Interlinear Bible - Luke 24

Change Translation

Loading...
1 Now upon the first day of the week, very early in the morning*, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
th'/ t3588 T-DSF de; t1161 CONJ mia'/ t3391 N-DSF tw'n t3588 T-GPN sabbavtwn t4521 N-GPN o~rqrou t3722 N-GSM baqevw? t901 A-GSM ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN mnh'ma t3418 N-ASN h\lqon t2064 V-2AAI-3P fevrousai t5342 V-PAP-NPF aJ; t3739 R-APN hJtoivmasan t2090 V-AAI-3P ajrwvmata. t759 N-APN
2 And they found the stone rolled away from the sepulchre.
euJ'ron t2147 V-2AAI-3P de; t1161 CONJ to;n t3588 T-ASM livqon t3037 N-ASM ajpokekulismevnon t617 V-RPP-ASM ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSN mnhmeivou, t3419 N-GSN
3 And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
eijselqou'sai t1525 V-2AAP-NPF de; t1161 CONJ oujc t3756 PRT euJ'ron t2147 V-2AAI-3P to; t3588 T-ASN sw'ma t4983 N-ASN tou' t3588 T-GSN kurivou t2962 N-GSM #Ihsou'. t2424 N-GSM
4 And it came to pass, as they were much perplexed thereabout**, behold, two men stood by them in shining garments:
kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM ajporei'sqai t639 V-PMN aujta;? t846 P-APF peri; t4012 PREP touvtou t5127 D-GSN kai; t2532 CONJ ijdou; t2400 V-2AAM-2S a~ndre? t435 N-NPM duvo t1417 N-NUI ejpevsthsan t2186 V-2AAI-3P aujtai'? t846 P-DPF ejn t1722 PREP ejsqh'ti t2066 N-DSF ajstraptouvsh/. t797 V-AAS-3S
5 And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
ejmfovbwn t1719 A-GPM de; t1161 CONJ genomevnwn t1096 V-2ADP-GPF aujtw'n t846 P-GPF kai; t2532 CONJ klinousw'n t2827 V-PAP-GPF ta; t3588 T-APN provswpa t4383 N-APN eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF gh'n t1093 N-ASF ei\pan t3004 V-2AAI-3P pro;? t4314 PREP aujtav?, t846 P-APF Tiv t5101 I-ASN zhtei'te t2212 V-PAI-2P to;n t3588 T-ASM zw'nta t2198 V-PAP-ASM meta; t3326 PREP tw'n t3588 T-GPM nekrw'n; t3498 A-GPM
6 He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S wJ'de, t5602 ADV ajlla; t235 CONJ hjgevrqh. t1453 V-API-3S mnhvsqhte t3415 V-APM-2P wJ? t5613 ADV ejlavlhsen t2980 V-AAI-3S uJmi'n t5213 P-2DP e~ti t2089 ADV w^n t5607 V-PXP-NSM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF Galilaiva/, t1056 N-DSF
7 Saying*,The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
levgwn t3004 V-PAP-NSM to;n t3588 T-ASM uiJo;n t5207 N-ASM tou' t3588 T-GSM ajnqrwvpou t444 N-GSM o&ti t3754 CONJ dei' t1163 V-PQI-3S paradoqh'nai t3860 V-APN eij? t1519 PREP cei'ra? t5495 N-APF ajnqrwvpwn t444 N-GPM aJmartwlw'n t268 A-GPM kai; t2532 CONJ staurwqh'nai t4717 V-APN kai; t2532 CONJ th'/ t3588 T-DSF trivth/ t5154 A-DSF hJmevra/ t2250 N-DSF ajnasth'nai. t450 V-2AAN
8 And they remembered his words,
kai; t2532 CONJ ejmnhvsqhsan t3415 V-API-3P tw'n t3588 T-GPN rJhmavtwn t4487 N-GPN aujtou', t846 P-GSM
9 And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
kai; t2532 CONJ uJpostrevyasai t5290 V-AAP-NPF ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSN mnhmeivou t3419 N-GSN ajphvggeilan t518 V-AAI-3P tau'ta t5023 D-APN pavnta t3956 A-APN toi'? t3588 T-DPM e&ndeka t1733 N-NUI kai; t2532 CONJ pa'sin t3956 A-DPM toi'? t3588 T-DPM loipoi'?. t3062 A-DPM
