The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Log In
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Matthew
Matthew 14
Matthew 14:27-36
Interlinear Bible - Matthew 14:27-36
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
27
But
straightway
Jesus
spake
unto
them,
saying
,Be of good
cheer
; it
is
I;
be
not
afraid
.
eujqu;?
ADV
de;
CONJ
ejlavlhsen
V-AAI-3S
?oJ
T-NSM
#
Ihsou's?
N-NSM
aujtoi'?
P-DPM
levgwn,
V-PAP-NSM
Qarsei'te,
V-PAM-2P
ejgwv
P-1NS
eijmi:
V-PXI-1S
mh;
PRT
fobei'sqe.
V-PNM-2P
28
And
Peter
answered
him
and
said
,
Lord,
if
it
be
thou,
bid
me
come
unto
thee
on
the
water.
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
de;
CONJ
aujtw'/
P-DSM
oJ
T-NSM
Pevtro?
N-NSM
ei\pen,
V-2AAI-3S
Kuvrie,
N-VSM
eij
V-PXI-2S
su;
P-2NS
ei\,
V-PXI-2S
kevleusovn
V-AAM-2S
me
P-1AS
ejlqei'n
V-2AAN
pro;?
PREP
se;
P-2AS
ejpi;
PREP
ta;
T-APN
u&data:
N-APN
29
And
he
said
,Come
.
And
when
Peter
was come
down
out
of
the
ship,
he
walked
on
the
water,
to
go
to
Jesus.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ei\pen,
V-2AAI-3S
#
Elqev.
V-2AAM-2S
kai;
CONJ
kataba;?
V-2AAP-NSM
ajpo;
PREP
tou'
T-GSN
ploivou
N-GSN
?oJ?
T-NSM
Pevtro?
N-NSM
periepavthsen
V-AAI-3S
ejpi;
PREP
ta;
T-APN
u&data
N-APN
kai;
CONJ
h\lqen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
to;n
T-ASM
#
Ihsou'n.
N-ASM
30
But
when he
saw
the
wind
boisterous,
he was
afraid
;
and
beginning
to
sink
, he
cried
,
saying
,
Lord,
save
me.
blevpwn
V-PAP-NSM
de;
CONJ
to;n
T-ASM
a~nemon
N-ASM
?ijscuro;n?
A-ASM
ejfobhvqh,
V-AOI-3S
kai;
CONJ
ajrxavmeno? katapontivzesqai
V-PPN
e~kraxen levgwn,
V-PAP-NSM
Kuvrie,
N-VSM
sw'sovn
V-AAM-2S
me.
P-1AS
31
And
immediately
Jesus
stretched
forth
his
hand,
and
caught
him,
and
said
unto
him,
O thou of little
faith,
wherefore
didst
thou
doubt
?
eujqevw?
ADV
de;
CONJ
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
ejkteivna?
V-AAP-NSF
th;n
T-ASF
cei'ra
N-ASF
ejpelavbeto
V-2ADI-3S
aujtou'
P-GSM
kai;
CONJ
levgei
V-PAI-3S
aujtw'/,
P-DSM
#
Oligovpiste,
A-VSM
eij?
PREP
tiv
I-ASN
ejdivstasa?;
V-AAI-2S
32
And
when
they
were
come
into
the
ship,
the
wind
ceased
.
kai;
CONJ
ajnabavntwn
V-2AAP-GPM
aujtw'n
P-GPM
eij?
PREP
to;
T-ASN
ploi'on
N-ASN
ejkovpasen
V-AAI-3S
oJ
T-NSM
a~nemo?.
N-NSM
33
Then
they that were
in
the
ship
came
and
worshipped
him,
saying
, Of a
truth
thou
art
the
Son
of
God.
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
ploivw/
N-DSN
prosekuvnhsan
V-AAI-3P
aujtw'/
P-DSM
levgonte?,
V-PAP-NPM
#
Alhqw'?
ADV
qeou'
N-GSM
uiJo;?
N-NSM
ei\.
V-PXI-2S
34
And
when they were gone
over
, they
came
into
the
land
of
Gennesaret.
Kai;
CONJ
diaperavsante?
V-AAP-NPM
h\lqon
V-2AAI-3P
ejpi;
PREP
th;n
T-ASF
gh'n
N-ASF
eij?
PREP
Gennhsarevt.
N-PRI
35
And
when the
men
of
that
place
had
knowledge
of
him,
they sent
out
into
all
that
country round
about,
and
brought
unto
him
all
that
were
diseased;
kai;
CONJ
ejpignovnte?
V-2AAP-NPM
aujto;n
P-ASM
oiJ
T-NPM
a~ndre?
N-NPM
tou'
T-GSM
tovpou
N-GSM
ejkeivnou
D-GSM
ajpevsteilan
V-AAI-3P
eij?
PREP
o&lhn
A-ASF
th;n
T-ASF
perivcwron
A-ASF
ejkeivnhn,
D-ASF
kai;
CONJ
proshvnegkan
V-AAI-3P
aujtw'/
P-DSM
pavnta?
A-APM
tou;?
T-APM
kakw'?
ADV
e~conta?,
V-PAP-APM
36
And
besought
him
that
they
might
only
touch
the
hem
of
his
garment:
and
as many
as
touched
were made perfectly
whole
.
kai;
CONJ
parekavloun
V-IAI-3P
aujto;n
P-ASM
i&na
CONJ
movnon
ADV
a&ywntai
V-AMS-3P
tou'
T-GSN
kraspevdou
N-GSN
tou'
T-GSN
iJmativou
N-GSN
aujtou':
P-GSM
kai;
CONJ
o&soi
K-NPM
h&yanto
V-ADI-3P
dieswvqhsan.
V-API-3P
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.