1
Then
all Israel gathered to
David at
Hebron and
said,
"Behold, we are your
bone and your
flesh.
h'nw{r.b,x dyiw'D -l,a lea'r.fIy -l'k .Wc.b'QiY;w ? .Wn.x'n]a '$.r'f.b.W '$.m.c;[ heNih r{mael
2
"In
times * past,
even when
Saul was
king, you were the one who
led out and
brought in
Israel; and the
LORD your
God said to you, 'You shall
shepherd My
people Israel, and you shall be
prince over My
people Israel.' "
l.Wa'v tw{y.hiB ~;G ~w{v.liv -m;G lw{m.T -m;G ? lea'r.fIy -t,a ayibeM;h.w ayicw{M;h h'T;a .$,l,m ? yiM;[ -t,a h,[.rit h'T;a '$.l '$y,h{l/a h'wh.y r,ma{Y;w ? yiM;[ l;[ dyig'n h,y.hiT h'T;a.w lea'r.fIy -t,a ? lea'r.fIy
3
So
all the
elders of
Israel came to the
king at
Hebron, and
David made a
covenant with them in
Hebron before the
LORD; and they
anointed David king over Israel, according to the
word of the
LORD through Samuel.
h'nw{r.b,x .$,l,M;h -l,a lea'r.fIy yen.qiz -l'K .Wa{b'Y;w ? yen.pil !w{r.b,x.B tyir.B dyiw'D ~,h'l t{r.kiY;w ? lea'r.fIy -l;[ .$,l,m.l dyiw'D -t,a .Wx.v.miY;w h'wh.y ? lea.Wm.v -d;y.B h'wh.y r;b.diK
4
Then
David and
all Israel went to
Jerusalem (that is,
Jebus ); and the
Jebusites, the
inhabitants of the
land, were
there.
ayih ~i;l'v.Wr.y lea'r.fIy -l'k.w dyiw'D .$,leY;w ? #,r'a'h yeb.v{y yis.Wb.y;h ~'v.w s.Wb.y
5
The
inhabitants of
Jebus said to
David, "You shall not
enter here." Nevertheless
David captured the
stronghold of
Zion (that is, the
city of
David ).
aw{b't a{l dyiw'd.l s.Wb.y yeb.v{y .Wr.ma{Y;w ? ayih !w{Yic t;dUc.m -t,a dyiw'D d{K.liY;w h'Neh ? dyiw'D ryi[
6
Now
David had
said,
"Whoever strikes down a
Jebusite first shall be
chief and
commander."
Joab the
son of
Zeruiah went up
first, so he
became chief.
h'nw{vair'B yis.Wb.y heK;m -l'K dyiw'D r,ma{Y;w ? b'aw{y h'nw{vair'B l;[;Y;w r'f.l.W va{r.l h,y.hIy ? va{r.l yih.y;w h'y.Wr.c -n,B
7
Then
David dwelt in the
stronghold;
therefore * it was
called the
city of
David.
w{l -.Wa.r'q !eK -l;[ d'c.m;B dyiw'D b,veY;w ? dyiw'D ryi[
8
He
built the
city all around, from the
Millo even to the
surrounding area; and
Joab repaired the
rest of the
city.
byib'S;h -d;[.w aw{LiM;h -nim byib'Sim ryi['h !,biY;w ? ryi['h r'a.v -t,a h,Y;x.y b'aw{y.w
9
David became greater and
greater, for the
LORD of
hosts was with him.
tw{a'b.c h'why;w lw{d'g.w .$w{l'h dyiw'D .$,leY;w ? w{Mi[
10
Now
these are the
heads of the
mighty men whom David had, who
gave him
strong support in his
kingdom,
together with
all Israel, to
make him
king, according to the
word of the
LORD concerning Israel.
~yiq.Z;x.tiM;h dyiw'd.l r,v]a ~yirw{BiG;h yeva'r h,Lea.w ? w{kyil.m;h.l lea'r.fIy -l'K -mi[ w{t.Wk.l;m.b w{Mi[ ? lea'r.fIy -l;[ h'wh.y r;b.diK
11
These constitute the
list of the
mighty men whom David had:
Jashobeam, the
son of a
Hachmonite, the
chief of the
thirty; he
lifted up his
spear against three hundred whom he
killed at
one time.
~'[.b'v'y dyiw'd.l r,v]a ~yir{BiG;h r;P.sim h,Lea.w ? rerw{[ -a.Wh ~yivw{l.V;h va{r yinw{m.k;x -n,B ? ~;[;p.B l'l'x tw{aem -v{l.v -l;[ w{tyin]x -t,a ? t'x,a
12
After him was
Eleazar the
son of
Dodo, the
Ahohite,
who was one of the
three mighty men.
a.Wh yixw{x]a'h w{dw{D -n,B r'z'[.l,a wy'r]x;a.w ? ~yir{BiG;h h'vw{l.viB
13
He was with
David at
Pasdammim when the
Philistines were
gathered together
there to
battle, and there was a
plot of
ground full of
barley; and the
people fled before * the
Philistines.