10 It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles.
h\san t2258 V-IXI-3P de; t1161 CONJ hJ t3588 T-NSF Magdalhnh; t3094 N-NSF Mariva t3137 N-NSF kai; t2532 CONJ #Iwavnna t2489 N-NSF kai; t2532 CONJ Mariva t3137 N-NSF hJ t3588 T-NSF #Iakwvbou: t2385 N-GSM kai; t2532 CONJ aiJ t3588 T-NPF loipai; t3062 A-NPF su;n t4862 PREP aujtai'? t846 P-DPF e~legon t3004 V-IAI-3P pro;? t4314 PREP tou;? t3588 T-APM ajpostovlou? t652 N-APM tau'ta. t5023 D-APN
11 And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
kai; t2532 CONJ ejfavnhsan t5316 V-2API-3P ejnwvpion t1799 ADV aujtw'n t846 P-GPM wJsei; t5616 ADV lh'ro? t3026 N-NSM ta; t3588 T-NPN rJhvmata t4487 N-NPN tau'ta, t3778 D-NPN kai; t2532 CONJ hjpivstoun t569 V-IAI-3P aujtai'?. t846 P-DPF
12 Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
JO t3588 T-NSM de; t1161 CONJ Pevtro? t4074 N-NSM ajnasta;? t450 V-2AAP-NSM e~dramen t5143 V-2AAI-3S ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN mnhmei'on, t3419 N-ASN kai; t2532 CONJ parakuvya? t3879 V-AAP-NSM blevpei t991 V-PAI-3S ta; t3588 T-APN ojqovnia t3608 N-APN movna: t3441 A-APN kai; t2532 CONJ ajph'lqen t565 V-2AAI-3S pro;? t4314 PREP eJauto;n t1438 F-3ASM qaumavzwn t2296 V-PAP-NSM to; t3588 T-ASN gegonov?. t1096 V-2RAP-ASN
13 And, behold, two of them went* that same day to a village called* Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.
Kai; t2532 CONJ ijdou; t2400 V-2AAM-2S duvo t1417 N-NUI ejx aujtw'n t846 P-GPM ejn t1722 PREP aujth'/ t846 P-DSF th'/ t3588 T-DSF hJmevra/ t2250 N-DSF h\san t2258 V-IXI-3P poreuovmenoi t4198 V-PNP-NPM eij? t1519 PREP kwvmhn t2968 N-ASF ajpevcousan t568 V-PAP-ASF stadivou? t4712 N-APN eJxhvkonta ajpo; t575 PREP rousalhvm, t2419 N-PRI hJ'/ t3739 R-DSF o~noma t3686 N-NSN #Emmaou'?, t1695 N-PRI
14 And they talked together* of all these things which had happened.
kai; t2532 CONJ aujtoi; t846 P-NPM wJmivloun t3656 V-IAI-3P pro;? t4314 PREP ajllhvlou? t240 C-APM peri; t4012 PREP pavntwn t3956 A-GPN tw'n t3588 T-GPN sumbebhkovtwn t4819 V-RAP-GPN touvtwn. t5130 D-GPN
15 And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM oJmilei'n t3656 V-PAN aujtou;? t846 P-APM kai; t2532 CONJ suzhtei'n t4802 V-PAN kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM ejggivsa? t1448 V-AAP-NSM suneporeuveto t4848 V-INI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM
