Interlinear Bible - 2 Chronicles 25

Change Translation

Loading...
1 Amaziah was twenty-five * years old when he became king, and he reigned twenty-nine * years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
~yir.f,[.wt06242 .Wh'y.c;m]at0558 .$;l'mt04427 h'n'vt08141 vem'x.wt02568 ~yir.f,[t06242 -n,B ? !'D;[w{h.yt03086 w{Mia ~ev.wt08034 ~i'l'v.WryiBt03389 .$;l'mt04427 h'n'vt08141 [;vet'wt08672 ? ~Iy'l'v.Wryimt03389
2 He did right in the sight of the LORD, yet not with a whole heart.
b'bel.Bt03824 a{l q;r h'wh.yt03068 yenye[.B r'v'Y;ht03477 f;[;Y;w ? ~el'vt08003
3 Now it came about as soon as the kingdom was firmly in his grasp, that he killed his servants who had slain his father the king.
g{r]h;Y;wt02026 wy'l'[ h'k'l.m;M;ht04467 h'q.z'xt02388 r,v]a;K yih.y;w ? wyib'at01 .$,l,M;ht04428 -t,a ~yiK;M;h wy'd'b][t05650 -t,a
4 However, he did not put their children to death, but did as it is written in the law in the book of Moses, which the LORD commanded, saying, "Fathers shall not be put to death for sons, nor sons be put to death for fathers, but each shall be put to death for his own sin."
h'rw{T;Bt08451 b.Wt'K;kt03789 yiK tyimeh a{l ~,hyen.B -t,a.w ? .Wt.Wm'yt04191 -a{l r{maelt0559 h'wh.yt03068 h\Wic -r,v]a h,v{mt04872 r,pes.Bt05612 ? tw{b'at01121 -l;[ .Wt.Wm'yt04191 -a{l ~yin'b.W ~yin'B -l;[ tw{b'at01 ? .Wt.Wm'yt04191 w{a.j,x.Bt02399 vyiat0376 yiK
5 Moreover, Amaziah assembled Judah and appointed them according to their fathers' households under commanders of thousands and commanders of hundreds throughout Judah and Benjamin; and he took a census of those from twenty years old and upward and found them to be 300,000 * * choice men, able to go to war and handle spear and shield.
~edyim][;Y;w h'd.Wh.yt03063 -t,a .Wh'y.c;m]at0558 #{B.qiY;wt06908 ? tw{aeM;ht03967 yer'f.l.Wt06242 ~yip'l]a'h yer'f.l tw{b'at01 -tyeb.lt01004 ? ~yir.f,[ !,Bim.l ~ed.q.piY;wt06485 !im'y.nib.Wt01144 h'd.Wh.yt03063 -l'k.l ? @,l,at0505 tw{aemt03318 -v{l.vt07969 ~ea'c.miY;wt04672 h'l.[;m'wt04605 h'n'vt08141 ? h'Nic.wt06793 x;m{rt07420 zex{at0270 a'b'ct06635 aecw{y r.Wx'Bt0977
6 He hired also 100,000 * valiant warriors out of Israel for one hundred talents of silver.
h'aem.Bt03967 lIy'xt02428 rw{BiGt01368 @,l,at0505 h'aemt03967 lea'r.fiYimt03478 r{K.fiY;w ? @,s'Kt03701 -r;Kikt03603
7 But a man of God came to him saying, "O king, do not let the army of Israel go with you, for the LORD is not with Israel nor with any of the sons of Ephraim.
a{b'y -l;a .$,l,M;ht04428 r{maelt0559 wy'lea a'B ~yih{l/a'h vyia.wt0376 ? lea'r.fIyt03478 -mi[ h'wh.yt03068 !yea yiK lea'r.fIyt03478 a'b.ct06635 '$.Mi[ ? ~Iy'r.p,at0669 yen.B l{K
8 "But if you do go, do it, be strong for the battle; yet God will bring you down before the enemy, for God has power to help and to bring down."
'$.lyiv.k;y h'm'x.liM;lt04421 q;z]xt02388 hef][t06213 h'T;a a{B -mia yiK ? ~yih{laeBt0430 ;x{Kt03581 -v,yt03426 yiK beyw{a yen.pilt06440 ~yih{l/a'ht0430 ? lyiv.k;h.l.W rw{z.[;l
9 Amaziah said to the man of God, "But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?" And the man of God answered, "The LORD has much more to give you than this."
tw{f][;L -h;m.W ~yih{l/a'ht0430 vyia.lt0376 .Wh'y.c;m]at0558 r,ma{Y;wt0559 ? lea'r.fIyt03478 d.Wd.gilt01416 yiT;t'nt05414 r,v]a r'KiK;ht03603 t;a.mil ? '$.l t,t'l h'why;lt03068 veyt03426 ~yih{l/a'ht0430 vyiat0376 r,ma{Y;wt0559 ? h,Zim heB.r;ht07235
10 Then Amaziah dismissed them, the troops which came to him from Ephraim, to go home; so their anger burned against Judah and they returned home in fierce anger.
wy'lea a'B -r,v]a d.Wd.G;h.lt01416 .Wh'y.c;m]at0558 ~elyiD.b;Y;w ? d{a.mt03966 ~'P;a r;xiY;wt02750 ~'mw{q.milt04725 t,k,l'l ~Iy;r.p,aemt0669 ? @'at0639 -yir\x'B ~'mw{q.mil .Wb.Wv'Y;wt07725 h'd.WhyiBt03063
11 Now Amaziah strengthened himself and led his people forth, and went to the Valley of Salt and struck down 10,000 * of the sons of Seir.
