Interlinear Bible - Job 10

1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
h'r.B;d]a yixyif y;l'[ h'b.z,[,a y'Y;x.B yiv.p;n h'j.q'n ? yiv.p;n r;m.B
2 I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
yine[yidw{h yine[yiv.r;T -l;a ;Hw{l/a -l,a r;m{a ? yinebyir.T -h;m l;[
3 Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
;[yig.y s;a.mit -yiK q{v][;t -yiK ]'k.l bw{j]h ? 'T.['pw{h ~yi['v.r t;c][ -l;[.w '$y,P;K
4 Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
h,a.riT vw{n/a tw{a.riK -mia .$'l r'f'b yenye[;h
5 Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
yemyiK '$y,tw{n.v -mia '$y,m'y vw{n/a yemyik]h ? r,b'g
6 That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
vw{r.dit yita'J;x.l.W yin{w][;l veQ;b.t -yiK
7 Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
'$.d'Yim !yea.w ['v.r,a a{l -yiK '$.T.[;D -l;[ ? lyiC;m
8 Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.
yine[.L;b.T;w byib's d;x;y yin.Wf][;Y;w yin.Wb.Ci[ '$y,d'y
9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
r'p'[ -l,a.w yin'tyif][ r,m{x;k -yiK a'n -r'k.z ? yinebyiv.T
10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
yineayiP.q;T h'Nib.G;k.w yinekyiT;T b'l'x,k a{l]h
11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.
~yidyig.w tw{m'c][;b.W yinevyiB.l;T r'f'b.W rw{[ ? yinek.k{s.T
12 Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
h'r.m'v '$.t'DUq.p.W yid'Mi[ 'tyif'[ d,s,x'w ~yiY;x ? yix.Wr
13 And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
.$'Mi[ ta{z -yiK yiT.[;d'y '$,b'b.lib 'T.n;p'c h,Lea.w
14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
yineQ;n.t a{l yin{w][em.W yin'T.r;m.v.W yita'j'x -mia
15 If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;
a'F,a -a{l yiT.q;d'c.w yil y;l.l;a yiT.[;v'r -mia ? yIy.n'[ hea.r.W !w{l'q [;b.f yiva{r
16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
yib -a'L;P.tiT b{v't.w yined.Wc.T l;x;V;K h,a.gIy.w
17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.
tw{pyil]x yid'Mi[ '$.f;[;K b,r,t.w yiD.g,n '$y,de[ veD;x.T ? yiMi[ a'b'c.w
18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
yinea.rit -a{l !Iy;[.w [;w.g,a yin'taec{h ~,x,rem h'M'l.w
19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
l'b.Wa r,b,Q;l !,j,Bim h,y.h,a yityIy'h -a{l r,v]a;K
20 Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
h'gyil.b;a.w yiN,Mim tyiv'y l'D.x,y y;m'y j;[.m -a{l]h ? j'[.M
21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
t,w'm.l;c.w .$,v{x #,r,a -l,a b.Wv'a a{l.w .$elea ~,r,j.B
22 A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.
~yir'd.s a{l.w t,w'm.l;c l,p{a w{m.K h't'pye[ #,r,a ? l,p{a -w{m.K [;p{T;w
The King James Version is in the public domain.