1
And
all the
people of
Judah took Uzziah,
who was
sixteen * years old, and
made him
king in the
place of his
father Amaziah.
a.Wh.w .Wh'YiZU[ -t,a h'd.Wh.y ~;[ -l'K .Wx.qiY;w ? t;x;T w{t{a .Wkyil.m;Y;w h'n'v her.f,[ vev -n,B ? .Wh'y.c;m]a wyib'a
2
He
built Eloth and
restored it to
Judah after the
king slept with his
fathers.
h'd.Whyil 'h,byiv.y;w tw{lyea -t,a h'n'B a.Wh ? wy't{b]a -mi[ .$,l,M;h -b;k.v yer]x;a
3
Uzziah was
sixteen * years old when he
became king, and he
reigned fifty-two years in
Jerusalem; and his
mother's name was
Jechiliah of
Jerusalem.
~yiVim]x;w w{k.l'm.b .Wh'YiZU[ h'n'v her.f,[ vev -n,B ? h'y.lyik.y w{Mia ~ev.w ~i'l'v.WryiB .$;l'm h'n'v ~Iy;T.v.W ? ~i'l'v.Wr.y -nim
4
He
did right in the
sight of the
LORD according to
all that his
father Amaziah had
done.
h'f'[ -r,v]a l{k.K h'wh.y yenye[.B r'v'Y;h f;[;Y;w ? wyib'a .Wh'y.c;m]a
5
He
continued to
seek God in the
days of
Zechariah, who had
understanding through the
vision of
God; and as
long as he
sought the
LORD,
God prospered him.
!yibeM;h .Wh'y.r;k.z yemyiB ~yih{l/a v{r.dil yih.y;w ? h'wh.y -t,a w{v.r'D yemyib.W ~yih{l/a'h t{a.riB ? ~yih{l/a'h w{xyil.cih
6
Now he
went out and
warred against the
Philistines, and
broke down the
wall of
Gath and the
wall of
Jabneh and the
wall of
Ashdod; and he
built cities in the area of
Ashdod and among the
Philistines.
t;mw{x -t,a #{r.piY;w ~yiT.vil.P;B ~,x'LiY;w aeceY;w ? dw{D.v;a t;mw{x tea.w hen.b;y t;mw{x tea.w t;G ? ~yiT.vil.P;b.W dw{D.v;a.B ~yir'[ h,n.biY;w
7
God helped him
against the
Philistines, and
against the
Arabians who
lived in
Gur-baal, and the
Meunites.
~yiYib.r;['h -l;[.w ~yiT.vil.P -l;[ ~yih{l/a'h .Wher.z.[;Y;w ? ~yin.W[.M;h.w l;['B -r.Wg.B ~yib.v{Y;h
8
The
Ammonites also
gave tribute to
Uzziah, and his
fame extended to the
border of
Egypt, for he
became very strong.
.Wh'YiZU[.l h'x.nim ~yinw{M;['h .Wn.TiY;w ? h'l.['m.l -d;[ qyiz/x,h yiK ~Iy;r.cim aw{b.l -d;[ w{m.v .$,leY;w
9
Moreover,
Uzziah built towers in
Jerusalem at the
Corner Gate and at the
Valley Gate and at the
corner buttress and
fortified them.
r;[;v -l;[ ~i;l'v.WryiB ~yil'D.gim .Wh'YiZU[ !,biY;w ? ;[w{c.qiM;h -l;[.w a.y;G;h r;[;v -l;[.w h'NiP;h ? ~eq.Z;x.y;w
10
He
built towers in the
wilderness and
hewed many cisterns, for he
had much livestock, both in the
lowland and in the
plain. He also had
plowmen and
vinedressers in the
hill country and the
fertile fields, for he
loved the
soil.
~yiB;r tw{r{B b{c.x;Y;w r'B.diM;B ~yil'D.gim !,biY;w ? rw{vyiM;b.W h'lep.V;b.W w{l h'y'h b;R -h,n.qim yiK ? beh{a -yiK l,m.r;K;b.W ~yir'h,B ~yim.r{k.w ~yir'Kia ? h'y'h h'm'd]a
11
Moreover,
Uzziah had an
army ready for
battle, which
entered combat by
divisions according to the
number of their
muster,
prepared by
Jeiel the
scribe and
Maaseiah the
official,
under the
direction of
Hananiah, one of the
king's officers.
yea.cw{y h'm'x.lim hef{[ lIy;x .Wh'YiZU[.l yih.y;w ? lea.W[.y d;y.B ~'t'DUq.P r;P.sim.B d.Wd.gil a'b'c ? .Wh'y.n;n]x -d;y l;[ rejw{V;h .Wh'yef][;m.W repw{S;h ? .$,l,M;h yer'Fim
12
The
total number of the
heads of the
households, of
valiant warriors, was
2,600 *.
~Iy;P.l;a lIy'x yerw{Big.l tw{b'a'h yeva'r r;P.sim l{K ? tw{aem vev.w
13
Under their
direction was an
elite army of
307,500 * * * * * *, who could
wage war with
great power, to
help the
king against the
enemy.
t;[.biv.w @,l,a tw{aem v{l.v a'b'c lyex ~'d'y -l;[.w ? ;x{k.B h'm'x.lim yefw{[ tw{aem vem]x;w ~yip'l]a ? beyw{a'h -l;[ .$,l,M;l r{z.[;l lIy'x
14
Moreover,
Uzziah prepared for
all the
army shields,
spears,
helmets,
body armor,
bows and
sling stones.
