The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Log In
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Luke
Luke 14
Luke 14:1-11
Interlinear Bible - Luke 14:1-11
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
And
it came to
pass
,
as
he
went
into
the
house
of
one
of the
chief
Pharisees
to
eat
bread
on the
sabbath
day,
that
they
watched
*
him.
Kai;
CONJ
ejgevneto
V-2ADI-3S
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
ejlqei'n
V-2AAN
aujto;n
P-ASM
eij?
PREP
oi\kovn
N-ASM
tino?
X-GSM
tw'n
T-GPN
ajrcovntwn ?tw'n?
T-GPN
Farisaivwn
N-GPM
sabbavtw/
N-DSN
fagei'n
V-2AAN
a~rton
N-ASM
kai;
CONJ
aujtoi;
P-NPM
h\san
V-IXI-3P
parathrouvmenoi aujtovn.
P-ASM
2
And,
behold
, there
was
a
certain
man
before
him
which had the
dropsy.
kai;
CONJ
ijdou;
V-2AAM-2S
a~nqrwpov?
N-NSM
ti?
I-NSM
h\n
V-IXI-3S
uJdrwpiko;? e~mprosqen
PREP
aujtou'.
P-GSM
3
And
Jesus
answering
spake
unto
the
lawyers
and
Pharisees,
saying
,Is
it
lawful
to
heal
on the sabbath
day?
kai;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
oJ
R-NSN
#
Ihsou'?
N-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
tou;?
T-APM
nomikou;?
kai;
CONJ
Farisaivou? levgwn,
V-PAP-NSM
~exestin tw'/
T-DSM
sabbavtw/
N-DSN
qerapeu'sai
V-AAN
h^
T-NSF
ou~;
R-GSN
4
And
they held their
peace
.
And
he
took
him, and
healed
him,
and
let him
go
;
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
hJsuvcasan. kai;
CONJ
ejpilabovmeno?
V-2ADP-NSM
ijavsato
V-ADI-3S
aujto;n
P-ASM
kai;
CONJ
ajpevlusen.
V-AAI-3S
5
And
answered
them
*
,
saying
,Which
of
you
shall have an
ass
or
an
ox
fallen
into
a
pit,
and
will
not
straightway
pull
him
out
on
the
sabbath
day?
kai;
CONJ
pro;?
PREP
aujtou;?
P-APM
ei\pen,
V-2AAI-3S
Tivno?
X-GSM
uJmw'n
P-2GP
uiJo;?
N-NSM
h^
T-NSF
bou'? eij?
PREP
frevar pesei'tai,
V-FDI-3S
kai;
CONJ
oujk
PRT
eujqevw?
ADV
ajnaspavsei aujto;n
P-ASM
ejn
N-ASN
hJmevra/
N-DSF
tou'
T-GSM
sabbavtou;
N-GSN
6
And
they
could
not
answer
him
again
to
these
things.
kai;
CONJ
oujk
PRT
i~scusan
V-AAI-3P
ajntapokriqh'nai pro;?
PREP
tau'ta.
D-APN
7
And
he put
forth
a
parable
to
those which were
bidden
, when he
marked
how
they chose
out
the chief
rooms;
saying
un
to
them,
~elegen
V-IAI-3S
de;
CONJ
pro;?
PREP
tou;?
T-APM
keklhmevnou?
V-RPP-APM
parabolhvn,
N-ASF
ejpevcwn pw'?
ADV
ta;?
T-APF
prwtoklisiva?
N-APF
ejxelevgonto, levgwn
V-PAP-NSM
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
8
When
thou art
bidden
of
any
man
to
a
wedding,
sit
not
down
in
the highest
room;
lest
a more honourable
man
than
thou
be
bidden
of
him;
&otan
CONJ
klhqh'/? uJpov
PREP
tino?
X-GSM
eij?
PREP
gavmou?,
N-APM
mh;
PRT
katakliqh'/?
eij?
PREP
th;n
T-ASF
prwtoklisivan,
N-ASF
mhvpote
ADV
ejntimovterov? sou
P-2GS
h\/
T-NSF
keklhmevno? uJpj
PREP
aujtou',
P-GSM
9
And
he that
bade
thee
and
him
come
and
say
to
thee,
Give
this
man
place;
and
thou
begin
with
shame
to
take
the
lowest
room.
kai;
CONJ
ejlqw;n
V-2AAP-NSM
oJ
R-NSN
se;
P-2AS
kai;
CONJ
aujto;n
P-ASM
kalevsa?
V-AAP-NSM
ejrei'
V-FAI-3S
soi,
P-2DS
Do;?
V-2AAM-2S
touvtw/
D-DSM
tovpon,
N-ASM
kai;
CONJ
tovte
ADV
a~rxh/
N-NSF
meta;
PREP
aijscuvnh? to;n
T-ASM
e~scaton
A-ASN
tovpon
N-ASM
katevcein.
10
But
when
thou art
bidden
,
go
and sit
down
in
the
lowest
room;
that
when
he that
bade
thee
cometh
, he may
say
unto
thee,
Friend,
go
up
higher:
then
shalt
thou
have
worship
in the
presence
of them that sit at
meat
with
thee.
ajll#
CONJ
o&tan
CONJ
klhqh'/? poreuqei;?
V-AOP-NSM
ajnavpese eij?
PREP
to;n
T-ASM
e~scaton
A-ASN
tovpon,
N-ASM
i&na
CONJ
o&tan
CONJ
e~lqh/
V-2AAS-3S
oJ
R-NSN
keklhkwv? se
P-2AS
ejrei'
V-FAI-3S
soi,
P-2DS
Fivle, prosanavbhqi ajnwvteron: tovte
ADV
e~stai
V-FXI-3S
soi
P-2DS
dovxa ejnwvpion
ADV
pavntwn
A-GPM
tw'n
T-GPM
sunanakeimevnwn soi.
P-2DS
11
For
whosoever
exalteth
himself
shall be
abased
;
and
he that
humbleth
himself
shall be
exalted
.
o&ti
CONJ
pa'?
A-NSM
oJ
R-NSN
uJyw'n eJauto;n
F-3ASM
tapeinwqhvsetai
V-FPI-3S
kai;
CONJ
oJ
R-NSN
tapeinw'n eJauto;n
F-3ASM
uJywqhvsetai.
V-FPI-3S
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.