16 But their eyes were holden that they should not know him.
oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ ojfqalmoi; t3788 N-NPM aujtw'n t846 P-GPM ejkratou'nto t2902 V-IPI-3P tou' t3588 T-GSM mh; t3361 PRT ejpignw'nai t1921 V-2AAN aujtovn. t846 P-ASM
17 And he said unto them,What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
ei\pen t2036 V-2AAI-3S de; t1161 CONJ pro;? t4314 PREP aujtouv?, t846 P-APM Tivne? t5101 I-NPM oiJ t3588 T-NPM lovgoi t3056 N-NPM ouJ'toi t3778 D-NPM ouJ;? t3739 R-APM ajntibavllete t474 V-PAI-2P pro;? t4314 PREP ajllhvlou? t240 C-APM peripatou'nte?; t4043 V-PAP-NPM kai; t2532 CONJ ejstavqhsan t2476 V-API-3P skuqrwpoiv. t4659 A-NPM
18 And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there* in these days?
ajpokriqei;? t611 V-AOP-NSM de; t1161 CONJ eiJ'? t1520 N-NSM ojnovmati t3686 N-DSN Kleopa'? t2810 N-NSM ei\pen t2036 V-2AAI-3S pro;? t4314 PREP aujtovn, t846 P-ASM Su; t4771 P-2NS movno? t3441 A-NSM paroikei'? t3939 V-PAI-2S rousalh;m t2419 N-PRI kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT e~gnw? t1097 V-2AAI-2S ta; t3588 T-APN genovmena t1096 V-2ADP-APN ejn t1722 PREP aujth'/ t846 P-DSF ejn t1722 PREP tai'? t3588 T-DPF hJmevrai? t2250 N-DPF tauvtai?; t3778 D-DPF
19 And he said unto them,What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in* deed and word before God and all the people:
kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Poi'a; t4169 I-NSF oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ ei\pan t3004 V-2AAI-3P aujtw'/, t846 P-DSM Ta; t3588 T-APN peri; t4012 PREP #Ihsou' t2424 N-GSM tou' t3588 T-GSM Nazarhnou', t3479 N-GSM oJ;? t3739 R-NSM ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ajnh;r t435 N-NSM profhvth? t4396 N-NSM dunato;? t1415 A-NSM ejn t1722 PREP e~rgw/ t2041 N-DSN kai; t2532 CONJ lovgw/ t3056 N-DSM ejnantivon t1726 ADV tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM kai; t2532 CONJ panto;? t3956 A-GSM tou' t3588 T-GSM laou', t2992 N-GSM
20 And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
o&pw? t3704 ADV te t5037 PRT parevdwkan t3860 V-AAI-3P aujto;n t846 P-ASM oiJ t3588 T-NPM ajrcierei'? t749 N-NPM kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM a~rconte? t758 N-NPM hJmw'n t2257 P-1GP eij? t1519 PREP krivma t2917 N-ASN qanavtou t2288 N-GSM kai; t2532 CONJ ejstauvrwsan t4717 V-AAI-3P aujtovn. t846 P-ASM
21 But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside* all this, to day is the third day since these things were done.
