1
Paul, called as an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Sosthenes our brother,
Pau'lo? t3972 N-NSM klhto;? t2822 A-NSM ajpovstolo? t652 N-NSM Xristou' t5547 N-GSM #Ihsou' t2424 N-GSM dia; t1223 PREP qelhvmato? t2307 N-GSN qeou', t2316 N-GSM kai; t2532 CONJ Swsqevnh? t4988 N-NSM oJ t3588 T-NSM ajdelfov?, t80 N-NSM
2
To the church of God which is at Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, saints by calling, with all who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:
th'/ t3588 T-DSF ejkklhsiva/ t1577 N-DSF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM th'/ t3588 T-DSF ou~sh/ t5607 V-PXP-DSF ejn t1722 PREP Korivnqw/, t2882 N-DSF hJgiasmevnoi? t37 V-RPP-DPM ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM #Ihsou', t2424 N-GSM klhtoi'? t2822 A-DPM aJgivoi?, t40 A-DPM su;n t4862 PREP pa'sin t3956 A-DPM toi'? t3588 T-DPM ejpikaloumevnoi? t1941 V-PMP-DPM to; t3588 T-ASN o~noma t3686 N-ASN tou' t3588 T-GSM kurivou t2962 N-GSM hJmw'n t2257 P-1GP #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou' t5547 N-GSM ejn t1722 PREP panti; t3956 A-DSM tovpw/, t5117 N-DSM aujtw'n t846 P-GPM kai; t2532 CONJ hJmw'n: t2257 P-1GP
3
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
cavri? t5485 N-NSF uJmi'n t5213 P-2DP kai; t2532 CONJ eijrhvnh t1515 N-NSF ajpo; t575 PREP qeou' t2316 N-GSM patro;? t3962 N-GSM hJmw'n t2257 P-1GP kai; t2532 CONJ kurivou t2962 N-GSM #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou'. t5547 N-GSM
4
I thank my God always concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus,
Eujcaristw' t2168 V-PAI-1S tw'/ t3588 T-DSM qew'/ t2316 N-DSM mou t3450 P-1GS pavntote t3842 ADV peri; t4012 PREP uJmw'n t5216 P-2GP ejpi; t1909 PREP th'/ t3588 T-DSF cavriti t5485 N-DSF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM th'/ t3588 T-DSF doqeivsh/ t1325 V-APP-DSF uJmi'n t5213 P-2DP ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM #Ihsou', t2424 N-DSM
5
that in everything you were enriched in Him, in all speech and all knowledge,
o&ti t3754 CONJ ejn t1722 PREP panti; t3956 A-DSM ejploutivsqhte t4148 V-API-2P ejn t1722 PREP aujtw'/, t846 P-DSM ejn t1722 PREP panti; t3956 A-DSM lovgw/ t3056 N-DSM kai; t2532 CONJ pavsh/ t3956 A-DSF gnwvsei, t1108 N-DSF
6
even as the testimony concerning Christ was confirmed in you,
kaqw;? t2531 ADV to; t3588 T-NSN martuvrion t3142 N-NSN tou' t3588 T-GSM Xristou' t5547 N-GSM ejbebaiwvqh t950 V-API-3S ejn t1722 PREP uJmi'n, t5213 P-2DP
7
so that you are not lacking in any gift, awaiting eagerly the revelation of our Lord Jesus Christ,
w&ste t5620 CONJ uJma'? t5209 P-2AP mh; t3361 PRT uJsterei'sqai t5302 V-PPN ejn t1722 PREP mhdeni; t3367 A-DSN carivsmati, t5486 N-DSN ajpekdecomevnou? t553 V-PNP-APM th;n t3588 T-ASF ajpokavluyin t602 N-ASF tou' t3588 T-GSM kurivou t2962 N-GSM hJmw'n t2257 P-1GP #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou': t5547 N-GSM
8
who will also confirm you to the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
oJ;? t3739 R-NSM kai; t2532 CONJ bebaiwvsei t950 V-FAI-3S uJma'? t5209 P-2AP e&w? t2193 CONJ tevlou? t5056 N-GSN ajnegklhvtou? t410 A-APM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF hJmevra/ t2250 N-DSF tou' t3588 T-GSM kurivou t2962 N-GSM hJmw'n t2257 P-1GP #Ihsou' t2424 N-GSM ?*cristou'?. t5547 N-GSM
9
God is faithful, through whom you were called into fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord.
pisto;? t4103 A-NSM oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM dij t1223 PREP ouJ' t3739 R-GSM ejklhvqhte t2564 V-API-2P eij? t1519 PREP koinwnivan t2842 N-ASF tou' t3588 T-GSM uiJou' t5207 N-GSM aujtou' t846 P-GSM #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou' t5547 N-GSM tou' t3588 T-GSM kurivou t2962 N-GSM hJmw'n. t2257 P-1GP
10
Now I exhort you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all agree * and that there be no divisions among you, but that you be made complete in the same mind and in the same judgment.
