Interlinear Bible - 1 Corinthians 2

Change Translation

Loading...
1 And when I came to you, brethren, I did not come with superiority of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.
Kajgw; t2504 P-1NS ejlqw;n t2064 V-2AAP-NSM pro;? t4314 PREP uJma'?, t5209 P-2AP ajdelfoiv, t80 N-VPM h\lqon t2064 V-2AAI-1S ouj t3756 PRT kaqj t2596 PREP uJperoch;n t5247 N-ASF lovgou t3056 N-GSM h^ t2228 PRT sofiva? t4678 N-GSF kataggevllwn t2605 V-PAP-NSM uJmi'n t5213 P-2DP to; t3588 T-ASN musthvrion t3466 N-ASN tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM
2 For I determined to know nothing * among you except Jesus Christ, and Him crucified.
ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ e~krinav t2919 V-AAI-1S ti t5100 X-ASN eijdevnai t1492 V-RAN ejn t1722 PREP uJmi'n t5213 P-2DP eij t1487 COND mh; t3361 PRT #Ihsou'n t2424 N-ASM Xristo;n t5547 N-ASM kai; t2532 CONJ tou'ton t5126 D-ASM ejstaurwmevnon. t4717 V-RPP-ASM
3 I was with you in weakness and in fear and in much trembling,
kajgw; t2504 P-1NS ejn t1722 PREP ajsqeneiva/ t769 N-DSF kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP fovbw/ t5401 N-DSM kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP trovmw/ t5156 N-DSM pollw'/ t4183 A-DSM ejgenovmhn t1096 V-2ADI-1S pro;? t4314 PREP uJma'?, t5209 P-2AP
4 and my message and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM lovgo? t3056 N-NSM mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ to; t3588 T-NSN khvrugmav t2782 N-NSN mou t3450 P-1GS oujk t3756 PRT ejn t1722 PREP peiqoi'?s? t3981 A-DPM sofiva? t4678 N-GSF ?lovgois? t3056 N-DPM ajll# t235 CONJ ejn t1722 PREP ajpodeivxei pneuvmato? t4151 N-GSN kai; t2532 CONJ dunavmew?, t1411 N-GSF
5 so that your faith would not rest on the wisdom of men, but on the power of God.
i&na t2443 CONJ hJ t5600 V-PXS-3S pivsti? t4102 N-NSF uJmw'n t5216 P-2GP mh; t3361 PRT h\/ t5600 V-PXS-3S ejn t1722 PREP sofiva/ t4678 N-DSF ajnqrwvpwn t444 N-GPM ajll# t235 CONJ ejn t1722 PREP dunavmei t1411 N-DSF qeou'. t2316 N-GSM
6 Yet we do speak wisdom among those who are mature; a wisdom, however, not of this age nor of the rulers of this age, who are passing away;
Sofivan t4678 N-ASF de; t1161 CONJ lalou'men t2980 V-PAI-1P ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPM teleivoi?, t5046 A-DPM sofivan t4678 N-ASF de; t1161 CONJ ouj t3756 PRT tou' t3588 T-GSM aijw'no? t165 N-GSM touvtou t5127 D-GSM oujde; t3761 ADV tw'n t3588 T-GPM ajrcovntwn t758 N-GPM tou' t3588 T-GSM aijw'no? t165 N-GSM touvtou t5127 D-GSM tw'n t3588 T-GPM katargoumevnwn: t2673 V-PPP-GPM
7 but we speak God's wisdom in a mystery, the hidden wisdom which God predestined before the ages to our glory;
ajlla; t235 CONJ lalou'men t2980 V-PAI-1P qeou' t2316 N-GSM sofivan t4678 N-ASF ejn t1722 PREP musthrivw/, t3466 N-DSN th;n t3588 T-ASF ajpokekrummevnhn, t613 V-RPP-ASF hJ;n t3739 R-ASF prowvrisen t4309 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM pro; t4253 PREP tw'n t3588 T-GPM aijwvnwn t165 N-GPM eij? t1519 PREP dovxan hJmw'n: t2257 P-1GP
8 the wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it they would not have crucified the Lord of glory;
hJ;n t3739 R-ASF oujdei;? t3762 A-NSF tw'n t3588 T-GPM ajrcovntwn t758 N-GPM tou' t3588 T-GSM aijw'no? t165 N-GSM touvtou t5127 D-GSM e~gnwken, t1097 V-RAI-3S eij t1487 COND ga;r t1063 CONJ e~gnwsan, t1097 V-2AAI-3P oujk t3756 PRT a^n t302 PRT to;n t3588 T-ASM kuvrion t2962 N-ASM th'? t3588 T-GSF dovxh? ejstauvrwsan. t4717 V-AAI-3P
9 but just as it is written, "THINGS WHICH EYE HAS NOT SEEN AND EAR HAS NOT HEARD, AND which HAVE NOT ENTERED THE HEART OF MAN, ALL THAT GOD HAS PREPARED FOR THOSE WHO LOVE HIM."
