1
These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spake with Moses in mount Sinai.
h'wh.yt03068 r,BiDt01696 ~w{y.Bt03117 h,v{m.Wt04872 !{r]h;at02022 t{d.lw{Tt08435 h,Lea.w ? y'nyist05514 r;h.B h,v{mt04872 -t,a
2
And these are the names of the sons of Aaron; Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
a.Whyib]a;wt030 b'd'nt05070 rw{k.B;h !{r]h;at0175 -yen.B tw{m.v h,Lea.w ? r'm'tyia.wt0385 r'z'[.l,at0499
3
These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated* to minister in the priest's office.
~yixUv.M;ht04886 ~yin]h{K;h !{r]h;at0175 yen.B tw{m.v h,Lea ? !eh;k.l ~'d'yt03027 aeLimt04390 -r,v]a
4
And Nadab and Abihu died before the LORD, when they offered strange fire before the LORD, in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministered in the priest's office in the sight of Aaron their father.
~'bir.q;h.Bt07126 h'wh.yt03068 yen.pilt06440 a.Whyib]a;wt030 b'd'nt05070 t'm'Y;wt0385 ? ~yin'b.W y;nyist05514 r;B.dim.Bt04057 h'wh.yt03068 yen.pilt06440 h'r'z veat0784 ? r'm'tyia.w r'z'[.l,at0499 !eh;k.y;w ~,h'l .Wy'h -a{l ? ~,hyib]at01 !{r]h;a yen.P -l;[
5
And the LORD spake unto Moses, saying,
r{maeLt0559 h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 reB;d.y;wt01696
6
Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.
yen.pilt06440 w{t{a 'T.d;m][;h.wt05975 yiwelt03878 heJ;mt04294 -t,a ber.q;ht07126 ? w{t{a .Wt.rev.wt08334 !eh{K;ht03548 !{r]h;at0175
7
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
h'de['ht05712 -l'K t,r,m.vimt08104 -t,a.w w{T.r;m.vimt04931 -t,a .Wr.m'v.w ? !'K.viM;ht04908 t;d{b][t05647 -t,a d{b][;l de[w{mt04150 l,h{at0168 yen.pilt06440
8
And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
t,r,m.vimt08104 -t,a.w de[w{mt04150 l,h{at0168 yel.Kt03627 -l'K -t,a .Wr.m'v.w ? !'K.viM;ht04908 t;d{b][t05647 -t,a d{b][;lt05656 lea'r.fIyt03478 yen.B
9
And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.
~in.Wt.n wy'n'b.l.W !{r]h;a.lt0175 ~iYiw.l;ht03881 -t,a h'T;t'n.w ? lea'r.fIyt03478 yen.B teaem w{l h'Meh ~in.Wt.n
10
And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest's office: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
.Wr.m'v.wt08104 d{q.piTt06485 wy'n'B -t,a.w !{r]h;at0175 -t,a.w ? t'm.Wyt04191 ber'Q;ht07131 r'Z;h.w ~'t'NUh.Kt03550 -t,a
11
And the LORD spake unto Moses, saying,
r{maeLt0559 h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 reB;d.y;wt01696
12
And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;
yen.B .$w{Timt08432 ~iYiw.l;ht03881 -t,a yiT.x;q'l heNih yin]a;w ? yen.Bim ~,x,rt07358 r,j,Pt06363 rw{k.B -l'K t;x;T lea'r.fIyt03478 ? ~iYiw.l;ht03881 yil .Wy'h.w lea'r.fIyt03478
13
Because all the firstborn are mine; for on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: I am the LORD.
rw{k.B -l'k yit{K;h ~w{y.Bt03117 rw{k.B -l'K yil yiK ? lea'r.fIy.Bt03478 rw{k.B -l'k yil yiT.v;D.qiht06942 ~Iy;r.cimt04714 #,r,a.Bt0776 ? h'wh.yt03068 yin]a .Wy.hIy yil h'meh.Bt0929 -d;[ ~'d'aemt0120
14
And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
r{maelt0559 y;nyist05514 r;B.dim.Bt01696 h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 reB;d.y;wt04057
15
Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
~'t{x.P.vim.l ~'t{b]at01 tyeb.lt01004 yiwelt03878 yen.B -t,a d{q.Pt06485 ? ~ed.q.piTt06485 h'l.[;m'wt04605 v,d{xt02320 -n,Bim r'k'zt02145 -l'K
16
And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
r,v]a;K h'wh.yt03068 yiP -l;[ h,v{mt04872 ~'t{a d{q.piY;wt06485 ? h\WUc
17
And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.
