Interlinear Bible - Acts 12

Change Translation

Loading...
1 Now about that time Herod the king laid hands on some who belonged to the church in order to mistreat them.
Katj t2596 PREP ejkei'non t1565 D-ASM de; t1161 CONJ to;n t3588 T-ASM kairo;n t2540 N-ASM ejpevbalen t1911 V-2AAI-3S JHrwv/dh? t2264 N-NSM oJ t3588 T-NSM basileu;? t935 N-NSM ta;? t3588 T-APF cei'ra? t5495 N-APF kakw'saiv t2559 V-AAN tina? t5100 X-APM tw'n t3588 T-GPM ajpo; t575 PREP th'? t3588 T-GSF ejkklhsiva?. t1577 N-GSF
2 And he had James the brother of John put to death with a sword.
ajnei'len t337 V-2AAI-3S de; t1161 CONJ #Iavkwbon t2385 N-ASM to;n t3588 T-ASM ajdelfo;n t80 N-ASM #Iwavnnou t2491 N-GSM macaivrh/. t3162 N-DSF
3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter also. Now it was during the days of Unleavened Bread.
ijdw;n t1492 V-2AAP-NSM de; t1161 CONJ o&ti t3754 CONJ ajrestovn t701 A-NSN ejstin t2076 V-PXI-3S toi'? t3588 T-DPM #Ioudaivoi? t2453 A-DPM prosevqeto t4369 V-2AMI-3S sullabei'n t4815 V-2AAN kai; t2532 CONJ Pevtron t4074 N-ASM h\san t2258 V-IXI-3P de; t1161 CONJ ?aiJ? t3588 T-NPF hJmevrai t2250 N-NPF tw'n t3588 T-GPN ajzuvmwn}, t106 A-GPN
4 When he had seized him, he put him in prison, delivering him to four squads of soldiers to guard him, intending after the Passover to bring him out before the people.
oJ;n t3739 R-ASM kai; t2532 CONJ piavsa? t4084 V-AAP-NSM e~qeto t5087 V-2AMI-3S eij? t1519 PREP fulakhvn, t5438 N-ASF paradou;? t3860 V-2AAP-NSM tevssarsin t5064 N-DPN tetradivoi? t5069 N-DPN stratiwtw'n t4757 N-GPM fulavssein t5442 V-PAN aujtovn, t846 P-ASM boulovmeno? t1014 V-PNP-NSM meta; t3326 PREP to; t3588 T-ASN pavsca t3957 ARAM ajnagagei'n t321 V-2AAN aujto;n t846 P-ASM tw'/ t3588 T-DSM law'/. t2992 N-DSM
5 So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made fervently by the church to God.
oJ t3588 T-NSM me;n t3303 PRT ou\n t3767 CONJ Pevtro? t4074 N-NSM ejthrei'to t5083 V-IPI-3S ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF fulakh'/: t5438 N-DSF proseuch; t4335 N-NSF de; t1161 CONJ h\n t2258 V-IXI-3S ejktenw'? t1619 ADV ginomevnh t1096 V-PNP-NSF uJpo; t5259 PREP th'? t3588 T-GSF ejkklhsiva? t1577 N-GSF pro;? t4314 PREP to;n t3588 T-ASM qeo;n t2316 N-ASM peri; t4012 PREP aujtou'. t846 P-GSM
6 On the very night when Herod was about to bring him forward, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards in front of the door were watching over the prison.
&ote t3753 ADV de; t1161 CONJ h~mellen t3195 V-IAI-3S-ATT proagagei'n aujto;n t846 P-ASM oJ t3588 T-NSM JHrwv/dh?, t2264 N-NSM th'/ t3588 T-DSF nukti; t3571 N-DSF ejkeivnh/ t1565 D-DSF h\n t2258 V-IXI-3S oJ t3588 T-NSM Pevtro? t4074 N-NSM koimwvmeno? t2837 V-PPP-NSM metaxu; duvo t1417 N-NUI stratiwtw'n t4757 N-GPM dedemevno? t1210 V-RPP-NSM aJluvsesin t254 N-DPF dusivn, t1417 N-DPF fuvlakev? t5441 N-NPM te t5037 PRT pro; t4253 PREP th'? t3588 T-GSF quvra? t2374 N-GSF ejthvroun t5083 V-IAI-3P th;n t3588 T-ASF fulakhvn. t5438 N-ASF
7 And behold, an angel of the Lord suddenly appeared and a light shone in the cell; and he struck Peter's side and woke him up, saying, "Get up quickly." And his chains fell off his hands.
