Interlinear Bible - Mark 4

Change Translation

Loading...
1 And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Kai; t2532 CONJ pavlin t3825 ADV h~rxato didavskein t1321 V-PAN para; t3844 PREP th;n t3588 T-ASF qavlassan. t2281 N-ASF kai; t2532 CONJ sunavgetai t4863 V-PPI-3S pro;? t4314 PREP aujto;n t846 P-ASM o~clo? t3793 N-NSM plei'sto?, t4118 A-NSM w&ste t5620 CONJ aujto;n t846 P-ASM eij? t1519 PREP ploi'on t4143 N-ASN ejmbavnta t1684 V-2AAP-ASM kaqh'sqai t2521 V-PNN ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF qalavssh/, t2281 N-DSF kai; t2532 CONJ pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM o~clo? t3793 N-NSM pro;? t4314 PREP th;n t3588 T-ASF qavlassan t2281 N-ASF ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF h\san. t2258 V-IXI-3P
2 And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,
kai; t2532 CONJ ejdivdasken t1321 V-IAI-3S aujtou;? t846 P-APM ejn t1722 PREP parabolai'? t3850 N-DPF pollav, t4183 A-APN kai; t2532 CONJ e~legen t3004 V-IAI-3S aujtoi'? t846 P-DPM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF didach'/ t1322 N-DSF aujtou', t846 P-GSM
3 Hearken; Behold, there went out a sower to sow:
jAkouvete. t191 V-PAM-2P ijdou; t2400 V-2AAM-2S ejxh'lqen oJ t3588 T-NSM speivrwn t4687 V-PAP-NSM spei'rai. t4687 V-AAN
4 And it came to pass, as he sowed, some* fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.
kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM speivrein t4687 V-PAN oJ; t3739 R-NSN me;n t3303 PRT e~pesen t4098 V-2AAI-3S para; t3844 PREP th;n t3588 T-ASF oJdovn, t3598 N-ASF kai; t2532 CONJ h\lqen t2064 V-2AAI-3S ta; t3588 T-NPN peteina; t4071 N-NPN kai; t2532 CONJ katevfagen t2719 V-2AAI-3S aujtov. t846 P-ASN
5 And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:
kai; t2532 CONJ a~llo t243 A-NSN e~pesen t4098 V-2AAI-3S ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN petrw'de? t4075 A-ASN o&pou t3699 ADV oujk t3756 PRT ei\cen t2192 V-IAI-3S gh'n t1093 N-ASF pollhvn, t4183 A-ASF kai; t2532 CONJ eujqu;? t2117 ADV ejxanevteilen dia; t1223 PREP to; t3588 T-ASN mh; t3361 PRT e~cein t2192 V-PAN bavqo? t899 N-ASN gh'?: t1093 N-GSF
6 But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
kai; t2532 CONJ o&te t3753 ADV ajnevteilen t393 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM h&lio? t2246 N-NSM ejkaumativsqh, t2739 V-API-3S kai; t2532 CONJ dia; t1223 PREP to; t3588 T-ASN mh; t3361 PRT e~cein t2192 V-PAN rJivzan t4491 N-ASF ejxhravnqh.
7 And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
kai; t2532 CONJ a~llo t243 A-NSN e~pesen t4098 V-2AAI-3S eij? t1519 PREP ta;? t3588 T-APF ajkavnqa?, t173 N-APF kai; t2532 CONJ ajnevbhsan t305 V-2AAI-3P aiJ t3588 T-NPF a~kanqai t173 N-NPF kai; t2532 CONJ sunevpnixan aujtov, t846 P-ASN kai; t2532 CONJ karpo;n t2590 N-ASM oujk t3756 PRT e~dwken. t1325 V-AAI-3S
8 And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.
kai; t2532 CONJ a~lla t243 A-NPN e~pesen t4098 V-2AAI-3S eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF gh'n t1093 N-ASF th;n t3588 T-ASF kalhvn, t2570 A-ASF kai; t2532 CONJ ejdivdou t1325 V-IAI-3S karpo;n t2590 N-ASM ajnabaivnonta t305 V-PAP-ASM kai; t2532 CONJ aujxanovmena, kai; t2532 CONJ e~feren t5342 V-IAI-3S eJ;n t1722 triavkonta t5144 N-NUI kai; t2532 CONJ eJ;n t1722 eJxhvkonta kai; t2532 CONJ eJ;n t1722 eJkatovn. t1540 N-NUI
9 And he said unto them,He that hath ears to hear, let him hear.
kai; t2532 CONJ e~legen, t3004 V-IAI-3S J;o? t3739 R-NSM e~cei t2192 V-PAI-3S ?wta t3775 N-APN ajkouvein t191 V-PAN ajkouevtw. t191 V-PAM-3S