!w{v.reGt01648 ~'t{m.viB yiwelt03878 -yen.b h,Lea -.Wy.hiY;w ? yir'r.m.Wt04847 t'h.q.Wt06955
18
And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.
yin.bilt03845 ~'t{x.P.vim.l !w{v.regt01648 -yen.B tw{m.v h,Lea.w ? yi[.miv.wt08096
19
And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
!w{r.b,xt02275 r'h.cIy.wt03324 ~'r.m;[t06019 ~'t{x.P.vim.l t'h.qt06955 yen.b.W ? leayiZU[.wt05816
20
And the sons of Merari by their families; Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites according to the house of their fathers.
h,Lea yiv.Wm.Wt04187 yil.x;mt04249 ~'t{x.P.vim.l yir'r.mt04847 yen.b.W ? ~'t{b]at01 tyeb.lt01004 yiweL;ht03881 t{x.P.vimt04940 ~eh
21
Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
yi[.miV;ht08097 t;x;P.vim.Wt04940 yin.biL;ht03846 t;x;P.vimt04940 !w{v.reg.lt01648 ? yiNUv.reG;ht01649 t{x.P.vimt04940 ~eh h,Lea
22
Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.
h'l.['m'wt04605 v,d{xt02320 -n,Bim r'k'zt02145 -l'K r;P.sim.Bt04557 ~,hyedUq.Pt06485 ? tw{aem vem]x;wt02568 ~yip'l]a t;[.bivt07651 ~,hyedUq.Pt06485
23
The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.
h'M'y .Wn]x;y !'K.viM;ht04940 yer]x;at0310 yiNUv.reG;ht01649 t{x.P.vim
24
And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
lea'lt03815 -n,B @'s'y.l,at0460 yiNUv.reG;lt01649 b'at01 -tyebt01004 ayif.n.W
25
And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
!'K.viM;ht04908 de[w{mt04150 l,h{a.Bt0168 !w{v.regt01648 -yen.B t,r,m.vim.Wt04931 ? de[w{mt04150 l,h{at0168 x;t,Pt06607 .$;s'm.Wt04539 .Whes.kimt04372 l,h{a'h.wt0168
26
And the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.
r,v]a rec'x,ht02691 x;t,Pt06607 .$;s'mt04539 -t,a.w rec'x,ht02691 ye[.l;q.wt07050 ? wy'r'tyemt04340 tea.w byib's ;xeB.ziM;ht04196 -l;[.w !'K.viM;ht04908 -l;[ ? w{t'd{b][t05656 l{k.l
27
And of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izeharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites.
yir'h.ciY;ht03325 t;x;P.vim.Wt04940 yim'r.m;[;ht06020 t;x;P.vimt04940 t'h.qil.wt06955 ? h,Lea yileayiZ'['ht05817 t;x;P.vim.Wt04940 yin{r.b,x;ht02276 t;x;P.vim.Wt04940 ? yit'h.Q;ht06956 t{x.P.vimt04940 ~eh
28
In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
t;n{m.vt08083 h'l.['m'wt04605 v,d{xt02320 -n,Bim r'k'zt02145 -l'K r;P.sim.Bt04557 ? v,d{Q;ht06944 t,r,m.vimt08104 yer.m{vt04931 tw{aem vev.wt08337 ~yip'l]a
29
The families of the sons of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.
!'K.viM;ht04940 .$,r,yt03409 l;[ .Wn]x;y t'h.qt06955 -yen.B t{x.P.vim ? h'n'myeTt08486
30
And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.
]n'p'cyil,at0469 yit'h.Q;ht06956 t{x.P.vim.lt04940 b'at01 -tyebt01004 ayif.n.Wt05387 ? leayiZU[t05816 -n,B
31
And their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.
t{x.B.ziM;h.wt04196 h'r{n.M;h.wt04501 !'x.lUV;h.w !{r'a'h ~'T.r;m.vim.Wt04931 ? l{k.w .$'s'M;h.wt04539 ~,h'B .Wt.r'v.yt08334 r,v]a v,d{Q;ht06944 yel.k.Wt03627 ? w{t'd{b][t05656
32
And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary.
!{r]h;at0175 -n,B r'z'[.l,at0499 yiweL;ht03881 yeayif.nt05387 ayif.n.Wt05387 ? v,d{Q;ht06944 t,r,m.vimt08104 yer.m{vt04931 t;DUq.Pt06486 !eh{K;ht03548
33
Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.
yiv.WM;ht04188 t;x;P.vim.Wt04940 yil.x;M;ht04250 t;x;P.vimt04940 yir'r.milt04847 ? yir'r.mt04847 t{x.P.vimt04940 ~eh h,Lea
34
And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred.
v,d{xt02320 -n,Bim r'k'zt02145 -l'K r;P.sim.Bt04557 ~,hyedUq.p.Wt06485 ? ~Iy'ta'm.W ~yip'l]a t,vevt08337 h'l.['m'wt04605
35
And the chief of the house of the father of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: these shall pitch on the side of the tabernacle northward.
leayir.Wct06700 yir'r.mt04847 t{x.P.vim.lt04940 b'at01 -tyebt01004 ayif.n.Wt05387 ? h'n{p'c .Wn]x;y !'K.viM;ht04908 .$,r,yt03409 l;[ lIy'xyib]a -n,B
36
And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
!'K.viM;ht04908 yev.r;qt07175 yir'r.mt04847 yen.B t,r,m.vimt04931 t;DUq.p.Wt06486 ? wy'leKt03627 -l'k.w wy'n'd]a;w wy'dUM;[.wt05982 wy'xyir.b.Wt01280 ? w{t'd{b][t05656 l{k.w
37
And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.
