1
And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
bw{x.r'h -l,a d'x,at0259 vyia.Kt0376 ~'['ht05971 -l'k .Wp.s'aeY;w ? a'r.z,[.lt05830 .Wr.ma{Y;wt0559 ~Iy'M;ht04325 -r;[;vt08179 yen.pilt06440 r,v]a ? h\Wic -r,v]a h,v{mt04872 t;rw{Tt08451 r,pest05608 -t,a ayib'h.l rep{S;ht05612 ? lea'r.fIy -t,a h'wh.yt03068
2
And Ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.
yen.pilt06440 h'rw{T;ht08451 -t,a !eh{K;ht03548 a'r.z,[t05830 ayib'Y;wt0995 ? ;[{m.vilt08085 !yibem l{k.w h'Viat0802 -d;[.w vyiaemt0376 l'h'Q;ht06951 ? yi[yib.V;ht07637 v,d{x;lt02320 d'x,at0259 ~w{y.Bt03117
3
And he read therein before the street that was before the water gate from the morning until midday*, before the men and the women, and those that could understand; and the ears of all the people were attentive unto the book of the law.
~Iy;M;ht04325 -r;[;vt08179 yen.pilt06440 r,v]a bw{x.r'h yen.pilt06440 w{b -a'r.qiY;wt07121 ? ~yiv'n]a'h d,g,n ~w{Y;ht03117 tyic]x;mt04276 -d;[ rw{a'ht0216 -nim ? r,pest05612 -l,a ~'['ht05971 -l'k yen.z'a.wt0241 ~yinyib.M;h.w ~yiv'N;h.w ? h'rw{T;ht08451
4
And Ezra the scribe stood upon a pulpit of wood, which they had made for the purpose; and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchiah, and Hashum, and Hashbadana, Zechariah, and Meshullam.
r,v]a #e[t06086 -l;D.gimt04026 -l;[ rep{S;ht05608 a'r.z,[t05830 d{m][;Y;wt05975 ? [;m,v.wt08087 h'y.tiT;mt04993 w{l.c,at0681 d{m][;Y;wt05975 r'b'D;lt01697 .Wf'[ ? w{nyim.yt04641 -l;[ h'yef][;m.W h'Yiq.lix.wt02518 h'Yir.Wa.wt0223 h'y'n][;wt06043 ? ~Uv'x.wt02828 h'YiK.l;m.Wt04441 lea'vyim.Wt04332 h'y'd.Pt06305 w{la{m.Fim.W ? @ ~'LUv.mt04918 h'y.r;k.zt02148 h'n'D;B.v;x.wt02806
5
And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up:
h'y'h ~'['h -l'Kt05971(for l;[em -yiK ~'['h -l'k yenye[.l r,peS;h a'r.z,[<05971)> x;T.piY;w ? ~'['h(fort06605 -l'k .Wd.m'[t05971 w{x.tip.k.W
6
And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground.
lw{d'G;ht01419 ~yih{l/a'ht0430 h'wh.yt03068 -t,a a'r.z,[t05830 .$,r'b.y;wt01288 ? ~,hyed.yt03027 l;[{m.Bt04607 !em'a !em'a ~'['ht05971 -l'k .Wn][;Y;w ? h'c.r'a ~Iy;P;a h'why;lt03068 U.W]x;T.viY;w .Wd.QiY;w
7
Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.
y;t.B;vt07678 b.WQ;[t06126 !yim'yt03226 ]h'y.berev.wt08274 yin'b.Wt01137 ;[.Wvey.wt03442 ? !'n'x d'b'zw{yt03107 h'y.r;z][t05838 a'jyil.qt07042 h'yef][;mt04641 h'Yidw{ht01941 ? h'rw{T;lt08451 ~'['ht05971 -t,a ~yinyib.m ~iYiw.l;h.wt03881 h'ya'l.Pt06411 ? ~'d.m'[t05977 -l;[ ~'['h.wt05971
8
So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
~w{f.wt07760 v'r{p.mt06567 ~yih{l/a'ht0430 t;rw{t.Bt08451 r,peS;bt05612 .Wa.r.qiY;wt07121 ? a'r.qiM;Bt04744 .Wnyib'Y;wt0995 l,k,ft07922
9
And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.
!eh{K;ht03548 a'r.z,[.wt05830 a't'v.riT;ht08660 a.Wh h'y.m,x.nt05166 r,ma{Y;wt0559 ? ~'['ht05971 -l'k.l ~'['ht05971 -t,a ~yinyib.M;h ~iYiw.l;h.wt03881 rep{S;ht05608 ? .Wl.B;a.tiTt056 -l;a ~,kyeh{l/a h'why;lt03068 a.Wh -v{d'qt06918 ~w{Y;ht03117 ? ~'[.m'v.Kt05971 ~'['h -l'K ~yikw{b yiK .WK.biT -l;a.w ? h'rw{T;ht08451 yer.biDt01697 -t,a
10
Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength.
