The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
PLUS
Join PLUS
Log In
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Romans
Romans 7
Romans 7:14-25
Interlinear Bible - Romans 7:14-25
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Loading...
Current Translation
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
14
For
we
know
that
the
law
is
spiritual:
but
I
am
carnal,
sold
under
sin.
oi~damen
V-RAI-1P
ga;r
CONJ
o&ti
CONJ
oJ
T-NSM
novmo?
N-NSM
pneumatikov?
A-NSM
ejstin:
V-PXI-3S
ejgw;
P-1NS
de;
CONJ
savrkinov?
A-NSM
eijmi,
V-PXI-1S
pepramevno?
V-RPP-NSM
uJpo;
PREP
th;n
T-ASF
aJmartivan.
N-ASF
15
For
that
which
I
do
I
allow
not:
for
what
I
would
,
that
do
I
not;
but
what
I
hate
,
that
do
I
.
oJ;
R-ASN
ga;r
CONJ
katergavzomai
V-PNI-1S
ouj
PRT
ginwvskw:
V-PAI-1S
ouj
PRT
ga;r
CONJ
oJ;
R-ASN
qevlw
V-PAI-1S
tou'to
D-ASN
pravssw,
V-PAI-1S
ajll#
CONJ
oJ;
R-ASN
misw'
V-PAI-1S
tou'to
D-ASN
poiw'.
V-PAI-1S
16
If
then
I
do
that
which
I
would
not,
I
consent
unto the
law
that
it is
good.
eij
COND
de;
CONJ
oJ;
R-ASN
ouj
PRT
qevlw
V-PAI-1S
tou'to
D-ASN
poiw',
V-PAI-1S
suvmfhmi
V-PXI-1S
tw'/
T-DSM
novmw/
N-DSM
o&ti
CONJ
kalov?.
A-NSM
17
Now
then
it is no
more
I
that
do
it,
but
sin
that
dwelleth
in
me.
nuni;
ADV
de;
CONJ
oujkevti
ADV
ejgw;
P-1NS
katergavzomai
V-PNI-1S
aujto;
P-ASN
ajlla;
CONJ
hJ
T-NSF
oijkou'sa ejn
PREP
ejmoi;
P-1DS
aJmartiva.
N-NSF
18
For
I
know
that
in
me
(that
is
,
in
my
flesh,)
dwelleth
no
good
thing:
for
to
will
is
present
with
me;
but
how to
perform
that which is
good
I
find
not.
oi\da
V-RAI-1S
ga;r
CONJ
o&ti
CONJ
oujk
PRT
oijkei'
V-PAI-3S
ejn
PREP
ejmoiv,
P-1DS
tou'tj
D-NSN
e~stin
V-PXI-3S
ejn
PREP
th'/
T-DSF
sarkiv
N-DSF
mou,
P-1GS
ajgaqovn:
A-ASN
to;
T-ASN
ga;r
CONJ
qevlein
V-PAN
paravkeitaiv
V-PNI-3S
moi,
P-1DS
to;
T-ASN
de;
CONJ
katergavzesqai
V-PNN
to;
T-ASN
kalo;n
A-ASN
ou~:
PRT
19
For
the
good
that I
would
I
do
not:
but
the
evil
which
I
would
not,
that
I
do
.
ouj
PRT
ga;r
CONJ
oJ;
R-ASN
qevlw
V-PAI-1S
poiw'
V-PAI-1S
ajgaqovn,
A-ASN
ajlla;
CONJ
oJ;
R-ASN
ouj
PRT
qevlw
V-PAI-1S
kako;n
A-ASN
tou'to
D-ASN
pravssw.
V-PAI-1S
20
Now
if
I
do
that
I
would
not,
it is no
more
*
I
that
do
it,
but
sin
that
dwelleth
in
me.
eij
COND
de;
CONJ
oJ;
R-ASN
ouj
PRT
qevlw
V-PAI-1S
?ejgw;?
P-1NS
tou'to
D-ASN
poiw',
V-PAI-1S
oujkevti
ADV
ejgw;
P-1NS
katergavzomai
V-PNI-1S
aujto;
P-ASN
ajlla;
CONJ
hJ
T-NSF
oijkou'sa
V-PAP-NSF
ejn
PREP
ejmoi;
P-1DS
aJmartiva.
N-NSF
21
I
find
then
a
law,
that,
when
I
would
do
good,
evil
is
present
with
me.
EuJrivskw
V-PAI-1S
a~ra
PRT
to;n
T-ASM
novmon
N-ASM
tw'/
T-DSM
qevlonti
V-PAP-DSM
ejmoi;
P-1DS
poiei'n
V-PAN
to;
T-NSN
kalo;n
A-ASN
o&ti
CONJ
ejmoi;
P-1DS
to;
T-NSN
kako;n
A-NSN
paravkeitai:
V-PNI-3S
22
For
I
delight
in the
law
of
God
after
the
inward
man:
sunhvdomai
V-PNI-1S
ga;r
CONJ
tw'/
T-DSM
novmw/
N-DSM
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
kata;
PREP
to;n
T-ASM
e~sw
ADV
a~nqrwpon,
N-ASM
23
But
I
see
another
law
in
my
members,
warring
against
the
law
of
my
mind,
and
bringing
me
into
captivity
to the
law
of
sin
which
is
in
my
members.
blevpw
V-PAI-1S
de;
CONJ
e&teron
A-ASM
novmon
N-ASM
ejn
PREP
toi'?
T-DPN
mevlesivn
N-DPN
mou
P-1GS
ajntistrateuovmenon
V-PNP-ASM
tw'/
T-DSM
novmw/
N-DSM
tou'
T-GSM
noov?
N-GSM
mou
P-1GS
kai;
CONJ
aijcmalwtivzontav
V-PAP-ASM
me
P-1AS
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
novmw/
N-DSM
th'?
T-GSF
aJmartiva?
N-GSF
tw'/
T-DSM
o~nti
V-PXP-DSM
ejn
PREP
toi'?
T-DPN
mevlesivn
N-DPN
mou.
P-1GS
24
O
wretched
man
that I
am!
who
shall
deliver
me
from
the
body
of
this
death?
talaivpwro?
A-NSM
ejgw;
P-1NS
a~nqrwpo?:
N-NSM
tiv?
I-NSM
me
P-1AS
rJuvsetai
V-FDI-3S
ejk
PREP
tou'
T-GSM
swvmato?
N-GSN
tou'
T-GSM
qanavtou
N-GSM
touvtou;
D-GSM
25
I
thank
God
through
Jesus
Christ
our
Lord.
So
then
with
the
mind
I
myself
serve
*
the
law
of
God;
but
with the
flesh
the
law
of
sin.
cavri?
N-NSF
de;
CONJ
tw'/
T-DSM
qew'/
N-DSM
dia;
PREP
#
Ihsou'
N-GSM
Xristou'
N-GSM
tou'
T-GSM
kurivou
N-GSM
hJmw'n.
P-1GP
a~ra
PRT
ou\n
CONJ
aujto;?
P-NSM
ejgw;
P-1NS
tw'/
T-DSM
me;n
PRT
noi;>
N-DSM
douleuvw
V-PAI-1S
novmw/
N-DSM
qeou',
N-GSM
th'/
T-DSF
de;
CONJ
sarki;
N-DSF
novmw/
N-DSM
aJmartiva?.
N-GSF
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.