1
So
all Israel was
enrolled by
genealogies; and
behold, they are
written in the
Book of the
Kings of
Israel. And
Judah was
carried away into
exile to
Babylon for their
unfaithfulness.
r,pes -l;[ ~yib.Wt.K ~'Nih.w .Wf.x;y.tih lea'r.fIy -l'k.w ? ~'l][;m.B l,b'b.l .Wl.g'h h'd.Whyiw lea'r.fIy yek.l;m
2
Now the
first who lived in their
possessions in their
cities were
Israel, the
priests, the
Levites and the
temple servants.
~,hyer'[.B ~'t'ZUx]a;B r,v]a ~yin{vair'h ~yib.vw{Y;h.w ? ~yinyit.N;h.w ~iYiw.l;h ~yin]h{K;h lea'r.fIy
3
Some of the
sons of
Judah, of the
sons of
Benjamin and of the
sons of
Ephraim and
Manasseh lived in
Jerusalem:
yen.B -nim.W h'd.Wh.y yen.B -nim .Wb.v'y ~i;l'v.Wryib.W ? h,V;n.m.W ~Iy;r.p,a yen.B -nim.W !im'y.nib
4
Uthai the
son of
Ammihud, the
son of
Omri, the
son of
Imri, the
son of
Bani, from the
sons of
Perez the
son of
Judah.
yir.mia -n,B yir.m'[ -n,B d.WhyiM;[ -n,B y;t.W[ ? h'd.Wh.y -n,B !imyin'B -n,b
5
From the
Shilonites were
Asaiah the
firstborn and his
sons.
wy'n'b.W rw{k.B;h h'y'f][ yinw{lyiV;h -nim.W
6
From the
sons of
Zerah were
Jeuel and their
relatives,
690 * * of them.
tw{aem -vev ~,hyex]a;w lea.W[.y x;r,z -yen.B -nim.W ? ~yi[.vit.w
7
From the
sons of
Benjamin were
Sallu the
son of
Meshullam, the
son of
Hodaviah, the
son of
Hassenuah,
h'y.w;dw{h -n,B ~'LUv.m -n,B a.WL;s !im'y.niB yen.B -nim.W ? h'aUn.S;h -n,B
8
and
Ibneiah the
son of
Jeroham, and
Elah the
son of
Uzzi, the
son of
Michri, and
Meshullam the
son of
Shephatiah, the
son of
Reuel, the
son of
Ibnijah;
yir.kim -n,B yiZU[ -n,b h'lea.w ~'x{r.y -n,B h'y.n.bIy.w ? h'Yin.bIy -n,B lea.W[.r -n,B h'y.j;p.v -n,B ~'LUv.m.W
9
and their
relatives according to their
generations, * *.
All these were
heads of
fathers' households according to their
fathers' houses.
~yiVim]x;w tw{aem [;v.T ~'tw{d.l{t.l ~,hyex]a;w ? tyeb.l tw{b'a yeva'r ~yiv'n]a h,Lea -l'K h'Viv.w ? ~,hyet{b]a
10
From the
priests were
Jedaiah,
Jehoiarib,
Jachin,
!yik'y.w byir'yw{hyiw h'y.[;d.y ~yin]h{K;h -nim.W
11
and
Azariah the
son of
Hilkiah, the
son of
Meshullam, the
son of
Zadok, the
son of
Meraioth, the
son of
Ahitub, the
chief officer of the
house of
God;
qw{d'c -n,B ~'LUv.m -n,B h'Yiq.lix -n,b h'y.r;z][;w ? ~yih{l/a'h tyeB dyig.n b.Wjyix]a -n,B tw{y'r.m -n,B
12
and
Adaiah the
son of
Jeroham, the
son of
Pashhur, the
son of
Malchijah, and
Maasai the
son of
Adiel, the
son of
Jahzerah, the
son of
Meshullam, the
son of
Meshillemith, the
son of
Immer;
h'YiK.l;m -n,B r.Wx.v;P -n,B ~'x{r.y -n,B h'y'd][;w ? ~'LUv.m -n,B h'rez.x;y -n,B leayid][ -n,B y;f.[;m.W ? reMia -n,B tyimeLiv.m -n,B
13
and their
relatives,
heads of their
fathers' households,
1,760 * * * very
able men for the
work of the
service of the
house of
God.
[;b.v.W @,l,a ~'tw{b]a tyeb.l ~yiva'r ~,hyex]a;w ? t;dw{b][ t,ka,l.m lyex yerw{BiG ~yiViv.w tw{aem ? ~yih{l/a'h -tyeB
14
Of the
Levites were
Shemaiah the
son of
Hasshub, the
son of
Azrikam, the
son of
Hashabiah, of the
sons of
Merari;
~'qyir.z;[ -n,B b.WV;x -n,b h'y.[;m.v ~iYiw.l;h -nim.W ? yir'r.m yen.B -nim h'y.b;v]x -n,B
15
and
Bakbakkar,
Heresh and
Galal and
Mattaniah the
son of
Mica, the
son of
Zichri, the
son of
Asaph,
a'kyim -n,B h'y.n;T;m.W l'l'g.w v,r,x r;Q;B.q;b.W ? @'s'a -n,B yir.kiz -n,B
16
and
Obadiah the
son of
Shemaiah, the
son of
Galal, the
son of
Jeduthun, and
Berechiah the
son of
Asa, the
son of
Elkanah, who
lived in the
villages of the
Netophathites.