.$,leY;w w{M;[ -t,a g;h.niY;wt05090 q;Z;x.tiht02388 .Wh'y.c;m]a;wt0558 ? t,r,f][t08165 ryi[ef -yen.B -t,a .$;Y;w x;l,M;ht04417 ayeGt01516 ? ~yip'l]a
12 The sons of Judah also captured 10,000 * alive and brought them to the top of the cliff and threw them down from the top of the cliff, so that they were all dashed to pieces.
h'd.Wh.yt03063 yen.B .Wb'vt01121 ~yiY;xt02416 ~yip'l]a t,r,f][;wt06235 ? [;l,S;ht05553 -va{remt07218 ~.Wkyil.v;Y;w [;l'S;ht05553 va{r.lt07218 ~.Wayib.y;w ? .W['q.bint01234 ~'LUk.w
13 But the troops * whom Amaziah sent back from going with him to battle, raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and struck down 3,000 * of them and plundered much spoil.
t,k,Lim .Wh'y.c;m]at0558 byiveh r,v]a d.Wd.G;ht01416 yen.b.W ? !w{r.m{Vimt08111 h'd.Wh.yt03063 yer'[.Bt05892 .Wj.v.piY;wt06584 h'm'x.liM;lt04421 w{Mi[ ? ~yip'l]a t,v{l.vt07969 ~,hem .WK;Y;w !w{rw{x tyeB -d;[.w ? h'B;rt07227 h'ZiBt0961 .WZ{b'Y;w
14 Now after Amaziah came from slaughtering the Edomites, he brought the gods of the sons of Seir, set them up as his gods, bowed down before them and burned incense to them.
~yimw{d]at0130 -t,a tw{K;hem .Wh'y.c;m]at0558 aw{bt0935 yer]x;at0310 yih.y;wt0430 ? ~edyim][;Y;w ryi[eft08165 yen.B yeh{l/at0430 -t,a aeb'Y;w ? reJ;q.y ~,h'l.w h,w]x;T.vIy ~,hyen.pil.wt06440 ~yih{lael w{l
15 Then the anger of the LORD burned against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, "Why have you sought the gods of the people who have not delivered their own people from your hand?"
wy'leat0430 x;l.viY;wt07971 .Wh'y.c;m]a;Bt0558 h'wh.yt03068 @;at0639 -r;xiY;w ? yeh{l/a -t,a 'T.v;r'd h'M'l w{l r,ma{Y;wt0559 ayib'nt05030 ? '$,d'Yimt03027 ~'M;[ -t,a .WlyiCih -a{l r,v]a ~'['ht05971
16 As he was talking with him, the king said to him, "Have we appointed you a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?" Then the prophet stopped and said, "I know that God has planned to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel."
#e[w{y.l;ht03289 w{l r,ma{Y;wt0559 wy'lea w{r.B;d.Bt01696 yih.y;w ? l;D.x,Y;wt02308 '$.WK;y h'M'l '$.l -l;d]xt02308 '$.WN;t.n .$,l,M;lt04428 ? ~yih{l/a #;['yt03289 -yiK yiT.[;d'y r,ma{Y;wt0559 ayib'N;ht05030 ? yit'c][;l 'T.[;m'vt08085 a{l.w ta{Z 'tyif'[ -yiK '$,tyix.v;h.l
17 Then Amaziah king of Judah took counsel and sent to Joash the son of Jehoahaz the son of Jehu, the king of Israel, saying, "Come, let us face * each other."
v'aw{yt03101 -l,a x;l.viY;wt07971 h'd.Wh.yt03063 .$,l,mt04428 .Wh'y.c;m]at0558 #;[\WiY;wt03289 ? r{maelt0559 lea'r.fIyt03478 .$,l,mt04428 a.Wheyt03058 -n,B z'x'aw{h.yt03059 -n,B ? ~yin'pt06440 h,a'r.tint07200 '$.l
18 Joash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, "The thorn bush which was in Lebanon sent to the cedar which was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son in marriage.' But there passed by a wild beast that was in Lebanon and trampled the thorn bush.