hJmei'? t2249 P-1NP de; t1161 CONJ hjlpivzomen t1679 V-IAI-1P o&ti t3754 CONJ aujtov? t846 P-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM mevllwn t3195 V-PAP-NSM lutrou'sqai t3084 V-PMN to;n t3588 T-ASM #Israhvl: t2474 N-PRI ajllav t235 CONJ ge t1065 PRT kai; t2532 CONJ su;n t4862 PREP pa'sin t3956 A-DPN touvtoi? t5125 D-DPN trivthn t5154 A-ASF tauvthn t3778 D-ASF hJmevran t2250 N-ASF a~gei t71 V-PAI-3S ajfj t575 PREP ouJ' t3739 R-GSM tau'ta t5023 D-NPN ejgevneto. t1096 V-2ADI-3S
22 Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
ajlla; t235 CONJ kai; t2532 CONJ gunai'kev? t1135 N-NPF tine? t5100 X-NPF ejx hJmw'n t2257 P-1GP ejxevsthsan hJma'?: t2248 P-1AP genovmenai t1096 V-2ADP-NPF ojrqrinai; t3720 A-NPF ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN mnhmei'on t3419 N-ASN
23 And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT euJrou'sai t2147 V-2AAP-NPF to; t3588 T-ASN sw'ma t4983 N-ASN aujtou' t846 P-GSM h\lqon t2064 V-2AAI-3P levgousai t3004 V-PAP-NPF kai; t2532 CONJ ojptasivan t3701 N-ASF ajggevlwn t32 N-GPM eJwrakevnai, t3708 V-RAN-ATT oiJ; t3739 R-NPM levgousin t3004 V-PAI-3P aujto;n t846 P-ASM zh'n. t2198 V-PAN
24 And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
kai; t2532 CONJ ajph'lqovn t565 V-2AAI-3P tine? t5100 X-NPM tw'n t3588 T-GPM su;n t4862 PREP hJmi'n t2254 P-1DP ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN mnhmei'on, t3419 N-ASN kai; t2532 CONJ euJ'ron t2147 V-2AAI-3P ou&tw? t3779 ADV kaqw;? t2531 ADV kai; t2532 CONJ aiJ t3588 T-NPF gunai'ke? t1135 N-NPF ei\pon, t2036 V-2AAI-3P aujto;n t846 P-ASM de; t1161 CONJ oujk t3756 PRT ei\don. t1492 V-2AAI-3P
25 Then he said unto them,O fools, and slow of heart to believe* all that the prophets have spoken:
kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM ei\pen t2036 V-2AAI-3S pro;? t4314 PREP aujtouv?, t846 P-APM \w t5599 INJ ajnovhtoi t453 A-VPM kai; t2532 CONJ bradei'? t1021 A-NPM th'/ t3588 T-DSF kardiva/ t2588 N-DSF tou' t3588 T-GSM pisteuvein t4100 V-PAN ejpi; t1909 PREP pa'sin t3956 A-DPN oiJ'? t3739 R-DPN ejlavlhsan t2980 V-AAI-3P oiJ t3588 T-NPM profh'tai: t4396 N-NPM
26 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
oujci; t3780 PRT tau'ta t5023 D-APN e~dei t1163 V-IQI-3S paqei'n t3958 V-2AAN to;n t3588 T-ASM Xristo;n t5547 N-ASM kai; t2532 CONJ eijselqei'n t1525 V-2AAN eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF dovxan aujtou'; t846 P-GSM
27 And beginning at Moses and* all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
kai; t2532 CONJ ajrxavmeno? ajpo; t575 PREP Mwu>sevw? t3475 N-GSM kai; t2532 CONJ ajpo; t575 PREP pavntwn t3956 A-GPM tw'n t3588 T-GPM profhtw'n t4396 N-GPM diermhvneusen t1329 V-AAI-3S aujtoi'? t846 P-DPM ejn t1722 PREP pavsai? t3956 A-DPF tai'? t3588 T-DPF grafai'? t1124 N-DPF ta; t3588 T-APN peri; t4012 PREP eJautou'. t1438 F-3GSM
28 And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
Kai; t2532 CONJ h~ggisan t1448 V-AAI-3P eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF kwvmhn t2968 N-ASF ouJ' t3757 ADV ejporeuvonto, t4198 V-INI-3P kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM prosepoihvsato t4364 V-AMI-3S porrwvteron t4208 ADV poreuvesqai. t4198 V-PNN
29 But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
kai; t2532 CONJ parebiavsanto t3849 V-ADI-3P aujto;n t846 P-ASM levgonte?, t3004 V-PAP-NPM Mei'non t3306 V-AAM-2S meqj t3326 PREP hJmw'n, t2257 P-1GP o&ti t3754 CONJ pro;? t4314 PREP eJspevran t2073 N-ASF ejsti;n t2076 V-PXI-3S kai; t2532 CONJ kevkliken t2827 V-RAI-3S h~dh t2235 ADV hJ t3588 T-NSF hJmevra. t2250 N-NSF kai; t2532 CONJ eijsh'lqen t1525 V-2AAI-3S tou' t3588 T-GSM mei'nai t3306 V-AAN su;n t4862 PREP aujtoi'?. t846 P-DPM
30 And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM katakliqh'nai t2625 V-APN aujto;n t846 P-ASM metj t3326 PREP aujtw'n t846 P-GPM labw;n t2983 V-2AAP-NSM to;n t3588 T-ASM a~rton t740 N-ASM eujlovghsen t2127 V-AAI-3S kai; t2532 CONJ klavsa? t2806 V-AAP-NSM ejpedivdou t1929 V-IAI-3S aujtoi'?: t846 P-DPM
31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished* out of their sight.