!.Wt.Wd.y -n,B l'l'G -n,B h'y.[;m.v -n,B h'y.d;b{[.w ? bevw{Y;h h'n'q.l,a -n,B a's'a -n,b h'y.k,r,b.W ? yit'pw{j.n yer.c;x.B
17
Now the
gatekeepers were
Shallum and
Akkub and
Talmon and
Ahiman and their
relatives (
Shallum the
chief
!'myix]a;w !{m.l;j.w b.WQ;[.w ~.WL;v ~yir][{V;h.w ? va{r'h ~.WL;v ~,hyix]a;w
18
being stationed
until now at the
king's gate to the
east ).
These were the
gatekeepers for the
camp of the
sons of
Levi.
~yir][{V;h h'Meh h'x'r.zim .$,l,M;h r;[;v.B h'Neh -d;[.w ? yiwel yen.B tw{n]x;m.l
19
Shallum the
son of
Kore, the
son of
Ebiasaph, the
son of
Korah, and his
relatives of his
father's house, the
Korahites, were
over the
work of the
service,
keepers of the
thresholds of the
tent; and their
fathers had been
over the
camp of the
LORD,
keepers of the
entrance.
]x;r{q -n,B @'s'y.b,a -n,B aerw{q -n,B ~.WL;v.w ? t,ka,l.m l;[ ~yix.r'Q;h wyib'a -tyeb.l wy'x,a.w ? ~,hyet{b]a;w l,h{a'l ~yiPiS;h yer.m{v h'dw{b]['h ? aw{b'M;h yer.m{v h'wh.y hen]x;m -l;[
20
Phinehas the
son of
Eleazar was
ruler over them
previously, and the
LORD was with him.
~,hyel][ h'y'h dyig'n r'z'[.l,a -n,B s'x.nyip.W ? w{Mi[ h'wh.y ~yin'p.l
21
Zechariah the
son of
Meshelemiah was
gatekeeper of the
entrance of the
tent of
meeting.
de[w{m l,h{a.l x;t,P re[{v h'y.m,l,v.m !,B h'y.r;k.z
22
All these who were
chosen to be
gatekeepers at the
thresholds were
212 * *.
These were
enrolled by
genealogy in their
villages,
whom David and
Samuel the
seer appointed in their office of
trust.
~Iy;ta'm ~yiPiS;B ~yir][{v.l ~yir.Wr.B;h ~'LUK ? h'Meh ~'f.x;y.tih ~,hyer.c;x.b h'Meh r'f'[ ~yen.v.W ? ~'t'n.Wm/a,B h,a{r'h lea.Wm.v.W dyiw'D d;SIy
23
So they and their
sons had
charge of the
gates of the
house of the
LORD, even the
house of the
tent, as
guards.
h'wh.y -tyeb.l ~yir'[.V;h -l;[ ~,hyen.b.W ~eh.w ? tw{r'm.vim.l l,h{a'h -tyeb.l
24
The
gatekeepers were on the
four sides, to the
east,
west,
north and
south.
h'M'y x'r.zim ~yir][{V;h .Wy.hIy tw{x.Wr [;B.r;a.l ? h'B.g,n'w h'nw{p'c
25
Their
relatives in their
villages were to
come in every
seven days from
time to
time to be with them;
~yim'Y;h t;[.biv.l aw{b'l ~,hyer.c;x.B ~,hyex]a;w ? h,Lea -mi[ te[ -l,a te[em
26
for the
four chief gatekeepers who were
Levites, were in an office of
trust, and were
over the
chambers and
over the
treasuries in the
house of
God.
~yir][{V;h yer{BiG t;[;B.r;a h'Meh h'n.Wm/a,b yiK ? tw{r.c{a'h l;[.w tw{k'v.L;h -l;[ .Wy'h.w ~iYiw.l;h ~eh ? ~yih{l/a'h tyeB
27
They
spent the
night around the
house of
God,
because the
watch was
committed to them; and they were in
charge of
opening it
morning by
morning.
~,hyel][ -yiK .Wnyil'y ~yih{l/a'h -tyeB tw{byib.s.W ? r,q{B;l r,q{B;l.w ;xeT.p;M;h -l;[ ~eh.w t,r,m.vim
28
Now
some of them had
charge of the
utensils of
service, for they
counted them when they
brought them in and when they
took them out.