10 And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.
Kai; t2532 CONJ o&te t3753 ADV ejgevneto t1096 V-2ADI-3S kata; t2596 PREP movna?, t3441 A-APF hjrwvtwn t2065 V-IAI-3P aujto;n t846 P-ASM oiJ t3588 T-NPM peri; t4012 PREP aujto;n t846 P-ASM su;n t4862 PREP toi'? t3588 T-DPM dwvdeka t1427 N-NUI ta;? t3588 T-APF parabolav?. t3850 N-APF
11 And he said unto them,Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:
kai; t2532 CONJ e~legen t3004 V-IAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM JUmi'n t5213 P-2DP to; t3588 T-ASN musthvrion t3466 N-ASN devdotai t1325 V-RPI-3S th'? t3588 T-GSF basileiva? t932 N-GSF tou' t3588 T-GSM qeou': t2316 N-GSM ejkeivnoi? t1565 D-DPM de; t1161 CONJ toi'? t3588 T-DPM e~xw t2192 V-PAI-1S ejn t1722 PREP parabolai'? t3850 N-DPF ta; t3588 T-NPN pavnta t3956 A-NPN givnetai, t1096 V-PNI-3S
12 That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
i&na t2443 CONJ blevponte? t991 V-PAP-NPM blevpwsin t991 V-PAS-3P kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT i~dwsin, t1492 V-2AAS-3P kai; t2532 CONJ ajkouvonte? t191 V-PAP-NPM ajkouvwsin t191 V-PAS-3P kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT suniw'sin, t4920 V-PAS-3P mhvpote t3379 ADV ejpistrevywsin t1994 V-AAS-3P kai; t2532 CONJ ajfeqh'/ t863 V-APS-3S aujtoi'?. t846 P-DPM
13 And he said unto them,Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
Kai; t2532 CONJ levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Oujk t3756 PRT oi~date t1492 V-RAI-2P th;n t3588 T-ASF parabolh;n t3850 N-ASF tauvthn, t3778 D-ASF kai; t2532 CONJ pw'? t4459 ADV pavsa? t3956 A-APF ta;? t3588 T-APF parabola;? t3850 N-APF gnwvsesqe; t1097 V-FDI-2P
14 The sower soweth the word.
oJ t3588 T-NSM speivrwn t4687 V-PAP-NSM to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM speivrei. t4687 V-PAI-3S
15 And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
ouJ'toi t3778 D-NPM dev t1161 CONJ eijsin t1526 V-PXI-3P oiJ t3588 T-NPM para; t3844 PREP th;n t3588 T-ASF oJdo;n t3598 N-ASF o&pou t3699 ADV speivretai t4687 V-PPI-3S oJ t3588 T-NSM lovgo?, t3056 N-NSM kai; t2532 CONJ o&tan t3752 CONJ ajkouvswsin t191 V-AAS-3P eujqu;? t2117 ADV e~rcetai t2064 V-PNI-3S oJ t3588 T-NSM Satana'? t4567 N-NSM kai; t2532 CONJ ai~rei t142 V-PAI-3S to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM to;n t3588 T-ASM ejsparmevnon t4687 V-RPP-ASM eij? t1519 PREP aujtouv?. t846 P-APM
16 And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;
kai; t2532 CONJ ouJ'toiv t3778 D-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P oiJ t3739 R-NPM ejpi; t1909 PREP ta; t3588 T-APN petrwvdh t4075 A-APN speirovmenoi, t4687 V-PPP-NPM oiJ; t3739 R-NPM o&tan t3752 CONJ ajkouvswsin t191 V-AAS-3P to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM eujqu;? t2117 ADV meta; t3326 PREP cara'? t5479 N-GSF lambavnousin t2983 V-PAI-3P aujtovn, t846 P-ASM
17 And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT e~cousin t2192 V-PAI-3P rJivzan t4491 N-ASF ejn t1722 PREP eJautoi'? t1438 F-3DPM ajlla; t235 CONJ provskairoiv t4340 A-NPM eijsin: t1526 V-PXI-3P ei\ta t1534 ADV genomevnh? t1096 V-2ADP-GSF qlivyew? t2347 N-GSF h^ t2228 PRT diwgmou' t1375 N-GSM dia; t1223 PREP to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM eujqu;? t2117 ADV skandalivzontai. t4624 V-PPI-3P