Parakalw' t3870 V-PAI-1S de; t1161 CONJ uJma'?, t5209 P-2AP ajdelfoiv, t80 N-VPM dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSM ojnovmato? t3686 N-GSN tou' t3588 T-GSM kurivou t2962 N-GSM hJmw'n t2257 P-1GP #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou', t5547 N-GSM i&na t2443 CONJ to; t3588 T-ASN aujto; t846 P-ASN levghte t3004 V-PAS-2P pavnte?, t3956 A-NPM kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT h\/ t5600 V-PXS-3S ejn t1722 PREP uJmi'n t5213 P-2DP scivsmata, t4978 N-NPN h\te t5600 V-PXS-2P de; t1161 CONJ kathrtismevnoi t2675 V-RPP-NPM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM aujtw'/ t846 P-DSM noi;> t3563 N-DSM kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF aujth'/ t846 P-DSF gnwvmh/. t1106 N-DSF
11
For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe's people, that there are quarrels among you.
ejdhlwvqh t1213 V-API-3S gavr t1063 CONJ moi t3427 P-1DS peri; t4012 PREP uJmw'n, t5216 P-2GP ajdelfoiv t80 N-VPM mou, t3450 P-1GS uJpo; t5259 PREP tw'n t3588 T-GPM Xlovh? t5514 N-GSF o&ti t3754 CONJ e~ride? t2054 N-NPF ejn t1722 PREP uJmi'n t5213 P-2DP eijsin. t1526 V-PXI-3P
12
Now I mean this, that each one of you is saying, "I am of Paul," and "I of Apollos," and "I of Cephas," and "I of Christ."
levgw t3004 V-PAI-1S de; t1161 CONJ tou'to, t5124 D-ASN o&ti t3754 CONJ e&kasto? t1538 A-NSM uJmw'n t5216 P-2GP levgei, t3004 V-PAI-3S #Egw; t1473 P-1NS mevn t3303 PRT eijmi t1510 V-PXI-1S Pauvlou, t3972 N-GSM #Egw; t1473 P-1NS de; t1161 CONJ #Apollw', t625 N-GSM #Egw; t1473 P-1NS de; t1161 CONJ Khfa', t2786 N-GSM #Egw; t1473 P-1NS de; t1161 CONJ Xristou'. t5547 N-GSM
13
Has Christ been divided? Paul was not crucified for you, was he? Or were you baptized in the name of Paul?
memevristai t3307 V-RPI-3S oJ t3588 T-NSM Xristov?; t5547 N-NSM mh; t3361 PRT Pau'lo? t3972 N-NSM ejstaurwvqh t4717 V-API-3S uJpe;r t5228 PREP uJmw'n, t5216 P-2GP h^ t2228 PRT eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN o~noma t3686 N-ASN Pauvlou t3972 N-GSM ejbaptivsqhte; t907 V-API-2P
14
I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,
eujcaristw' t2168 V-PAI-1S ?tw'/ t3588 T-DSM qew'/? t2316 N-DSM o&ti t3754 CONJ oujdevna t3762 A-ASM uJmw'n t5216 P-2GP ejbavptisa t907 V-AAI-1S eij t1487 COND mh; t3361 PRT Krivspon t2921 N-ASM kai; t2532 CONJ Gavi>on, t1050 N-ASM
15
so that no one would say you were baptized in my name.
i&na t2443 CONJ mhv t3361 PRT ti? t5100 X-NSM ei~ph/ t2036 V-2AAS-3S o&ti t3754 CONJ eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN ejmo;n t1699 S-1ASN o~noma t3686 N-ASN ejbaptivsqhte. t907 V-API-2P
16
Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other.
ejbavptisa t907 V-AAI-1S de; t1161 CONJ kai; t2532 CONJ to;n t3588 T-ASM Stefana' t4734 N-GSM oi\kon: t3624 N-ASM loipo;n t3063 A-ASN oujk t3756 PRT oi\da t1492 V-RAI-1S ei~ t1487 COND tina t5100 X-ASM a~llon t243 A-ASM ejbavptisa. t907 V-AAI-1S
17
For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not in cleverness of speech, so that the cross of Christ would not be made void.
ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ ajpevsteilevn t649 V-AAI-3S me t3165 P-1AS Xristo;? t5547 N-NSM baptivzein t907 V-PAN ajlla; t235 CONJ eujaggelivzesqai, t2097 V-PMN oujk t3756 PRT ejn t1722 PREP sofiva/ t4678 N-DSF lovgou, t3056 N-GSM i&na t2443 CONJ mh; t3361 PRT kenwqh'/ t2758 V-APS-3S oJ t3588 T-NSM stauro;? t4716 N-NSM tou' t3588 T-GSM Xristou'. t5547 N-GSM
18
For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
JO t3588 T-NSM lovgo? t3056 N-NSM ga;r t1063 CONJ oJ t3588 T-NSM tou' t3588 T-GSM staurou' t4716 N-GSM toi'? t3588 T-DPM me;n t3303 PRT ajpollumevnoi? t622 V-PEP-DPM mwriva t3472 N-NSF ejstivn, t2076 V-PXI-3S toi'? t3588 T-DPM de; t1161 CONJ sw/zomevnoi? t4982 V-PPP-DPM hJmi'n t2254 P-1DP duvnami? t1411 N-NSF qeou' t2316 N-GSM ejstin. t2076 V-PXI-3S
19
For it is written, "I WILL DESTROY THE WISDOM OF THE WISE, AND THE CLEVERNESS OF THE CLEVER I WILL SET ASIDE."
gevgraptai t1125 V-RPI-3S gavr, t1063 CONJ #Apolw' t622 V-FAI-1S th;n t3588 T-ASF sofivan t4678 N-ASF tw'n t3588 T-GPM sofw'n, t4680 A-GPM kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF suvnesin t4907 N-ASF tw'n t3588 T-GPM sunetw'n t4908 A-GPM ajqethvsw. t114 V-FAI-1S
20
Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
pou' t4226 PRT sofov?; t4680 A-NSM pou' t4226 PRT grammateuv?; t1122 N-NSM pou' t4226 PRT suzhthth;? t4804 N-NSM tou' t3588 T-GSM aijw'no? t165 N-GSM touvtou; t5127 D-GSM oujci; t3780 PRT ejmwvranen t3471 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM th;n t3588 T-ASF sofivan t4678 N-ASF tou' t3588 T-GSM kovsmou; t2889 N-GSM
21
For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not come to know God, God was well-pleased through the foolishness of the message preached to save those who believe.
ejpeidh; t1894 CONJ ga;r t1063 CONJ ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF sofiva/ t4678 N-DSF tou' t3588 T-GSN qeou' t2316 N-GSM oujk t3756 PRT e~gnw t1097 V-2AAI-3S oJ t3588 T-NSM kovsmo? t2889 N-NSM dia; t1223 PREP th'? t3588 T-GSF sofiva? t4678 N-GSF to;n t3588 T-ASM qeovn, t2316 N-ASM eujdovkhsen t2106 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM dia; t1223 PREP th'? t3588 T-GSF mwriva? t3472 N-GSF tou' t3588 T-GSN khruvgmato? t2782 N-GSN sw'sai t4982 V-AAN tou;? t3588 T-APM pisteuvonta?. t4100 V-PAP-APM
22
For indeed Jews ask for signs and Greeks search for wisdom;
ejpeidh; t1894 CONJ kai; t2532 CONJ #Ioudai'oi t2453 A-NPM shmei'a t4592 N-APN aijtou'sin t154 V-PAI-3P kai; t2532 CONJ &ellhne? t1672 N-NPM sofivan t4678 N-ASF zhtou'sin, t2212 V-PAI-3P
23
but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness,
hJmei'? t2249 P-1NP de; t1161 CONJ khruvssomen t2784 V-PAI-1P Xristo;n t5547 N-ASM ejstaurwmevnon, t4717 V-RPP-ASM #Ioudaivoi? t2453 A-DPM me;n t3303 PRT skavndalon t4625 N-ASN e~qnesin t1484 N-DPN de; t1161 CONJ mwrivan, t3472 N-ASF
24
but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
aujtoi'? t846 P-DPM de; t1161 CONJ toi'? t3588 T-DPM klhtoi'?, t2822 A-DPM #Ioudaivoi? t2453 A-DPM te t5037 PRT kai; t2532 CONJ &ellhsin, t1672 N-DPM Xristo;n t5547 N-ASM qeou' t2316 N-GSM duvnamin t1411 N-ASF kai; t2532 CONJ qeou' t2316 N-GSM sofivan: t4678 N-ASF
