yih.y;w ? h'why;l h'x.nimt04503
4
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
!,heb.l,xem.Wt02459 w{na{c tw{r{k.Bim a.Wht01931 -m;g ayibeh l,b,h.wt01893 ? w{t'x.nimt04503 -l,a.w l,b,ht01893 -l,a h'wh.yt03068 [;viY;w
5
But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
r;xiY;w h'['vt08159 a{l w{t'x.nimt04503 -l,a.w !Iy;q -l,a.w ? wy'n'P .Wl.PiY;w d{a.mt03966 !Iy;q.l
6
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
h'M'l.w .$'l h'r'xt02734 h'M'l !Iy'q -l,a h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? '$y,n'p .Wl.p'nt05307
7
If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
byijyett03190 a{l ~ia.wt0518 tea.f byijyeTt03190 -mia aw{l]h ? h'T;a.w w{t'q.Wv.Tt08669 '$y,lea.w #eb{rt07257 ta'J;xt02403 x;t,P;lt06607 ? w{B -l'v.miTt04910
8
And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
~'tw{y.hiB yih.y;w wyix'at0251 l,b,ht01893 -l,at0413 !Iy;q r,ma{Y;wt0559 ? .Wheg.r;h;Y;wt02026 wyix'at0251 l,b,ht01893 -l,at0413 !Iy;q ~'q'Y;wt07014 h,d'F;B
9
And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
'$yix'at0251 l,b,ht01893 yeat0335 !Iy;q -l,a h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? yik{n'a yix'at0251 rem{v]ht08104 yiT.[;d'y a{l r,ma{Y;wt0559
10
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
~yiq][{ct06817 '$yix'at0251 yem.D lw{qt06963 'tyif'[ h,m r,ma{Y;wt0559 ? h'm'd]a'ht0127 -nim y;lea
11
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
h't.c'P r,v]a h'm'd]a'ht0127 -nim h'T'a r.Wr'a h'T;[.w ? '$,d'Yimt03027 '$yix'at0251 yem.D -t,a t;x;q'l 'hyiP -t,a
12
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
H'x{Kt03581 -teT @es{t -a{l h'm'd]a'ht0127 -t,a d{b][;tt05647 yiKt03588 ? #,r'a'bt0776 h,y.hiT d'n'wt05110 ['n .$'l
13
And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear.
a{f.Nimt05375 yin{w][ lw{d'Gt01419 h'wh.yt03068 -l,a !Iy;q r,ma{Y;wt0559
14
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
h'm'd]a'ht0127 yen.Pt06440 l;[emt05921 ~w{Y;ht03117 yit{a 'T.v;reGt01644 !eh ? #,r'a'Bt0776 d'n'wt05110 ['n yityIy'h.w ret'S,at05641 '$y,n'Pim.W ? yineg.r;h;yt02026 yia.c{mt04672 -l'k h'y'h.w
15
And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
~Iy;t'[.bivt07659 !Iy;q ger{ht02026 -l'K !ek'l h'wh.yt03068 w{l r,ma{Y;wt0559 ? w{t{at0226 -tw{K;h yiT.lib.lt01115 tw{a !Iy;q.l h'wh.yt03068 ~,f'Y;w ~'QUy ? w{a.c{mt04672 -l'K
16
And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
dw{nt05113 -c,r,a.B b,veY;wt03427 h'wh.yt03068 yen.piLimt06440 !Iy;q aeceY;wt03318 ? !,de[ -t;m.diqt06926
17
And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.
.$w{n]xt02585 -t,a d,leT;w r;h;T;w w{T.via -t,a !Iy;q [;deY;w ? ~ev.Kt08034 ryi['ht05892 ~evt08034 a'r.qiY;wt07121 ryi[t05892 h,n{Bt01129 yih.y;w ? .$w{n]xt02585 w{n.B
18
And unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat Lamech.
d;l'yt03205 d'ryi[.wt05897 d'ryi[t05897 -t,a .$w{n]x;lt02585 del\WiY;wt04232 ? lea'v.Wt.mt04967 -t,a d;l'yt03205 lea'yYix.m.W lea'y.Wx.m -t,a ? .$,m'lt03929 -t,a d;l'yt03205 lea'v.Wt.m.Wt04967
19
And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
h'd'[t05711 t;x;a'h ~evt08034 ~yiv'nt08147 yeT.v .$,m,lt03929 w{l -x;QiY;wt03947 ? h'Lict06741 tyineV;ht08145 ~ev.wt08034
20
And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
bev{yt03427 yib]at01 h'y'h a.Wh l'b'yt02989 -t,a h'd'[t05711 d,leT;w ? h,n.qim.Wt04735 l,h{at0168
21
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
fep{Tt08610 -l'K yib]at01 h'y'h a.Wh l'b.Wyt03106 wyix'at0251 ~ev.wt08034 ? b'g.W[.wt05748 rw{NiKt03658
22
And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah.
!Iy;q l;b.WT -t,a h'd.l'yt03205 awih -m;g h'Lic.wt06741 ? !Iy;q -l;b.WT tw{x]a;wt0269 l,z.r;b.Wt01270 t,v{x.nt05178 ver{xt02794 -l'K vej{lt03913 ? h'm][;nt05279
23
And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
yilw{qt06963 !;[;m.vt08085 h'Lic.wt06741 h'd'[t05711 wy'v'n.l .$,m,lt03929 r,ma{Y;wt0559 ? yiT.g;r'ht02026 vyiat0376 yiK yit'r.miat0565 h'Nez.a;h .$,m,lt03929 yev.n ? yit'rUB;x.l d,l,y.wt03206 yi[.cip.lt06482
24
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
h'[.biv.wt07651 ~yi[.bivt07657 .$,m,l.wt03929 !Iy'q -m;QUy ~Iy;t'[.bivt07659 yiKt03588
25
And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
a'r.qiT;wt07121 !eB d,leT;w w{T.viat08352 -t,a dw{[t05750 ~'d'at0120 [;deY;w ? [;r,zt02233 ~yih{l/at0430 yil -t'v yiKt03588 tev w{m.v -t,a ? !Iy'q w{g'r]ht02026 yiK l,b,ht01893 t;x;T rex;at0312
26
And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the LORD.
w{m.v -t,a a'r.qiY;wt07121 !eB -d;LUyt03205 a.Wht01931 -m;G tev.l.Wt08352 ? h'wh.yt03068 ~ev.Bt08034 a{r.qilt07121 l;x.Wh z'a vw{n/at0583