~yiT.vil.P;h.w ~yiM;D s;P;B dyiw'D -mi[ h'y'h -a.Wh ? h,d'F;h t;q.l,x yih.T;w h'm'x.liM;l ~'v -.Wp.s/a,n ? ~yiT.vil.p yen.Pim .Ws'n ~'['h.w ~yirw{[.f h'ael.m
14
They
took their
stand in the
midst of the
plot and
defended it, and
struck down the
Philistines; and the
LORD saved them by a
great victory.
.WK;Y;w 'h.WlyiC;Y;w h'q.l,x;h -.kw{t.b .Wb.C;y.tiY;w ? h'lw{d.g h'[.Wv.T h'wh.y [;vw{Y;w ~yiT.vil.P -t,a
15
Now
three of the
thirty chief men went down to the
rock to
David, into the
cave of
Adullam, while the
army of the
Philistines was
camping in the
valley of
Rephaim.
rUC;h -l;[ va{r ~yivw{l.V;h -nim h'vw{l.v .Wd.reY;w ? ~yiT.vil.p hen]x;m.W ~'LUd][ t;r'[.m -l,a dyiw'D -l,a ? ~yia'p.r q,me[.B h'n{x
16
David was
then in the
stronghold, while the
garrison of the
Philistines was
then in
Bethlehem.
z'a ~yiT.vil.P<06430'> byic.n.W h'd.Wc.M;B z'a dyiw'd.w ? ~,x'l tyeb.B
17
David had a
craving and
said,
"Oh that
someone would
give me
water to
drink from the
well of
Bethlehem,
which is by the
gate!"
rw{Bim ~Iy;m yineq.v;y yim r;ma{Y;w dyiw'D w'a.tiY;w ? r;['V;B<08179!> r,v]a ~,x,l -tyeB
18
So the
three broke through the
camp of the
Philistines and
drew water from the
well of
Bethlehem which was by the
gate, and
took it and
brought it to
David; nevertheless
David would not
drink it, but
poured it out to the
LORD;
~Iy;m -.Wb]a.viY;w ~yiT.vil.p hen]x;m.B h'v{l.V;h .W[.q.biY;w ? .Waib'Y;w .Wa.fiY;w r;[;V;B r,v]a ~,x,l -tyeB rw{Bim ? .$eS;n.y;w ~'tw{T.vil dyiw'd h'b'a -a{l.w dyiw'D -l,a ? h'why;l ~'t{a
19
and he
said, "Be it
far from me
before my
God that I should
do this. Shall I
drink the
blood of
these men who went at the risk of their
lives? For at the risk of their
lives they
brought it." Therefore he
would not
drink it.
These things the
three mighty men did.
ta{z tw{f][em y;h{l/aem yiL h'lyil'x r,ma{Y;w ? yiK ~'tw{v.p;n.b h,T.v,a h,Lea'h ~yiv'n]a'h ~;d]h ? h,Lea ~'tw{T.vil h'b'a a{l.w ~.Wayib/h ~'tw{v.p;n.b ? ~yirw{BiG;h t,v{l.v .Wf'[
20
As for
Abshai the
brother of
Joab, he was
chief of the
thirty, and he
swung his
spear against three hundred and
killed them; and he had a
name as well as the
thirty.
h'vw{l.V;h va{r h'y'h a.Wh b'aw{y -yix]a y;v.b;a.w ? tw{aem v{l.v -l;[ w{tyin]x -t,a rerw{[ a.Wh.w ? h'vw{l.V;B a{l.w l'l'x
21
Of the
three in the
second rank he was the most
honored and
became their
commander; however, he did not
attain to the first
three.
~,h'l yih.y;w d'B.kin ~Iy;n.V;b h'vw{l.V;h -nim ? a'b -a{l h'vw{l.V;h -d;[.w r'f.l
22
Benaiah the
son of
Jehoiada, the
son of a
valiant man of
Kabzeel,
mighty in
deeds,
struck down the
two sons of
Ariel of
Moab. He also
went down and
killed a
lion inside a
pit on a
snowy day.
~yil'[.P -b;r lIy;x -vyia -n,B ['d'yw{h.y -n,b h'y'n.B ? leayir]a yen.v tea h'Kih a.Wh lea.c.b;q -nim ? .$w{t.B yir]a'h -t,a h'Kih.w d;r'y a.Wh.w b'aw{m ? g,l'V;h ~w{y.B rw{B;h
23
He
killed an
Egyptian, a
man of great
stature five cubits tall. Now in the
Egyptian's hand was a
spear like a
weaver's beam, but he
went down to him with a
club and
snatched the
spear from the
Egyptian's hand and
killed him with his own
spear.
h'Dim vyia yir.ciM;h vyia'h -t,a h'Kih -a.Wh.w ? rw{n.miK tyin]x yir.ciM;h d;y.b.W h'M;a'B vem'x ? tyin]x;h -t,a l{z.giY;w j,b'V;B wy'lea d,reY;w ~yig.r{a ? w{tyin]x;B .Wheg.r;h;Y;w yir.ciM;h d;Yim
24
These things
Benaiah the
son of
Jehoiada did, and had a
name as well as the
three mighty men.