ajlla; t235 CONJ kaqw;? t2531 ADV gevgraptai, t1125 V-RPI-3S J;a t3739 R-APN ojfqalmo;? t3788 N-NSM oujk t3756 PRT ei\den t1492 V-2AAI-3S kai; t2532 CONJ ou\? t3775 N-NSN oujk t3756 PRT h~kousen t191 V-AAI-3S kai; t2532 CONJ ejpi; t1909 PREP kardivan t2588 N-ASF ajnqrwvpou t444 N-GSM oujk t3756 PRT ajnevbh, t305 V-2AAI-3S aJ; t3739 R-APN hJtoivmasen t2090 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM toi'? t3588 T-DPM ajgapw'sin t25 V-PAP-DPM aujtovn. t846 P-ASM
10 For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God.
hJmi'n t2254 P-1DP de; t1161 CONJ ajpekavluyen t601 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSM pneuvmato?: t4151 N-GSN to; t3588 T-NSN ga;r t1063 CONJ pneu'ma t4151 N-NSN pavnta t3956 A-APN ejrauna'/, t2045 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN bavqh t899 N-APN tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM
11 For who among men knows the thoughts of a man except the spirit of the man which is in him? Even so the thoughts of God no one knows except the Spirit of God.
tiv? t5101 I-NSM ga;r t1063 CONJ oi\den t1492 V-RAI-3S ajnqrwvpwn t444 N-GPM ta; t3588 T-APN tou' t3588 T-GSM ajnqrwvpou t444 N-GSM eij t1487 COND mh; t3361 PRT to; t3588 T-NSN pneu'ma t4151 N-NSN tou' t3588 T-GSM ajnqrwvpou t444 N-GSM to; t3588 T-NSN ejn t1722 PREP aujtw'/; t846 P-DSM ou&tw? t3779 ADV kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM oujdei;? t3762 A-NSF e~gnwken t1097 V-RAI-3S eij t1487 COND mh; t3361 PRT to; t3588 T-NSN pneu'ma t4151 N-NSN tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM
12 Now we have received, not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things freely given to us by God,
hJmei'? t2249 P-1NP de; t1161 CONJ ouj t3756 PRT to; t3588 T-ASN pneu'ma t4151 N-ASN tou' t3588 T-GSM kovsmou t2889 N-GSM ejlavbomen t2983 V-2AAI-1P ajlla; t235 CONJ to; t3588 T-ASN pneu'ma t4151 N-ASN to; t3588 T-ASN ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM i&na t2443 CONJ eijdw'men t1492 V-RAS-1P ta; t3588 T-APN uJpo; t5259 PREP tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM carisqevnta t5483 V-APP-APN hJmi'n: t2254 P-1DP
13 which things we also speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, combining spiritual thoughts with spiritual words.
aJ; t3739 R-APN kai; t2532 CONJ lalou'men t2980 V-PAI-1P oujk t3756 PRT ejn t1722 PREP didaktoi'? t1318 A-DPM ajnqrwpivnh? t442 A-GSF sofiva? t4678 N-GSF lovgoi? t3056 N-DPM ajll# t235 CONJ ejn t1722 PREP didaktoi'? t1318 A-DPM pneuvmato?, t4151 N-GSN pneumatikoi'? t4152 A-DPN pneumatika; t4152 A-APN sugkrivnonte?. t4793 V-PAP-NPM
14 But a natural man does not accept the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; and he cannot * understand them, because they are spiritually appraised.
yuciko;? t5591 A-NSM de; t1161 CONJ a~nqrwpo? t444 N-NSM ouj t3756 PRT devcetai t1209 V-PNI-3S ta; t3588 T-APN tou' t3588 T-GSM pneuvmato? t4151 N-GSN tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM mwriva t3472 N-NSF ga;r t1063 CONJ aujtw'/ t846 P-DSM ejstin, t2076 V-PXI-3S kai; t2532 CONJ ouj t3756 PRT duvnatai t1410 V-PNI-3S gnw'nai, t1097 V-2AAN o&ti t3754 CONJ pneumatikw'? t4153 ADV ajnakrivnetai: t350 V-PPI-3S
15 But he who is spiritual appraises all things, yet he himself is appraised by no one.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ pneumatiko;? t4152 A-NSM ajnakrivnei t350 V-PAI-3S ?ta;? t3588 T-APN pavnta, t3956 A-APN aujto;? t846 P-NSM de; t1161 CONJ uJpj t5259 PREP oujdeno;? t3762 A-GSM ajnakrivnetai. t350 V-PPI-3S
16 For WHO HAS KNOWN THE MIND OF THE LORD, THAT HE WILL INSTRUCT HIM? But we have the mind of Christ.
tiv? t5101 I-NSM ga;r t1063 CONJ e~gnw t1097 V-2AAI-3S nou'n t3563 N-ASM kurivou, t2962 N-GSM oJ;? t3739 R-NSM sumbibavsei t4822 V-FAI-3S aujtovn; t846 P-ASM hJmei'? t2249 P-1NP de; t1161 CONJ nou'n t3563 N-ASM Xristou' t5547 N-GSM e~comen. t2192 V-PAI-1P
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org