25
Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
o&ti t3754 CONJ to; t3588 T-NSN mwro;n t3474 A-NSN tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM sofwvteron t4680 A-NSN tw'n t3588 T-GPM ajnqrwvpwn t444 N-GPM ejstivn, t2076 V-PXI-3S kai; t2532 CONJ to; t3588 T-NSN ajsqene;? t772 A-NSN tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM ijscurovteron t2478 A-NSN tw'n t3588 T-GPM ajnqrwvpwn. t444 N-GPM
26
For consider your calling, brethren, that there were not many wise according to the flesh, not many mighty, not many noble;
Blevpete t991 V-PAI-2P ga;r t1063 CONJ th;n t3588 T-ASF klh'sin t2821 N-ASF uJmw'n, t5216 P-2GP ajdelfoiv, t80 N-VPM o&ti t3754 CONJ ouj t3756 PRT polloi; t4183 A-NPM sofoi; t4680 A-NPM kata; t2596 PREP savrka, t4561 N-ASF ouj t3756 PRT polloi; t4183 A-NPM dunatoiv, t1415 A-NPM ouj t3756 PRT polloi; t4183 A-NPM eujgenei'?: t2104 A-NPM
27
but God has chosen the foolish things of the world to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to shame the things which are strong,
ajlla; t235 CONJ ta; t3588 T-APN mwra; t3474 A-APN tou' t3588 T-GSM kovsmou t2889 N-GSM ejxelevxato oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM i&na t2443 CONJ kataiscuvnh/ t2617 V-PAS-3S tou;? t3588 T-APM sofouv?, t4680 A-APM kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN ajsqenh' t772 A-APN tou' t3588 T-GSM kovsmou t2889 N-GSM ejxelevxato oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM i&na t2443 CONJ kataiscuvnh/ t2617 V-PAS-3S ta; t3588 T-APN ijscurav, t2478 A-APN
28
and the base things of the world and the despised God has chosen, the things that are not, so that He may nullify the things that are,
kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN ajgenh' t36 A-APN tou' t3588 T-GSM kovsmou t2889 N-GSM kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN ejxouqenhmevna ejxelevxato oJ t3588 T-NSM qeov?, t2316 N-NSM ta; t3588 T-APN mh; t3361 PRT o~nta, t5607 V-PXP-APN i&na t2443 CONJ ta; t3588 T-APN o~nta t5607 V-PXP-APN katarghvsh/, t2673 V-AAS-3S
29
so that no * man may boast before God.
o&pw? t3704 ADV mh; t3361 PRT kauchvshtai t2744 V-ADS-3S pa'sa t3956 A-NSF sa;rx ejnwvpion t1799 ADV tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM
30
But by His doing you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,
ejx aujtou' t846 P-GSM de; t1161 CONJ uJmei'? t5210 P-2NP ejste t2075 V-PXI-2P ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM #Ihsou', t2424 N-DSM oJ;? t3739 R-NSM ejgenhvqh t1096 V-AOI-3S sofiva t4678 N-NSF hJmi'n t2254 P-1DP ajpo; t575 PREP qeou', t2316 N-GSM dikaiosuvnh t1343 N-NSF te t5037 PRT kai; t2532 CONJ aJgiasmo;? t38 N-NSM kai; t2532 CONJ ajpoluvtrwsi?, t629 N-NSF
31
so that, just as it is written, "LET HIM WHO BOASTS, BOAST IN THE LORD."
i&na t2443 CONJ kaqw;? t2531 ADV gevgraptai, t1125 V-RPI-3S JO t3588 T-NSM kaucwvmeno? t2744 V-PNP-NSM ejn t1722 PREP kurivw/ t2962 N-DSM kaucavsqw. t2744 V-PNM-3S