4
Ye
have not
yet resisted unto blood, striving against sin.
Ou~pw ADV mevcri? ADV ai&mato? N-GSN ajntikatevsthte V-2AAI-2P pro;? PREP th;n T-ASF aJmartivan N-ASF ajntagwnizovmenoi, V-PNP-NPM
5
And ye have
forgotten the
exhortation which speaketh unto
you as unto
children, My son, despise not thou the
chastening of the
Lord, nor faint when thou art
rebuked of him:
kai; CONJ ejklevlhsqe V-RPI-2P th'? T-GSF paraklhvsew?, N-GSF h&ti? R-NSF uJmi'n P-2DP wJ? ADV uiJoi'? N-DPM dialevgetai, V-PNI-3S UiJev N-VSM mou, P-1GS mh; PRT ojligwvrei V-PAM-2S paideiva? N-GSF kurivou, N-GSM mhde; CONJ ejkluvou V-PPM-2S uJpj PREP aujtou' P-GSM ejlegcovmeno?: V-PPP-NSM
6
For whom the
Lord loveth he
chasteneth,
and scourgeth every son whom he
receiveth.
oJ;n R-ASM ga;r CONJ ajgapa'/ V-PAI-3S kuvrio? N-NSM paideuvei, V-PAI-3S mastigoi' V-PAI-3S de; CONJ pavnta A-ASM uiJo;n N-ASM oJ;n R-ASM paradevcetai. V-PNI-3S
7
If ye
endure chastening, God dealeth with
you as with
sons; for what son is
he whom the
father chasteneth not?
eij? PREP paideivan N-ASF uJpomevnete: V-PAI-2P wJ? ADV uiJoi'? N-DPM uJmi'n P-2DP prosfevretai V-PPI-3S oJ T-NSM qeov?: N-NSM tiv? I-NSM ga;r CONJ uiJo;? N-NSM oJ;n R-ASM ouj PRT paideuvei V-PAI-3S pathvr; N-NSM
8
But if ye
be without chastisement, whereof all are partakers, then are
ye bastards, and not sons.
eij COND de; CONJ cwriv? ADV ejste V-PXI-2P paideiva? N-GSF hJ'? R-GSF mevtocoi A-NPM gegovnasin V-2RAI-3P pavnte?, A-NPM a~ra PRT novqoi A-NPM kai; CONJ oujc PRT uiJoiv N-NPM ejste. V-PXI-2P
9
Furthermore we have
had fathers of
our flesh which
corrected us,
and we gave them
reverence: shall
we not much rather be in
subjection unto the
Father of
spirits, and live?
ei\ta ADV tou;? T-APM me;n PRT th'? T-GSF sarko;? N-GSF hJmw'n P-1GP patevra? N-APM ei~comen V-IAI-1P paideuta;? N-APM kai; CONJ ejnetrepovmeqa: V-IMI-1P ouj PRT polu; A-ASN ?de;? CONJ ma'llon ADV uJpotaghsovmeqa V-2FPI-1P tw'/ T-DSM patri; N-DSM tw'n T-GPN pneumavtwn N-GPN kai; CONJ zhvsomen; V-FAI-1P
10
For they
verily for a
few days chastened us
after their
own pleasure;
but he
for our
profit,
that we might be
partakers of
his holiness.
oiJ T-NPM me;n PRT ga;r CONJ pro;? PREP ojlivga? A-APF hJmevra? N-APF kata; PREP to; T-ASN dokou'n V-PAP-ASN aujtoi'? P-DPM ejpaivdeuon, V-IAI-3P oJ T-NSM de; CONJ ejpi; PREP to; T-ASN sumfevron V-PAP-ASN eij? PREP to; T-ASN metalabei'n V-2AAN th'? T-GSF aJgiovthto? N-GSF aujtou'. P-GSM
11
Now no* chastening for the present seemeth to
be joyous, but grievous: nevertheless afterward it
yieldeth the
peaceable fruit of
righteousness unto them which are
exercised thereby*.
pa'sa A-NSF de; CONJ paideiva N-NSF pro;? PREP me;n PRT to; T-ASN paro;n V-PXP-ASN ouj PRT dokei' V-PAI-3S cara'? N-GSF ei\nai V-PXN ajlla; CONJ luvph?, N-GSF u&steron ADV de; CONJ karpo;n N-ASM eijrhniko;n A-ASF toi'? T-DPM dij PREP aujth'? P-GSF gegumnasmevnoi? V-RPP-DPM ajpodivdwsin V-PAI-3S dikaiosuvnh?. N-GSF
12
Wherefore lift
up the
hands which hang
down,
and the
feeble knees;
Dio; CONJ ta;? T-APF pareimevna? V-RPP-APF cei'ra? N-APF kai; CONJ ta; T-APN paralelumevna V-RPP-APN govnata N-APN ajnorqwvsate, V-AAM-2P
13
And make straight paths for
your feet, lest
that which is
lame be turned out of the
way;
but let
it rather be
healed.
kai; CONJ trocia;? N-APF ojrqa;? A-APF poiei'te V-PAM-2P toi'? T-DPM posi;n N-DPM uJmw'n, P-2GP i&na CONJ mh; PRT to; T-NSN cwlo;n A-NSN ejktraph'/, V-2APS-3S ijaqh'/ V-APS-3S de; CONJ ma'llon. ADV