aujtw'n t846 P-GPM de; t1161 CONJ dihnoivcqhsan t1272 V-API-3P oiJ t3588 T-NPM ojfqalmoi; t3788 N-NPM kai; t2532 CONJ ejpevgnwsan t1921 V-2AAI-3P aujtovn: t846 P-ASM kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM a~fanto? t855 A-NSM ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ajpj t575 PREP aujtw'n. t846 P-GPM
32 And they said one to another*, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
kai; t2532 CONJ ei\pan t3004 V-2AAI-3P pro;? t4314 PREP ajllhvlou?, t240 C-APM Oujci; t3780 PRT hJ t3588 T-NSF kardiva t2588 N-NSF hJmw'n t2257 P-1GP kaiomevnh t2545 V-PPP-NSF h\n t2258 V-IXI-3S ?ejn t1722 PREP hJmi'n? t2254 P-1DP wJ? t5613 ADV ejlavlei t2980 V-IAI-3S hJmi'n t2254 P-1DP ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF oJdw'/, t3598 N-DSF wJ? t5613 ADV dihvnoigen t1272 V-IAI-3S hJmi'n t2254 P-1DP ta;? t3588 T-APF grafav?; t1124 N-APF
33 And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
kai; t2532 CONJ ajnastavnte? t450 V-2AAP-NPM aujth'/ t846 P-DSF th'/ t3588 T-DSF w&ra/ t5610 N-DSF uJpevstreyan t5290 V-AAI-3P eij? t1519 PREP rousalhvm, t2419 N-PRI kai; t2532 CONJ euJ'ron t2147 V-2AAI-3P hjqroismevnou? t4867 V-RPP-APM tou;? t3588 T-APM e&ndeka t1733 N-NUI kai; t2532 CONJ tou;? t3588 T-APM su;n t4862 PREP aujtoi'?, t846 P-DPM
34 Saying*, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
levgonta? t3004 V-PAP-APM o&ti t3754 CONJ o~ntw? t3689 ADV hjgevrqh t1453 V-API-3S oJ t3588 T-NSM kuvrio? t2962 N-NSM kai; t2532 CONJ w~fqh t3700 V-API-3S Sivmwni. t4613 N-DSM
35 And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
kai; t2532 CONJ aujtoi; t846 P-NPM ejxhgou'nto ta; t3588 T-APN ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF oJdw'/ t3598 N-DSF kai; t2532 CONJ wJ? t5613 ADV ejgnwvsqh t1097 V-API-3S aujtoi'? t846 P-DPM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF klavsei t2800 N-DSF tou' t3588 T-GSM a~rtou. t740 N-GSM