.Wt.v.W ~yiN;m.v;m .Wl.kiat0398 .Wk.l ~,h'l r,ma{Y;wt0559 ? w{l !w{k'n !yea.l tw{n'm .Wx.liv.wt07971 ~yiQ;t.m;mt04477 ? .Wbec'[eTt06087 -l;a.w .Wnyen{d]a;l ~w{Y;ht03117 vw{d'qt06918 -yiK ? ~,k.ZU['mt04581 ayih h'wh.yt03068 t;w.d,xt02304 -yiK
11
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.
.WS;ht02013 r{maelt0559 ~'['ht05971 -l'k.l ~yiv.x;m ~iYiw.l;h.wt03881 ? .Wbec'[eTt06087 -l;a.w v{d'qt06918 ~w{Y;ht03117 yiK
12
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
x;L;v.l.Wt07971 tw{T.vil.w l{k/a,lt0398 ~'['ht05971 -l'k .Wk.leY;w ? .Wnyibeh yiK h'lw{d.gt01419 h'x.mift08057 tw{f][;l.w tw{n'm ? ~,h'l .W[yidw{h r,v]a ~yir'b.D;Bt01697
13
And on the second day were gathered together the chief of the fathers of all the people, the priests, and the Levites, unto Ezra the scribe, even to understand the words of the law.
~'['ht05971 -l'k.lt07919 tw{b'a'ht01 yeva'rt07218 .Wp.s,a,n yineV;ht08145 ~w{Y;b.Wt03117 ? lyiK.f;h.l.W rep{S;ht05608 a'r.z,[t05830 -l,a ~iYiw.l;h.wt03881 ~yin]h{K;h ? h'rw{T;ht08451 yer.biDt01697 -l,a
14
And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
h'wh.yt03068 h\Wict06680 r,v]a h'rw{T;Bt08451 b.Wt'K .Wa.c.miY;wt04672 ? tw{KUS;B lea'r.fIyt03478 -yen.b .Wb.veyt01121 r,v]a h,v{mt04872 -d;y.Bt03027 ? yi[yib.V;ht07637 v,d{x;Bt02320 g'x,Bt02282
15
And that they should publish and proclaim* in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches*, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
~,hyer'[t05892 -l'k.B lw{qt06963 .Wryib][;y.w .W[yim.v;y r,v]a;w ? tIy;zt02132 -yel][ .Wayib'h.w r'h'ht02022 .Wa.c r{maelt0559 ~i;l'v.Wryib.Wt03389 ? ~yir'm.tt08558 yel][;w s;d]ht01918 yel][;w !,m,v #e[t06086 -yel][;w ? b.Wt'K;Kt05687 t{KUs t{f][;l t{b'[ #e[t06086 yel][;w
16
So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.
tw{KUs ~,h'l .Wf][;Y;w .Wayib'Y;w ~'['ht05971 .Wa.ceY;w ? tyeBt01004 tw{r.c;x.b.Wt02691 ~,hyet{r.c;x.b.Wt02691 w{G;Gt01406 -l;[ vyiat0376 ? r;[;vt08179 bw{x.rib.W ~Iy;M;ht04325 r;[;vt08179 bw{x.rib.W ~yih{l/a'ht0430 ? ~Iy'r.p,at0669
17
And all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness.
tw{KUs yib.V;ht07628 -nim ~yib'V;ht03427 l'h'Q;ht06951 -l'k .Wf][;Y;wt03442 ? ;[.Wvey yemyim .Wf'[ -a{l yiK tw{KUS;b .Wb.veY;wt01121 ? a.Wh;h ~w{Y;ht03117 d;[ lea'r.fIyt03478 yen.B !eK !.Wn -niB ? d{a.mt03966 h'lw{d.G h'x.mif yih.T;w
18
Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner.
~w{y.Bt03117 ~w{yt03117 ~yih{l/a'ht0430 t;rw{Tt08451 r,pes.Bt05612 a'r.qiY;wt07121 ? !w{r]x;a'ht0314 ~w{Y;ht03117 d;[ !w{vair'ht07223 ~w{Y;ht03117 -nim ? yinyim.V;ht08066 ~w{Y;b.Wt03117 ~yim'y t;[.bivt07651 g'xt02282 -.Wf][;Y;w ? j'P.viM;Kt04941 t,r,c][t06116