.Wh'y.c;m]at0558 -l,a lea'r.fIyt03478 -.k,l,m v'aw{yt03101 x;l.viY;wt07971 ? !w{n'b.L;Bt03844 r,v]a ;xw{x;ht02336 r{maelt0559 h'd.Wh.yt03063 -.k,l,m ? -t,a -h'n.T r{maelt0559 !w{n'b.L;Bt03844 r,v]a z,r,a'ht0730 -l,a x;l'vt07971 ? r,v]a h,d'F;h t;Y;xt02416 r{b][;T;wt05674 h'Via.lt0802 yin.bilt03844 '$.TiBt01323 ? ;xw{x;ht02336 -t,a s{m.riT;wt07429 !w{n'b.L;B
19 "You said, 'Behold, you have defeated Edom.' And your heart has become proud in boasting. Now stay at home; for why should you provoke trouble so that you, even you, would fall and Judah with you?"
'$.Bilt03820 '$]a'f.n.Wt05375 ~w{d/at0123 -t,a 'tyiKih heNih 'T.r;m'at0559 ? h,r'G.titt01624 h'M'l '$,tyeb.Bt01004 h'b.v h'T;[ dyiB.k;h.l ? .$'Mi[ h'd.Whyiwt03063 h'T;a 'T.l;p'n.wt05307 h'['r.Bt07451
20 But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might deliver them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom.
ayih ~yih{l/a'hemt0430 yiK .Wh'y.c;m]at0558 [;m'vt08085 -a{l.w ? ~w{d/at0123 yeh{l/a tea .Wv.r'd yiK d'y.Bt03027 ~'TiT !;[;m.l
21 So Joash king of Israel went up, and he and Amaziah king of Judah faced * each other at Beth-shemesh, which belonged to Judah.
~yin'pt06440 .Wa'r.tiY;w lea'r.fIyt03478 -.k,l,m v'aw{yt03101 l;[;Y;w ? v,m,v tyeb.B h'd.Wh.yt03063 -.k,l,m .Wh'y.c;m]a;wt0558 a.Wh ? h'd.Whyilt03063 r,v]a
22 Judah was defeated by Israel, and they fled each to his tent.
vyiat0376 .WsUn'Y;wt05127 lea'r.fIyt03478 yen.pilt06440 h'd.Wh.yt03063 @,g'NiY;wt05062 ? wy'l'h{a.lt0168
23 Then Joash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash the son of Jehoahaz, at Beth-shemesh, and brought him to Jerusalem and tore down the wall of Jerusalem from the Gate of Ephraim to the Corner Gate, 400 * cubits.
v'aw{yt03101 -n,B h'd.Wh.yt03063 -.k,l,m .Wh'y.c;m]at0558 tea.w ? lea'r.fIyt03478 -.k,l,m v'aw{yt03101 f;p'Tt08610 z'x'aw{h.yt03059 -n,B ? t;mw{x.Bt02346 #{r.piY;wt06555 ~i;l'v.Wr.yt03389 .Wheayib.y;w v,m'v tyeb.B ? h,nw{P;ht06437 r;[;vt08179 -d;[ ~Iy;r.p,at0669 r;[;Vimt08179 ~i;l'v.Wr.yt03389 ? h'M;at0520 tw{aem [;B.r;at0702
24 He took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
~yia.c.miN;ht04672 ~yileK;ht03627 -l'K tea.w @,s,K;h.wt03701 b'h'Z;ht02091 -l'k.w ? tw{r.c{at0214 -t,a.w ~w{d/a deb{[ -mi[ ~yih{l/a'ht0430 -tyeb.Bt01004 ? !w{r.m{vt08111 b'v'Y;w tw{bUr][;T;h yen.B tea.w .$,l,M;ht04428 tyeBt01004
25 And Amaziah, the son of Joash king of Judah, lived fifteen * years after the death of Joash, son of Jehoahaz, king of Israel.
h'd.Wh.yt03063 .$,l,mt04428 v'aw{yt03101 -n,b .Wh'y.c;m]at0558 yix.y;wt02421 ? lea'r.fIyt03478 .$,l,mt04428 z'x'aw{h.yt03059 -n,B v'aw{yt03101 tw{mt04194 yer]x;at0310 ? h'n'vt08141 her.f,[t06240 vem]xt02568
26 Now the rest of the acts of Amaziah, from first to last, behold, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel?
~yinw{r]x;a'h.w ~yin{vair'h .Wh'y.c;m]at0558 yer.biDt01697 r,t,y.wt03499 ? h'd.Wh.yt03063 -yek.l;m r,pest05612 -l;[ ~yib.Wt.K ~'Nih a{l]h ? lea'r.fIy.wt03478
27 From the time that Amaziah turned away from following the LORD they conspired against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and killed him there.
h'wh.yt03068 yer]x;aemt0310 .Wh'y.c;m]at0558 r's -r,v]a te[em.Wt06256 ? h'vyik'lt03923 s'n'Y;w ~i;l'v.WryiBt03389 r,v,qt07194 wy'l'[ .Wr.v.qiY;wt07195 ? ~'v .WhUtyim.y;w h'vyik'lt03923 wy'r]x;at0310 .Wx.l.viY;wt07971
28 Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.
wy't{b]at01 -mi[ w{t{a .Wr.B.qiY;wt06912 ~yis.WS;ht05483 -l;[ .WhUa'FiY;w ? h'd.Wh.yt03063 ryi[.Bt05892
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org