Interlinear Bible - Luke 22:19-27

19 And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying,This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
kai; CONJ labw;n V-2AAP-NSM a~rton N-ASM eujcaristhvsa? V-AAP-NSM e~klasen V-AAI-3S kai; CONJ e~dwken V-AAI-3S aujtoi'? P-DPM levgwn, V-PAP-NSM Tou'tov D-ASN ejstin V-PXI-3S to; T-NSN sw'mav N-NSN mou P-1GS to; T-NSN uJpe;r PREP uJmw'n P-2GP didovmenon: V-PPP-NSN tou'to D-ASN poiei'te V-PAM-2P eij? PREP th;n T-ASF ejmh;n S-1ASF ajnavmnhsin. N-ASF
20 Likewise also the cup after supper, saying,This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
kai; CONJ to; T-NSN pothvrion N-NSN wJsauvtw? ADV meta; PREP to; T-NSN deipnh'sai, V-AAN levgwn, V-PAP-NSM Tou'to D-NSN to; T-NSN pothvrion N-NSN hJ T-NSF kainh; A-NSF diaqhvkh N-NSF ejn PREP tw'/ T-DSN ai&mativ N-DSN mou, P-1GS to; T-NSN uJpe;r PREP uJmw'n P-2GP ejkcunnovmenon. V-PPP-NSN
21 But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
plh;n ADV ijdou; V-2AAM-2S hJ T-NSF cei;r N-NSF tou' T-GSM paradidovnto? V-PAP-GSM me P-1AS metj PREP ejmou' P-1GS ejpi; PREP th'? T-GSF trapevzh?: N-GSF
22 And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
o&ti CONJ oJ T-NSM uiJo;? N-NSM me;n PRT tou' T-GSM ajnqrwvpou N-GSM kata; PREP to; T-ASN wJrismevnon V-RPP-ASN poreuvetai, V-PNI-3S plh;n ADV oujai; INJ tw'/ T-DSM ajnqrwvpw/ N-DSM ejkeivnw/ D-DSM dij PREP ouJ' R-GSM paradivdotai. V-PPI-3S
23 And they began to enquire among themselves, which* of them it was that should do this thing.
kai; CONJ aujtoi; P-NPM h~rxanto suzhtei'n V-PAN pro;? PREP eJautou;? F-3APM to; T-ASN tiv? I-NSM a~ra PRT ei~h V-PXO-3S ejx aujtw'n P-GPM oJ T-NSM tou'to D-ASN mevllwn V-PAP-NSM pravssein. V-PAN
24 And there was also a strife among them, which of them should be accounted* the greatest.
jEgevneto V-2ADI-3S de; CONJ kai; CONJ filoneikiva N-NSF ejn PREP aujtoi'?, P-DPM to; T-NSN tiv? I-NSM aujtw'n P-GPM dokei' V-PAI-3S ei\nai V-PXN meivzwn. A-NSM
25 And he said unto them,The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors.
oJ T-NSM de; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM OiJ T-NPM basilei'? N-NPM tw'n T-GPN ejqnw'n N-GPN kurieuvousin V-PAI-3P aujtw'n P-GPN kai; CONJ oiJ T-NPM ejxousiavzonte? aujtw'n P-GPN eujergevtai N-NPM kalou'ntai. V-PPI-3P
26 But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
uJmei'? P-2NP de; CONJ oujc PRT ou&tw?, ADV ajll# CONJ oJ T-NSM meivzwn A-NSM ejn PREP uJmi'n P-2DP ginevsqw V-PNM-3S wJ? ADV oJ T-NSM newvtero?, A-NSM kai; CONJ oJ T-NSM hJgouvmeno? V-PNP-NSM wJ? ADV oJ T-NSM diakonw'n. V-PAP-NSM
27 For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among* you as he that serveth.
tiv? I-NSM ga;r CONJ meivzwn, A-NSM oJ T-NSM ajnakeivmeno? V-PNP-NSM h^ PRT oJ T-NSM diakonw'n; V-PAP-NSM oujci; PRT oJ T-NSM ajnakeivmeno?; V-PNP-NSM ejgw; P-1NS de; CONJ ejn PREP mevsw/ A-DSN uJmw'n P-2GP eijmi V-PXI-1S wJ? ADV oJ T-NSM diakonw'n. V-PAP-NSM
The King James Version is in the public domain.