1
Now
Pashur the
son of
Immer the
priest, who was also
chief governor in the
house of the
LORD, heard that
Jeremiah prophesied these
things.
dyiq'p -a.Wh.w !eh{K;h reMia -n,B r.Wx.v;P [;m.viY;w ? ~yir'b.D;h -t,a a'Bin .Wh'y.m.rIy -t,a h'wh.y tyeb.B dyig'n ? h,Lea'h
2
Then
Pashur smote Jeremiah the
prophet, and
put him in the
stocks that were in the
high gate of
Benjamin, which was by the
house of the
LORD.
!eTiY;w ayib'N;h .Wh'y.m.rIy tea r.Wx.v;p h,K;Y;w ? !w{y.l,['h !im'y.niB r;[;v.B r,v]a t,k,P.h;M;h -l;[ w{t{a ? h'wh.y tyeb.B r,v]a
3
And it came to pass on the
morrow, that
Pashur brought
forth Jeremiah out of the
stocks. Then
said Jeremiah unto him, The
LORD hath not
called thy
name Pashur, but
Magormissabib.
.Wh'y.m.rIy -t,a r.Wx.v;p aec{Y;w t'r\x'Mim yih.y;w ? a{l .Wh'y.m.rIy wy'lea r,ma{Y;w t,k'P.h;M;h -nim ? rw{g'm -mia yiK '$,m.v h'wh.y a'r'q r.Wx.v;p ? byib'Sim
4
For thus
saith the
LORD, Behold, I will
make thee a
terror to thyself, and to all thy
friends: and they shall
fall by the
sword of their
enemies, and thine
eyes shall
behold it: and I will
give all
Judah into the
hand of the
king of
Babylon, and he shall carry them
captive into
Babylon, and shall
slay them with the
sword.
rw{g'm.l '$.n,t{n yin.nih h'wh.y r;m'a h{k yiK ? ~,hyeb.y{a b,r,x.B .Wl.p'n.w '$y,b]h{a -l'k.l.W '$.l ? !eT,a h'd.Wh.y -l'K -t,a.w tw{a{r '$y,nye[.w ? b,r'x,B ~'Kih.w h'l,b'B ~'l.gih.w l,b'B -.k,l,m d;y.B
5
Moreover I will
deliver all the
strength of this
city, and all the
labours thereof, and all the precious
things thereof, and all the
treasures of the
kings of
Judah will I
give into the
hand of their
enemies, which shall
spoil them, and
take them, and
carry them to
Babylon.
-l'K -t,a.w ta{Z;h ryi['h !,s{x -l'K -t,a yiT;t'n.w ? tw{r.cw{a -l'K tea.w H'r'q.y -l'K -t,a.w H'[yig.y ? ~.Wz'z.b.W ~,hyeb.y{a d;y.B !eT,a h'd.Wh.y yek.l;m ? h'l,b'B ~.Wayib/h,w ~.Wx'q.l.W
6
And thou,
Pashur, and all that
dwell in thine
house shall
go into
captivity: and thou shalt
come to
Babylon, and there thou shalt
die, and shalt be
buried there, thou, and all thy
friends, to whom thou hast
prophesied lies.
yib,V;B .Wk.leT '$,tyeb yeb.v{y l{k.w r.Wx.v;p h'T;a.w ? h'T;a reb'QiT ~'v.w t.Wm'T ~'v.w aw{b'T l,b'b.W ? r,q'V;B ~,h'l 'taeBin -r,v]a '$y,b]h{a -l'k.w