~yiNig'm a'b'C;h -l'k.l .Wh'YiZU[ ~,h'l !,k'Y;w ? yen.b;a.l.W tw{t'v.q.W tw{n{y.riv.w ~yi['bw{k.w ~yix'm.r.W ? ~yi['l.q
15
In
Jerusalem he
made engines of war
invented by
skillful men to be on the
towers and on the
corners for the purpose of
shooting arrows and
great stones. Hence his
fame spread afar *, for he was
marvelously helped until * he was
strong.
bevw{x t,b,v]x;m tw{n{b.Vix ~i;l'v.WryiB f;[;Y;w ? aw{ryil tw{NiP;h -l;[.w ~yil'D.giM;h -l;[ tw{y.hil ? qw{x'rem.l -d;[ w{m.v aeceY;w tw{l{d.G ~yin'b]a'b.W ~yiCix;B ? q'z'x -yiK d;[ rez'[eh.l ayil.pih -yiK
16
But when he
became strong, his
heart was so
proud that he
acted corruptly, and he was
unfaithful to the
LORD his
God, for he
entered the
temple of the
LORD to
burn incense on the
altar of
incense.
l;[.miY;w tyix.v;h.l -d;[ w{Bil H;b'G w{t'q.z,x.k.W ? h'wh.y l;kyeh -l,a a{b'Y;w wy'h{l/a h'why;B ? t,r{j.Q;h x;B.zim -l;[ ryij.q;h.l
17
Then
Azariah the
priest entered after him and with him
eighty priests of the
LORD,
valiant men.
~yin]h{K w{Mi[.w !eh{K;h .Wh'y.r;z][ wy'r]x;a a{b'Y;w ? lIy'x -yen.B ~yinw{m.v h'why;l
18
They
opposed Uzziah the
king and
said to him, "It is not for you,
Uzziah, to
burn incense to the
LORD, but for the
priests, the
sons of
Aaron who are
consecrated to
burn incense.
Get out of the
sanctuary, for you have
been unfaithful and will have
no honor from the
LORD God."
w{l .Wr.ma{Y;w .$,l,M;h .Wh'YiZU[ -l;[ .Wd.m;[;Y;w ? ~yin]h{K;l yiK h'why;l ryij.q;h.l .Wh'YiZU[ '$.l -a{l ? v'D.qiM;h -nim aec ryij.q;h.l ~yiv'DUq.m;h !{r]h;a -yen.B ? ~yih{l/a h'wh.yem dw{b'k.l '$.l -a{l.w 'T.l;['m yiK
19
But
Uzziah, with a
censer in his
hand for
burning incense, was
enraged; and while he was
enraged with the
priests, the
leprosy broke out on his
forehead before the
priests in the
house of the
LORD,
beside * the
altar of
incense.
ryij.q;h.l t,r,j.qim w{d'y.b.W .Wh'YiZU[ @;[.ziY;w ? w{x.cim.b h'x.r'z t;[;r'C;h.w ~yin]h{K;h -mi[ w{P.[;z.b.W ? x;B.zim.l l;[em h'wh.y tyeb.B ~yin]h{K;h yen.pil ? t,r{j.Q;h
20
Azariah the
chief priest and
all the
priests looked at him, and
behold, he was
leprous on his
forehead; and they
hurried him out of
there, and he
himself also hastened to
get out
because the
LORD had
smitten him.
~yin]h{K;h -l'k.w va{r'h !eh{k .Wh'y.r;z][ wy'lea !,piY;w ? ~'Vim .Wh.Wlih.b;Y;w w{x.cim.B ['r{c.m a.Wh -heNih.w ? h'wh.y w{[.Gin yiK taec'l @;x.din a.Wh -m;g.w
21
King Uzziah was a
leper to the
day of his
death; and he
lived in a
separate house,
being a
leper, for he was
cut off from the
house of the
LORD. And
Jotham his
son was
over the
king's house judging the
people of the
land.
w{tw{m ~w{y -d;[ ['r{c.m .$,l,M;h .Wh'YiZU[ yih.y;w ? tyeBim r;z.gin yiK ['r{c.m t.Wv.p'x;h tyeB b,veY;w ? jepw{v .$,l,M;h tyeB -l;[ w{n.B ~'tw{y.w h'wh.y ? #,r'a'h ~;[ -t,a
22
Now the
rest of the
acts of
Uzziah,
first to
last, the
prophet Isaiah, the
son of
Amoz, has
written.
]myin{r]x]a'h.w ~yin{vair'h .Wh'YiZU[ yer.biD r,t,y.w ? ayib'N;h #w{m'a -n,b .Wh'y.[;v.y b;t'K
23
So
Uzziah slept with his
fathers, and they
buried him with his
fathers in the
field of the
grave which belonged to the
kings, for they
said, "He is a
leper." And
Jotham his
son became king in his
place.
w{t{a .Wr.B.qiY;w wy't{b]a -mi[ .Wh'YiZU[ b;K.viY;w ? ~yik'l.M;l r,v]a h'r.Wb.Q;h hed.fiB wy't{b]a -mi[ ? w{n.B ~'tw{y .${l.miY;w a.Wh ['rw{c.m .Wr.m'a yiK ? wy'T.x;T