18 And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
kai; t2532 CONJ a~lloi t243 A-NPM eijsi;n t1526 V-PXI-3P oiJ t3588 T-NPM eij? t1519 PREP ta;? t3588 T-APF ajkavnqa? t173 N-APF speirovmenoi: t4687 V-PPP-NPM ouJ'toiv t3778 D-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P oiJ t3588 T-NPM to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM ajkouvsante?, t191 V-AAP-NPM
19 And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
kai; t2532 CONJ aiJ t3588 T-NPF mevrimnai t3308 N-NPF tou' t3588 T-GSM aijw'no? t165 N-GSM kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF ajpavth t539 N-NSF tou' t3588 T-GSM plouvtou t4149 N-GSM kai; t2532 CONJ aiJ t3588 T-NPF peri; t4012 PREP ta; t3588 T-APN loipa; t3062 A-APN ejpiqumivai t1939 N-NPF eijsporeuovmenai t1531 V-PNP-NPF sumpnivgousin t4846 V-PAI-3P to;n t3588 T-ASM lovgon, t3056 N-ASM kai; t2532 CONJ a~karpo? t175 A-NSM givnetai. t1096 V-PNI-3S
20 And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some* sixty, and some an hundred.
kai; t2532 CONJ ejkei'noiv t1565 D-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P oiJ t3588 T-NPM ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF gh'n t1093 N-ASF th;n t3588 T-ASF kalh;n t2570 A-ASF sparevnte?, t4687 V-2APP-NPM oi&tine? t3748 R-NPM ajkouvousin t191 V-PAI-3P to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM kai; t2532 CONJ paradevcontai t3858 V-PNI-3P kai; t2532 CONJ karpoforou'sin t2592 V-PAI-3P eJ;n t1722 triavkonta t5144 N-NUI kai; t2532 CONJ eJ;n t1722 eJxhvkonta kai; t2532 CONJ eJ;n t1722 eJkatovn. t1540 N-NUI
21 And he said unto them,Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
Kai; t2532 CONJ e~legen t3004 V-IAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Mhvti t3385 PRT e~rcetai t2064 V-PNI-3S oJ t3588 T-NSM luvcno? t3088 N-NSM i&na t2443 CONJ uJpo; t5259 PREP to;n t3588 T-ASM movdion t3426 N-ASM teqh'/ t5087 V-APS-3S h^ t2228 PRT uJpo; t5259 PREP th;n t3588 T-ASF klivnhn; t2825 N-ASF oujc t3756 PRT i&na t2443 CONJ ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF lucnivan t3087 N-ASF teqh'/; t5087 V-APS-3S
22 For there is nothing hid*, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad*.
ouj t3756 PRT gavr t1063 CONJ ejstin t2076 V-PXI-3S krupto;n t2927 A-NSN eja;n t1437 COND mh; t3361 PRT i&na t2443 CONJ fanerwqh'/, t5319 V-APS-3S oujde; t3761 ADV ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ajpovkrufon t614 A-NSN ajll# t235 CONJ i&na t2443 CONJ e~lqh/ t2064 V-2AAS-3S eij? t1519 PREP fanerovn. t5318 A-ASM
23 If any man have ears to hear, let him hear.
ei~ t1487 COND ti? t5100 X-NSM e~cei t2192 V-PAI-3S ?wta t3775 N-APN ajkouvein t191 V-PAN ajkouevtw. t191 V-PAM-3S
24 And he said unto them,Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
Kai; t2532 CONJ e~legen t3004 V-IAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Blevpete t991 V-PAM-2P tiv t5101 I-ASN ajkouvete. t191 V-PAI-2P ejn t1722 PREP wJ'/ t3739 R-DSN mevtrw/ t3358 N-DSN metrei'te t3354 V-PAI-2P metrhqhvsetai t3354 V-FPI-3S uJmi'n t5213 P-2DP kai; t2532 CONJ prosteqhvsetai t4369 V-FPI-3S uJmi'n. t5213 P-2DP