~'t{detyiwt03489 ~,hyen.d;a.w byib's rec'x,ht02691 yedUM;[.wt05982 ? ~,hyer.tyem.Wt04340
38
But those that encamp before the tabernacle toward the east, even before the tabernacle of the congregation eastward, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
de[w{mt04150 -l,h{at0168 yen.pilt06440 h'm.deqt04720 !'K.viM;ht04908 yen.pilt06440 ~yin{x;h.w ? t,r,m.vimt08104 ~yir.m{vt04931 wy'n'b.W !{r]h;a.wt0175 h,v{mt04872 h'x'r.zimt04217 ? ber'Q;ht07131 r'Z;h.w lea'r.fIyt03478 yen.B t,r,m.vim.lt04931 v'D.qiM;h ? t'm.Wyt04191
39
All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.
]n{r]h;a.wt0175 h,v{mt04872 d;q'Pt06485 r,v]a ~iYiw.l;ht03881 yed.Wq.P -l'K ? v,d{xt02320 -n,Bim r'k'zt02145 -l'K ~'t{x.P.vim.l h'wh.yt03068 yiP -l;[ ? @,l'at0505 ~yir.f,[.w ~Iy;n.vt08147 h'l.[;m'wt04605
40
And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
r{k.Bt01060 -l'K d{q.Pt06485 h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? a'f.w h'l.['m'wt04605 v,d{xt02320 -n,Bim lea'r.fIyt03478 yen.bil r'k'zt02145 ? ~'t{m.v r;P.simt04557 tea
41
And thou shalt take the Levites for me (I am the LORD) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel.
t;x;T h'wh.y yin]a yilhwhy ~iYiw.l;ht03881 -t,a ]'T.x;q'l.w ? ~iYiw.l;h t;m/h,Bt0929 tea.w lea'r.fIyt03478 yen.biB r{k.Bt01060 -l'K ? lea'r.fIyt03478 yen.B t;m/h,b.Bt0929 rw{k.B -l'K t;x;T
42
And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
-l'K -t,a w{t{a h'wh.yt03068 h\Wic r,v]a;K h,v{mt04872 d{q.piY;wt06485 ? lea'r.fIy yen.biB r{k.Bt01060
43
And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen*.
v,d{xt02320 -n,Bim tw{mev r;P.sim.Bt04557 r'k'zt02145 rw{k.B -l'k yih.y;w ? h'v{l.v @,l,at0505 ~yir.f,[.w ~Iy;n.vt08147 ~,hyedUq.pilt06485 h'l.[;m'wt04605 ? ~Iy'ta'm.W ~yi[.biv.wt07657
44
And the LORD spake unto Moses, saying,
r{maeLt0559 h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 reB;d.y;wt01696
45
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.
yen.biB rw{k.B -l'K t;x;T ~iYiw.l;ht03881 -t,a x;q ? ~'T.m,h.Bt0929 t;x;T ~iYiw.l;ht03881 t;m/h,Bt0929 -t,a.w lea'r.fIyt03478 ? h'wh.yt03068 yin]a ~iYiw.l;ht03881 yil -.Wy'h.w
46
And for those that are to be redeemed of the two hundred and threescore and thirteen of the firstborn of the children of Israel, which are more than the Levites;
~Iy'ta'M;h.w ~yi[.biV;h.wt07657 h'v{l.V;ht07969 yey.Wd.Pt06302 tea.w ? lea'r.fIyt03478 yen.B rw{k.Bim ~iYiw.l;ht03881 -l;[t05921 ~yip.d{['h
47
Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gerahs:)
l,q,v.Bt08255 t,l{G.lUG;lt01538 ~yil'q.vt08255 t,vem]xt02568 t,vem]x 'T.x;q'l.wlqv ? l,q'V;ht08255 h'reG<01626)> ~yir.f,[ x'QiT v,d{Q;ht06944
48
And thou shalt give the money, wherewith the odd number of them is to be redeemed, unto Aaron and to his sons.
~yip.d{['ht06302 yey.Wd.Pt05414 wy'n'b.l.W !{r]h;a.lt0175 @,s,K;ht03701 h'T;t'n.w ? ~,h'B
49
And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites:
~yip.d{['ht06306 teaem ~w{y.diP;ht06302 @,s,Kt03701 tea h,v{mt04872 x;QiY;wt03947 ? ~iYiw.l;ht03881 yey.Wd.P l;[
50
Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary:
@,s'K;ht03701 -t,a x;q'l lea'r.fIyt03478 yen.B rw{k.B teaem ? l,q,v.Bt08255 @,l,a'wt0505 tw{aem v{l.v.W ~yiViv.wt08346 h'Vim]xt02568 ? v,d{Q;ht06944
51
And Moses gave the money of them that were redeemed* unto Aaron and to his sons, according to the word of the LORD, as the LORD commanded Moses.
wy'n'b.l.W !{r]h;a.lt0175 ]mIyUd.P;ht06302 @,s,Kt03701 -t,a h,v{mt04872 !eTiY;wt05414 ? h,v{mt04872 -t,a h'wh.yt03068 h\Wic r,v]a;K h'wh.yt03068 yiP -l;[