The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Luke
Luke 22
Luke 22:19-27
Interlinear Bible - Luke 22:19-27
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
19
And
he
took
bread,
and gave
thanks
, and
brake
it,
and
gave
unto
them,
saying
,This
is
my
body
which
is
given
for
you:
this
do
in
remembrance
of
me.
kai;
CONJ
labw;n
V-2AAP-NSM
a~rton
N-ASM
eujcaristhvsa?
V-AAP-NSM
e~klasen
V-AAI-3S
kai;
CONJ
e~dwken
V-AAI-3S
aujtoi'?
P-DPM
levgwn,
V-PAP-NSM
Tou'tov
D-ASN
ejstin
V-PXI-3S
to;
T-NSN
sw'mav
N-NSN
mou
P-1GS
to;
T-NSN
uJpe;r
PREP
uJmw'n
P-2GP
didovmenon:
V-PPP-NSN
tou'to
D-ASN
poiei'te
V-PAM-2P
eij?
PREP
th;n
T-ASF
ejmh;n
S-1ASF
ajnavmnhsin.
N-ASF
20
Likewise
also
the
cup
after
supper
,
saying
,This
cup
is the
new
testament
in
my
blood,
which
is
shed
for
you.
kai;
CONJ
to;
T-NSN
pothvrion
N-NSN
wJsauvtw?
ADV
meta;
PREP
to;
T-NSN
deipnh'sai,
V-AAN
levgwn,
V-PAP-NSM
Tou'to
D-NSN
to;
T-NSN
pothvrion
N-NSN
hJ
T-NSF
kainh;
A-NSF
diaqhvkh
N-NSF
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
ai&mativ
N-DSN
mou,
P-1GS
to;
T-NSN
uJpe;r
PREP
uJmw'n
P-2GP
ejkcunnovmenon.
V-PPP-NSN
21
But,
behold
, the
hand
of him that
betrayeth
me
is
with
me
on
the
table.
plh;n
ADV
ijdou;
V-2AAM-2S
hJ
T-NSF
cei;r
N-NSF
tou'
T-GSM
paradidovnto?
V-PAP-GSM
me
P-1AS
metj
PREP
ejmou'
P-1GS
ejpi;
PREP
th'?
T-GSF
trapevzh?:
N-GSF
22
And
truly
the
Son
of
man
goeth
,
as
it was
determined
:
but
woe
unto
that
man
by
whom
he is
betrayed
!
o&ti
CONJ
oJ
T-NSM
uiJo;?
N-NSM
me;n
PRT
tou'
T-GSM
ajnqrwvpou
N-GSM
kata;
PREP
to;
T-ASN
wJrismevnon
V-RPP-ASN
poreuvetai,
V-PNI-3S
plh;n
ADV
oujai;
INJ
tw'/
T-DSM
ajnqrwvpw/
N-DSM
ejkeivnw/
D-DSM
dij
PREP
ouJ'
R-GSM
paradivdotai.
V-PPI-3S
23
And
they
began
to
enquire
among
themselves,
which
*
of
them
it
was
that
should
do
this
thing.
kai;
CONJ
aujtoi;
P-NPM
h~rxanto suzhtei'n
V-PAN
pro;?
PREP
eJautou;?
F-3APM
to;
T-ASN
tiv?
I-NSM
a~ra
PRT
ei~h
V-PXO-3S
ejx aujtw'n
P-GPM
oJ
T-NSM
tou'to
D-ASN
mevllwn
V-PAP-NSM
pravssein.
V-PAN
24
And
there
was
also
a
strife
among
them,
which
of
them
should be
accounted
*
the
greatest.
jEgevneto
V-2ADI-3S
de;
CONJ
kai;
CONJ
filoneikiva
N-NSF
ejn
PREP
aujtoi'?,
P-DPM
to;
T-NSN
tiv?
I-NSM
aujtw'n
P-GPM
dokei'
V-PAI-3S
ei\nai
V-PXN
meivzwn.
A-NSM
25
And
he
said
unto
them,
The
kings
of the
Gentiles
exercise lordship
over
them;
and
they that exercise authority
upon
them
are
called
benefactors.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
OiJ
T-NPM
basilei'?
N-NPM
tw'n
T-GPN
ejqnw'n
N-GPN
kurieuvousin
V-PAI-3P
aujtw'n
P-GPN
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
ejxousiavzonte?
aujtw'n
P-GPN
eujergevtai
N-NPM
kalou'ntai.
V-PPI-3P
26
But
ye
shall
not
be
so:
but
he that is
greatest
among
you,
let him
be
as
the
younger;
and
he that is
chief
,
as
he that doth
serve
.
uJmei'?
P-2NP
de;
CONJ
oujc
PRT
ou&tw?,
ADV
ajll#
CONJ
oJ
T-NSM
meivzwn
A-NSM
ejn
PREP
uJmi'n
P-2DP
ginevsqw
V-PNM-3S
wJ?
ADV
oJ
T-NSM
newvtero?,
A-NSM
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
hJgouvmeno?
V-PNP-NSM
wJ?
ADV
oJ
T-NSM
diakonw'n.
V-PAP-NSM
27
For
whether
is
greater,
he that sitteth at
meat
,
or
he that
serveth
? is
not
he that sitteth at
meat
?
but
I
am
among
*
you
as
he that
serveth
.
tiv?
I-NSM
ga;r
CONJ
meivzwn,
A-NSM
oJ
T-NSM
ajnakeivmeno?
V-PNP-NSM
h^
PRT
oJ
T-NSM
diakonw'n;
V-PAP-NSM
oujci;
PRT
oJ
T-NSM
ajnakeivmeno?;
V-PNP-NSM
ejgw;
P-1NS
de;
CONJ
ejn
PREP
mevsw/
A-DSN
uJmw'n
P-2GP
eijmi
V-PXI-1S
wJ?
ADV
oJ
T-NSM
diakonw'n.
V-PAP-NSM
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.