36 And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them,Peace be unto you.
Tau'ta t5023 D-APN de; t1161 CONJ aujtw'n t846 P-GPM lalouvntwn t2980 V-PAP-GPM aujto;? t846 P-NSM e~sth t2476 V-2AAI-3S ejn t1722 PREP mevsw/ t3319 A-DSN aujtw'n t846 P-GPM kai; t2532 CONJ levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Eijrhvnh t1515 N-NSF uJmi'n. t5213 P-2DP
37 But they were terrified and affrighted*, and supposed that they had seen a spirit.
ptohqevnte? t4422 V-APP-NPM de; t1161 CONJ kai; t2532 CONJ e~mfoboi t1719 A-NPM genovmenoi t1096 V-2ADP-NPM ejdovkoun t1380 V-IAI-3P pneu'ma t4151 N-ASN qewrei'n. t2334 V-PAN
38 And he said unto them,Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Tiv t5101 I-ASN tetaragmevnoi t5015 V-RPP-NPM ejstev, t2075 V-PXI-2P kai; t2532 CONJ dia; t1223 PREP tiv t5101 I-ASN dialogismoi; t1261 N-NPM ajnabaivnousin t305 V-PAI-3P ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF kardiva/ t2588 N-DSF uJmw'n; t5216 P-2GP
39 Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
i~dete t1492 V-2AAM-2P ta;? t3588 T-APF cei'rav? t5495 N-APF mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ tou;? t3588 T-APM povda? t4228 N-APM mou t3450 P-1GS o&ti t3754 CONJ ejgwv t1473 P-1NS eijmi t1510 V-PXI-1S aujtov?: t846 P-NSM yhlafhvsatev t5584 V-AAM-2P me t3165 P-1AS kai; t2532 CONJ i~dete, t1492 V-2AAM-2P o&ti t3754 CONJ pneu'ma t4151 N-NSN savrka t4561 N-ASF kai; t2532 CONJ ojsteva t3747 N-APN oujk t3756 PRT e~cei t2192 V-PAI-3S kaqw;? t2531 ADV ejme; t1691 P-1AS qewrei'te t2334 V-PAI-2P e~conta. t2192 V-PAP-ASM
40 And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
kai; t2532 CONJ tou'to t5124 D-ASN eijpw;n t2036 V-2AAP-NSM e~deixen aujtoi'? t846 P-DPM ta;? t3588 T-APF cei'ra? t5495 N-APF kai; t2532 CONJ tou;? t3588 T-APM povda?. t4228 N-APM
41 And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them,Have ye here any meat?
e~ti t2089 ADV de; t1161 CONJ ajpistouvntwn t569 V-PAP-GPM aujtw'n t846 P-GPM ajpo; t575 PREP th'? t3588 T-GSF cara'? t5479 N-GSF kai; t2532 CONJ qaumazovntwn t2296 V-PAP-GPM ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM ~ecetev t2192 V-PAI-2P ti t5100 X-ASN brwvsimon t1034 A-ASN ejnqavde; t1759 ADV
42 And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb*.
oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ ejpevdwkan t1929 V-AAI-3P aujtw'/ t846 P-DSM ijcquvo? t2486 N-GSM ojptou' t3702 A-GSM mevro?: t3313 N-ASN