~ev -w{l.w ['d'yw{h.y -n,B .Wh'y'n.B h'f'[ h,Lea ? ~yir{BiG;h h'vw{l.viB
25
Behold, he was
honored among the
thirty, but he did not
attain to the
three; and
David appointed him
over his
guard.
h'vw{l.V;h -l,a.w a.Wh d'B.kin w{Nih ~yivw{l.V;h -nim ? w{T.[;m.vim -l;[ dyiw'd .Whemyif.y;w a'b -a{l
26
Now the
mighty men of the
armies were
Asahel the
brother of
Joab,
Elhanan the
son of
Dodo of
Bethlehem,
b'aw{y yix]a lea -h'f][ ~yil'y]x;h yerw{Big.w ? ~,x'l tyeBim w{dw{D -n,B !'n'x.l,a
27
Shammoth the
Harorite,
Helez the
Pelonite,
yinw{l.P;h #,l,x yirw{r]h;h tw{M;v
28
Ira the
son of
Ikkesh the
Tekoite,
Abiezer the
Anathothite,
yitw{t.N]['h r,z,[yib]a yi[w{q.T;h veQi[ -n,b a'ryi[
29
Sibbecai the
Hushathite,
Ilai the
Ahohite,
yixw{x]a'h y;lyi[ yit'vUx;h y;k.Bis
30
Maharai the
Netophathite,
Heled the
son of
Baanah the
Netophathite,
yit'pw{j.N;h h'n][;B -n,B d,lex yit'p{j.N;h y;r.h;m
31
Ithai the
son of
Ribai of
Gibeah of the
sons of
Benjamin,
Benaiah the
Pirathonite,
h'y'n.B !im'y.nib yen.B t;[.biGim y;byir -n,B y;tyia ? yin{t'[.riP;h
32
Hurai of the
brooks of
Gaash,
Abiel the
Arbathite,
yit'b.r;['h leayib]a s v;['g yel]x;Nim y;r.Wx
33
Azmaveth the
Baharumite,
Eliahba the
Shaalbonite,
yin{b.l;[;V;h a'B.x;y.l,a yim.Wr]x;B;h t,w'm.z;[
34
the
sons of
Hashem the
Gizonite,
Jonathan the
son of
Shagee the
Hararite,
yir'r]h;h heg'v -n,B !'t'nw{y yinw{ziG;h ~ev'h yen.B
35
Ahiam the
son of
Sacar the
Hararite,
Eliphal the
son of
Ur,
r.Wa -n,B l;pyil/a yir'r]h;h r'k'f -n,B ~'ayix]a
36
Hepher the
Mecherathite,
Ahijah the
Pelonite,
yin{l.P;h h'Yix]a yit'rek.M;h r,pex
37
Hezro the Carmelite,
Naarai the
son of
Ezbai,
y'B.z,a -n,B y;r][;n yil.m.r;K;h w{r.c,x
38
Joel the
brother of
Nathan,
Mibhar the
son of
Hagri,
yir.g;h -n,B r'x.bim !'t'n yix]a leaw{y
39
Zelek the
Ammonite,
Naharai the
Berothite, the
armor bearer of
Joab the
son of
Zeruiah,
b'aw{y yel.K aef{n yit{reB;h y;r.x;n yinw{M;['h q,l,c ? h'y.Wr.c -n,B
40
Ira the
Ithrite,
Gareb the
Ithrite,
yir.tiY;h ber'G yir.tiY;h a'ryi[
41
Uriah the
Hittite,
Zabad the
son of
Ahlai,
y'l.x;a -n,B d'b'z yiTix;h h'Yir.Wa
42
Adina the
son of
Shiza the
Reubenite, a
chief of the
Reubenites, and
thirty with him,
yineb.War'l va{r yineb.War'h a'zyiv -n,b a'nyid][ ? ~yivw{l.v wy'l'[.w
43
Hanan the
son of
Maacah and
Joshaphat the
Mithnite,
yin.tiM;h j'p'vw{y.w h'k][;m -n,B !'n'x
44
Uzzia the
Ashterathite,
Shama and
Jeiel the
sons of
Hotham the
Aroerite,
~'tw{x yen.B s lea.W[yiw ['m'v yit'r.T.v]['h a'YizU[ ? yire[{r]['h
45
Jediael the
son of
Shimri and
Joha his
brother, the
Tizite,
yicyiT;h wyix'a a'x{y.w yir.miv -n,B lea][yid.y
46
Eliel the
Mahavite and
Jeribai and
Joshaviah, the
sons of
Elnaam, and
Ithmah the
Moabite,
yen.B h'y.w;vw{y.w y;byiryiw ~yiw]x;M;h leayil/a ? yib'aw{M;h h'm.tIy.w ~;['n.l,a
47
Eliel and
Obed and
Jaasiel the
Mezobaite.
h'y'b{c.M;h leayif][;y.w debw{[.w leayil/a