25 For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.
oJ;? t3739 R-NSM ga;r t1063 CONJ e~cei, t2192 V-PAI-3S doqhvsetai t1325 V-FPI-3S aujtw'/: t846 P-DSM kai; t2532 CONJ oJ;? t3739 R-NSM oujk t3756 PRT e~cei, t2192 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ oJ; t3739 R-ASN e~cei t2192 V-PAI-3S ajrqhvsetai t142 V-FPI-3S ajpj t575 PREP aujtou'. t846 P-GSM
26 And he said,So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;
Kai; t2532 CONJ e~legen, t3004 V-IAI-3S Ou&tw? t3779 ADV ejsti;n t2076 V-PXI-3S hJ t3588 T-NSF basileiva t932 N-NSF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM wJ? t5613 ADV a~nqrwpo? t444 N-NSM bavlh/ t906 V-2AAS-3S to;n t3588 T-ASM spovron t4703 N-ASM ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF
27 And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.
kai; t2532 CONJ kaqeuvdh/ t2518 V-PAS-3S kai; t2532 CONJ ejgeivrhtai t1453 V-PPS-3S nuvkta t3571 N-ASF kai; t2532 CONJ hJmevran, t2250 N-ASF kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM spovro? t4703 N-NSM blasta'/ t985 V-PAS-3S kai; t2532 CONJ mhkuvnhtai t3373 V-PPS-3S wJ? t5613 ADV oujk t3756 PRT oi\den t1492 V-RAI-3S aujtov?. t846 P-NSM
28 For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.
aujtomavth t844 A-NSF hJ t3588 T-NSF gh' t1093 N-NSF karpoforei', t2592 V-PAI-3S prw'ton t4412 ADV covrton, t5528 N-ASM ei\ta t1534 ADV stavcun, t4719 N-ASM ei\ta t1534 ADV plhvrh?s? si'ton t4621 N-ASM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM stavcui>. t4719 N-DSM
29 But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.
o&tan t3752 CONJ de; t1161 CONJ paradoi' t3860 V-2AAS-3S oJ t3588 T-NSM karpov?, t2590 N-NSM eujqu;? t2117 ADV ajpostevllei t649 V-PAI-3S to; t3588 T-ASN drevpanon, t1407 N-ASN o&ti t3754 CONJ parevsthken t3936 V-RAI-3S oJ t3588 T-NSM qerismov?. t2326 N-NSM
30 And he said,Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?
Kai; t2532 CONJ e~legen, t3004 V-IAI-3S Pw'? t4459 ADV oJmoiwvswmen t3666 V-AAS-1P th;n t3588 T-ASF basileivan t932 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM h^ t2228 PRT ejn t1722 PREP tivni t5101 I-DSM aujth;n t846 P-ASF parabolh'/ t3850 N-DSF qw'men; t5087 V-2AAS-1P
31 It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:
wJ? t5613 ADV kovkkw/ t2848 N-DSM sinavpew?, t4615 N-GSN oJ;? t3739 R-NSM o&tan t3752 CONJ sparh'/ t4687 V-2APS-3S ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'?, t1093 N-GSF mikrovteron t3398 A-NSN o^n t1510 V-PXP-NSN pavntwn t3956 A-GPN tw'n t3588 T-GPN spermavtwn t4690 N-GPN tw'n t3588 T-GPN ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'?, t1093 N-GSF
32 But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.
kai; t2532 CONJ o&tan t3752 CONJ sparh'/, t4687 V-2APS-3S ajnabaivnei t305 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ givnetai t1096 V-PNI-3S mei'zon t3173 A-NSN pavntwn t3956 A-GPN tw'n t3588 T-GPN lacavnwn t3001 N-GPN kai; t2532 CONJ poiei' t4160 V-PAI-3S klavdou? t2798 N-APM megavlou?, t3173 A-APM w&ste t5620 CONJ duvnasqai t1410 V-PNN uJpo; t5259 PREP th;n t3588 T-ASF skia;n t4639 N-ASF aujtou' t846 P-GSM ta; t3588 T-APN peteina; t4071 N-APN tou' t3588 T-GSM oujranou' t3772 N-GSM kataskhnou'n. t2681 V-PAN