43 And he took it, and did eat before them.
kai; t2532 CONJ labw;n t2983 V-2AAP-NSM ejnwvpion t1799 ADV aujtw'n t846 P-GPM e~fagen. t5315 V-2AAI-3S
44 And he said unto them,These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
Ei\pen t2036 V-2AAI-3S de; t1161 CONJ pro;? t4314 PREP aujtouv?, t846 P-APM OuJ'toi t3778 D-NPM oiJ t3588 T-NPM lovgoi t3056 N-NPM mou t3450 P-1GS ouJ;? t3739 R-APM ejlavlhsa t2980 V-AAI-1S pro;? t4314 PREP uJma'? t5209 P-2AP e~ti t2089 ADV w^n t5607 V-PXP-NSM su;n t4862 PREP uJmi'n, t5213 P-2DP o&ti t3754 CONJ dei' t1163 V-PQI-3S plhrwqh'nai t4137 V-APN pavnta t3956 A-APN ta; t3588 T-APN gegrammevna t1125 V-RPP-APN ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM novmw/ t3551 N-DSM Mwu>sevw? t3475 N-GSM kai; t2532 CONJ toi'? t3588 T-DPM profhvtai? t4396 N-DPM kai; t2532 CONJ yalmoi'? t5568 N-DPM peri; t4012 PREP ejmou'. t1700 P-1GS
45 Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,
tovte t5119 ADV dihvnoixen aujtw'n t846 P-GPM to;n t3588 T-ASM nou'n t3563 N-ASM tou' t3588 T-GSM sunievnai t4920 V-PAN ta;? t3588 T-APF grafav?. t1124 N-APF
46 And said unto them,Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'? t846 P-DPM o&ti t3754 CONJ Ou&tw? t3779 ADV gevgraptai t1125 V-RPI-3S paqei'n t3958 V-2AAN to;n t3588 T-ASM Xristo;n t5547 N-ASM kai; t2532 CONJ ajnasth'nai t450 V-2AAN ejk t1537 PREP nekrw'n t3498 A-GPM th'/ t3588 T-DSF trivth/ t5154 A-DSF hJmevra/, t2250 N-DSF
47 And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
kai; t2532 CONJ khrucqh'nai t2784 V-APN ejpi; t1909 PREP tw'/ t3588 T-DSN ojnovmati t3686 N-DSN aujtou' t846 P-GSM metavnoian t3341 N-ASF eij? t1519 PREP a~fesin t859 N-ASF aJmartiw'n t266 N-GPF eij? t1519 PREP pavnta t3956 A-APN ta; t3588 T-APN e~qnh t1484 N-APN ajrxavmenoi ajpo; t575 PREP rousalhvm: t2419 N-PRI
48 And ye are witnesses of these things.
uJmei'? t5210 P-2NP mavrture? t3144 N-NPM touvtwn. t5130 D-GPN
49 And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
kai; t2532 CONJ ?ijdou;? t2400 V-2AAM-2S ejgw; t1473 P-1NS ajpostevllw t649 V-PAI-1S th;n t3588 T-ASF ejpaggelivan t1860 N-ASF tou' t3588 T-GSM patrov? t3962 N-GSM mou t3450 P-1GS ejfj t1909 PREP uJma'?: t5209 P-2AP uJmei'? t5210 P-2NP de; t1161 CONJ kaqivsate t2523 V-AAM-2P ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF povlei t4172 N-DSF e&w? t2193 CONJ ouJ' t3739 R-GSM ejnduvshsqe t1746 V-AMS-2P ejx u&you? t5311 N-GSN duvnamin. t1411 N-ASF
50 And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
jExhvgagen de; t1161 CONJ aujtou;? t846 P-APM ?e~xw? t2192 V-PAI-1S e&w? t2193 CONJ pro;? t4314 PREP Bhqanivan, t963 N-ASF kai; t2532 CONJ ejpavra? t1869 V-AAP-NSM ta;? t3588 T-APF cei'ra? t5495 N-APF aujtou' t846 P-GSM eujlovghsen t2127 V-AAI-3S aujtouv?. t846 P-APM
51 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM eujlogei'n t2127 V-PAN aujto;n t846 P-ASM aujtou;? t846 P-APM dievsth t1339 V-2AAI-3S ajpj t575 PREP aujtw'n t846 P-GPM kai; t2532 CONJ ajnefevreto t399 V-IPI-3S eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM oujranovn. t3772 N-ASM
52 And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
kai; t2532 CONJ aujtoi; t846 P-NPM proskunhvsante? aujto;n t846 P-ASM uJpevstreyan t5290 V-AAI-3P eij? t1519 PREP rousalh;m t2419 N-PRI meta; t3326 PREP cara'? t5479 N-GSF megavlh?, t3173 A-GSF
53 And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
kai; t2532 CONJ h\san t2258 V-IXI-3P dia; t1223 PREP panto;? t3956 A-GSN ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN iJerw'/ t2411 N-DSN eujlogou'nte? t2127 V-PAP-NPM to;n t3588 T-ASM qeovn. t2316 N-ASM
The King James Version is in the public domain.