Interlinear Bible - Judges 17

Change Translation

Loading...
1 And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.
.Wh.y'kyimt04321 w{m.v.W ~Iy'r.p,at0669 -r;hemt02022 vyiat0376 -yih.y;w
2 And he said unto his mother, The eleven hundred shekels of silver that were taken from thee, about which thou cursedst, and spakest of also in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be thou of the LORD, my son.
.$'l -x;QUl r,v]a @,s,K;ht03701 h'aem.Wt03967 @,l,at0505 w{Mia.l r,ma{Y;wt0559 ? @,s,K;ht03701 -heNih y;n.z'a.B .T.r;m'at0559 ~;g.w tyil'a yiT;a.w ? yin.B .$.Wr'B w{Mia r,ma{T;wt0559 wyiT.x;q.l yin]a yiTia ? h'why;lt03068
3 And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
r,ma{T;wt0559 w{Mia.l @,s,K;ht03701 h'aem.Wt03967 -p,l,a -t,a b,v'Y;w ? h'why;lt03068 @,s,K;ht03701 -t,a yiT.v;D.qiht06942 veD.q;ht06942 w{Mia ? h'T;[.w h'keS;m.Wt04541 l,s,Pt06459 tw{f][;l yin.bil yid'Yimt03027 ? .$'l .WN,byiv]a
4 Yet he restored the money unto his mother; and his mother took two hundred shekels of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and they were in the house of Micah.
~Iy;ta'm w{Mia x;QiT;w w{Mia.l @,s,K;ht03701 -t,a b,v'Y;w ? h'keS;m.Wt04541 l,s,Pt06459 .Whef][;Y;w @erw{C;l .When.TiT;w @,s,Kt03701 ? .Wh.y'kyimt04321 tyeb.Bt01004 yih.y;w
5 And the man Micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated* one of his sons, who became his priest.
dw{pea f;[;Y;w ~yih{l/at0430 tyeBt01004 w{l h'kyimt04318 vyia'h.wt0376 ? w{l -yih.y;w wy'n'Bim d;x;at0259 d;yt03027 -t,a aeL;m.y;wt04390 ~yip'r.t.Wt08655 ? !eh{k.l
6 In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
r'v'Y;ht03477 vyiat0376 lea'r.fIy.Bt03478 .$,l,mt04428 !yea ~eh'h ~yim'Y;B ? h,f][;yt06213 wy'nye[.B
7 And there was a young man out of Bethlehemjudah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
t;x;P.viMimt04940 h'd.Wh.yt03063 ~,x,l tyeBim r;[;nt05288 -yih.y;w ? ~'v -r'g a.Wh.w yiwelt03881 a.Wh.w h'd.Wh.y
8 And the man departed out of the city from Bethlehemjudah to sojourn where he could find a place: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed*.
h'd.Wh.yt03063 ~,x,l tyeBimt01004 ryi['hemt05892 vyia'ht0376 .$,leY;w ? tyeB -d;[ ~Iy;r.p,at0669 -r;ht02022 a{b'Y;w a'c.mIyt04672 r,v]a;B r.Wg'lt01481 ? w{K.r;D tw{f][;l h'kyimt04318
9 And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Bethlehemjudah*, and I go to sojourn where I may find a place.
r,ma{Y;wt0559 aw{b'Tt0935 !Iy;aem h'kyimt04318 w{l -r,ma{Y;wt0559 ? yik{n'a.w h'd.Wh.yt03063 ~,x,l tyeBim yik{n'a yiwelt03881 wy'lea ? a'c.m,at04672 r,v]a;B r.Wg'lt01481 .$el{ht01980
10 And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.
yil -hey.h,wt04318 yid'Mi[ h'b.v h'kyim w{l r,ma{Y;wt0559 ? @,s,Kt03701 t,r,f][t06235 '$.l -n,T,a yik{n'a.w !eh{k.l.W b'a.lt01 ? yiweL;h .$,leY;w '$,t'y.xim.W ~yid'g.Bt0899 .$,re[.wt06187 ~yim'Y;l
11 And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
r;[;N;ht05288 yih.y;w vyia'ht0376 -t,a t,b,v'l yiweL;ht03881 l,aw{Y;w ? wy'n'Bim d;x;a.Kt0259 w{l
12 And Micah consecrated* the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
w{l -yih.y;wt04318 yiweL;ht03881 d;yt03027 -t,a h'kyimt04318 aeL;m.y;wt04390 ? h'kyim tyeb.Bt01004 yih.y;w !eh{k.l r;[;N;ht05288
13 Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
byijyeyt03190 -yiK yiT.[;d'y h'T;[ h'kyimt04318 r,ma{Y;wt0559 ? !eh{k.l yiweL;ht03881 yil -h'y'h yiK yil h'wh.yt03548
The King James Version is in the public domain.