~.Wayib.y r'P.sim.b -yiK h'dw{b]['h yel.K -l;[ ~,hem.W ? ~.Wayicw{y r'P.sim.b.W
29
Some of them also were
appointed over the
furniture and
over all the
utensils of the
sanctuary and
over the
fine flour and the
wine and the
oil and the
frankincense and the
spices.
yel.K -l'K l;[.w ~yileK;h -l;[ ~yiNUm.m ~,hem.W ? h'nw{b.L;h.w !,m,V;h.w !Iy;Y;h.w t,l{S;h -l;[.w v,d{Q;h ? ~yim'f.B;h.w
30
Some of the
sons of the
priests prepared the
mixing of the
spices.
~yim'f.B;l t;x;q.riM;h yex.q{r ~yin]h{K;h yen.B -nim.W
31
Mattithiah, one of the
Levites,
who was the
firstborn of
Shallum the
Korahite, had the
responsibility over the
things which were
baked in
pans.
~UL;v.l rw{k.B;h a.Wh ~iYiw.l;h -nim h'y.tiT;m.W ? ~yiTib]x;h hef][;m l;[ h'n.Wm/a,B yix.r'Q;h
32
Some of their
relatives of the
sons of the
Kohathites were
over the
showbread * to
prepare it
every sabbath.
~,x,l -l;[ ~,hyex]a -nim yit'h.Q;h yen.B -nim.W ? t'B;v t;B;v !yik'h.l t,k'r][;M;h
33
Now
these are the
singers,
heads of
fathers' households of the
Levites, who lived in the
chambers of the temple
free from other service; for they were
engaged in their
work day and
night.
t{k'v.L;B ~iYiw.l;l tw{b'a yeva'r ~yir.r{v.m;h h,Lea.w ? h'ka'l.M;B ~,hyel][ h'l.y;l'w ~'mw{y -yiK ~yiryij.P
34
These were
heads of
fathers' households of the
Levites according to their
generations,
chief men,
who lived in
Jerusalem.
~yiva'r ~'tw{d.l{t.l ~iYiw.l;l tw{b'a'h yeva'r h,Lea ? ~i'l'v.Wryib .Wb.v'y h,Lea
35
In
Gibeon Jeiel the
father of
Gibeon lived, and his
wife's name was
Maacah,
~ev.w lea.W[.y !w{[.big -yib]a .Wb.v'y !w{[.big.b.W ? h'k][;m w{T.via
36
and his
firstborn son was
Abdon, then
Zur,
Kish,
Baal,
Ner,
Nadab,
l;[;b.W vyiq.w r.Wc.w !w{D.b;[ rw{k.B;h w{n.b.W ? b'd'n.w ren.w
37
Gedor,
Ahio,
Zechariah and
Mikloth.
tw{l.qim.W h'y.r;k.z.W w{y.x;a.w rw{d.g.W
38
Mikloth became the
father of
Shimeam. And they
also lived with their
relatives in
Jerusalem opposite their other
relatives.
d,g,n ~eh -p;a.w ~'a.miv -t,a dyilw{h ]tw{l.qim.W ? ~,hyex]a -mi[ ~i;l'v.Wryib .Wb.v'y ~,hyex]a
39
Ner became the
father of
Kish, and
Kish became the
father of
Saul, and
Saul became the
father of
Jonathan,
Malchi-shua,
Abinadab and
Eshbaal.
l.Wa'v -t,a dyilw{h vyiq.w vyiq -t,a dyilw{h ren.w ? ;[.Wv -yiK.l;m -t,a.w !'t'nw{h.y -t,a dyilw{h l.Wa'v.w ? l;['B.v,a -t,a.w b'd'nyib]a -t,a.w
40
The
son of
Jonathan was
Merib-baal; and
Merib-baal became the
father of
Micah.
l;[;b -yir.m.W l;['B byir.m !'t'nw{h.y -n,b.W ? h'kyim -t,a dyilw{h
41
The
sons of
Micah were
Pithon,
Melech,
Tahrea and Ahaz.
;[er.x;t.w .$,l,m'w !w{tyiP h'kyim yen.b.W
42
Ahaz became the
father of
Jarah, and
Jarah became the
father of
Alemeth,
Azmaveth and
Zimri; and
Zimri became the
father of
Moza,
dyilw{h h'r.[;y.w h'r.[;y -t,a dyilw{h z'x'a.w ? yir.miz.w yir.miz -t,a.w t,w'm.z;[ -t,a.w t,m,l'[ -t,a ? a'cw{m -t,a dyilw{h
43
and
Moza became the
father of
Binea and
Rephaiah his
son,
Eleasah his
son,
Azel his
son.
w{n.b h'y'p.r.W a'[.niB -t,a dyilw{h a'cw{m.W ? w{n.B lec'a w{n.b h'f'[.l,a
44
Azel had
six sons whose
names are
these:
Azrikam,
Bocheru and
Ishmael and
Sheariah and
Obadiah and
Hanan.
These were the
sons of
Azel.
~'qyir.z;[ ~'tw{m.v h,Lea.w ~yin'b h'Viv lec'a.l.W ? !'n'x.w h'y.d;b{[.w h'y.r;[.v.W lae['m.vIy.w .Wr.k{B ? l;c'a yen.B h,Lea