33 And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.
Kai; t2532 CONJ toiauvtai? t5108 D-DPF parabolai'? t3850 N-DPF pollai'? t4183 A-DPF ejlavlei t2980 V-IAI-3S aujtoi'? t846 P-DPM to;n t3588 T-ASM lovgon, t3056 N-ASM kaqw;? t2531 ADV hjduvnanto t1410 V-INI-3P-ATT ajkouvein: t191 V-PAN
34 But without a parable spake he not unto them: and when they were alone*, he expounded all things to his disciples.
cwri;? t5565 ADV de; t1161 CONJ parabolh'? t3850 N-GSF oujk t3756 PRT ejlavlei t2980 V-IAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM katj t2596 PREP ijdivan t2398 A-ASF de; t1161 CONJ toi'? t3588 T-DPM ijdivoi? t2398 A-DPM maqhtai'? t3101 N-DPM ejpevluen t1956 V-IAI-3S pavnta. t3956 A-APN
35 And the same day, when the even was come, he saith unto them,Let us pass over unto the other side.
Kai; t2532 CONJ levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'? t846 P-DPM ejn t1722 PREP ejkeivnh/ t1565 D-DSF th'/ t3588 T-DSF hJmevra/ t2250 N-DSF ojyiva? t3798 A-GSF genomevnh?, t1096 V-2ADP-GSF Dievlqwmen t1330 V-2AAS-1P eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN pevran. t4008 ADV
36 And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.
kai; t2532 CONJ ajfevnte? t863 V-2AAP-NPM to;n t3588 T-ASM o~clon t3793 N-ASM paralambavnousin t3880 V-PAI-3P aujto;n t846 P-ASM wJ? t5613 ADV h\n t2258 V-IXI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN ploivw/, t4143 N-DSN kai; t2532 CONJ a~lla t243 A-NPN ploi'a t4143 N-NPN h\n t2258 V-IXI-3S metj t3326 PREP aujtou'. t846 P-GSM
37 And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
kai; t2532 CONJ givnetai t1096 V-PNI-3S lai'lay t2978 N-NSF megavlh t3173 A-NSF ajnevmou, t417 N-GSM kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-NPN kuvmata t2949 N-NPN ejpevballen t1911 V-IAI-3S eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN ploi'on, t4143 N-ASN w&ste t5620 CONJ h~dh t2235 ADV gemivzesqai t1072 V-PPN to; t3588 T-ASN ploi'on. t4143 N-ASN
38 And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM h\n t2258 V-IXI-3S ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF pruvmnh/ t4403 N-DSF ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN proskefavlaion t4344 N-ASN kaqeuvdwn: t2518 V-PAP-NSM kai; t2532 CONJ ejgeivrousin t1453 V-PAI-3P aujto;n t846 P-ASM kai; t2532 CONJ levgousin t3004 V-PAI-3P aujtw'/, t846 P-DSM Didavskale, t1320 N-VSM ouj t3756 PRT mevlei t3199 V-PQI-3S soi t4671 P-2DS o&ti t3754 CONJ ajpolluvmeqa; t622 V-PMI-1P
39 And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea,Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
kai; t2532 CONJ diegerqei;? t1326 V-APP-NSM ejpetivmhsen t2008 V-AAI-3S tw'/ t3588 T-DSM ajnevmw/ t417 N-DSM kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S th'/ t3588 T-DSF qalavssh/, t2281 N-DSF Siwvpa, t4623 V-PAM-2S pefivmwso. t5392 V-RPM-2S kai; t2532 CONJ ejkovpasen t2869 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM a~nemo?, t417 N-NSM kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S galhvnh t1055 N-NSF megavlh. t3173 A-NSF
40 And he said unto them,Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Tiv t5101 I-NSN deiloiv t1169 A-NPM ejste; t2075 V-PXI-2P ou~pw t3768 ADV e~cete t2192 V-PAI-2P pivstin; t4102 N-ASF
41 And they feared exceedingly*, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
kai; t2532 CONJ ejfobhvqhsan t5399 V-AOI-3P fovbon t5401 N-ASM mevgan, t3173 A-ASM kai; t2532 CONJ e~legon t3004 V-IAI-3P pro;? t4314 PREP ajllhvlou?, t240 C-APM Tiv? t5101 I-NSM a~ra t687 PRT ouJ'tov? t3778 D-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S o&ti t3754 CONJ kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM a~nemo? t417 N-NSM kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF qavlassa t2281 N-NSF uJpakouvei t5219 V-PAI-3S aujtw'/; t846 P-DSM
The King James Version is in the public domain.