kai; t2532 CONJ ijdou; t2400 V-2AAM-2S a~ggelo? t32 N-NSM kurivou t2962 N-GSM ejpevsth, t2186 V-2AAI-3S kai; t2532 CONJ fw'? t5457 N-NSN e~lamyen t2989 V-AAI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN oijkhvmati: t3612 N-DSN patavxa? de; t1161 CONJ th;n t3588 T-ASF pleura;n t4125 N-ASF tou' t3588 T-GSM Pevtrou t4074 N-GSM h~geiren t1453 V-AAI-3S aujto;n t846 P-ASM levgwn, t3004 V-PAP-NSM #Anavsta t450 V-2AAM-2S-AP ejn t1722 PREP tavcei. t5034 N-DSN kai; t2532 CONJ ejxevpesan aujtou' t846 P-GSM aiJ t3588 T-NPF aJluvsei? t254 N-NPF ejk t1537 PREP tw'n t3588 T-GPF ceirw'n. t5495 N-GPF
8 And the angel said to him, "Gird yourself and put on your sandals." And he did so. And he said to him, "Wrap your cloak around you and follow me."
ei\pen t2036 V-2AAI-3S de; t1161 CONJ oJ t3588 T-NSM a~ggelo? t32 N-NSM pro;? t4314 PREP aujtovn, t846 P-ASM Zw'sai t2224 V-AMM-2S kai; t2532 CONJ uJpovdhsai t5265 V-AMM-2S ta; t3588 T-APN sandavliav t4547 N-APN sou. t4675 P-2GS ejpoivhsen t4160 V-AAI-3S de; t1161 CONJ ou&tw?. t3779 ADV kai; t2532 CONJ levgei t3004 V-PAI-3S aujtw'/, t846 P-DSM Peribalou' t4016 V-2AMM-2S to; t3588 T-ASN iJmavtiovn t2440 N-ASN sou t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ ajkolouvqei t190 V-PAM-2S moi. t3427 P-1DS
9 And he went out and continued to follow, and he did not know that what was being done by the angel was real, but thought he was seeing a vision.
kai; t2532 CONJ ejxelqw;n hjkolouvqei, t190 V-IAI-3S kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT h~/dei t1492 V-LAI-3S o&ti t3754 CONJ ajlhqev? t227 A-NSN ejstin t2076 V-PXI-3S to; t3588 T-NSN ginovmenon t1096 V-PNP-NSN dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSM ajggevlou, t32 N-GSM ejdovkei t1380 V-IAI-3S de; t1161 CONJ o&rama t3705 N-ASN blevpein. t991 V-PAN
10 When they had passed the first and second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened for them by itself; and they went out and went along one street, and immediately the angel departed from him.
dielqovnte? t1330 V-2AAP-NPM de; t1161 CONJ prwvthn t4413 A-ASF fulakh;n t5438 N-ASF kai; t2532 CONJ deutevran t1208 A-ASF h\lqan t2064 V-2AAI-3P ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF puvlhn t4439 N-ASF th;n t3588 T-ASF sidhra'n t4603 A-ASF th;n t3588 T-ASF fevrousan t5342 V-PAP-ASF eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF povlin, t4172 N-ASF h&ti? t3748 R-NSF aujtomavth t844 A-NSF hjnoivgh t455 V-2API-3S aujtoi'?, t846 P-DPM kai; t2532 CONJ ejxelqovnte? proh'lqon t4281 V-2AAI-3P rJuvmhn t4505 N-ASF mivan, t3391 N-ASF kai; t2532 CONJ eujqevw? t2112 ADV ajpevsth t868 V-2AAI-3S oJ t3588 T-NSM a~ggelo? t32 N-NSM ajpj t575 PREP aujtou'. t846 P-GSM
11 When Peter came to himself, he said, "Now I know for sure that the Lord has sent forth His angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting."
kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM Pevtro? t4074 N-NSM ejn t1722 PREP eJautw'/ t1438 F-3DSM genovmeno? t1096 V-2ADP-NSM ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Nu'n t3568 ADV oi\da t1492 V-RAI-1S ajlhqw'? t230 ADV o&ti t3754 CONJ ejxapevsteilen ?oJ? t3588 T-NSM kuvrio? t2962 N-NSM to;n t3588 T-ASM a~ggelon t32 N-ASM aujtou' t846 P-GSM kai; t2532 CONJ ejxeivlatov me t3165 P-1AS ejk t1537 PREP ceiro;? t5495 N-GSF JHrwv/dou t2264 N-GSM kai; t2532 CONJ pavsh? t3956 A-GSF th'? t3588 T-GSF prosdokiva? t4329 N-GSF tou' t3588 T-GSM laou' t2992 N-GSM tw'n t3588 T-GPM #Ioudaivwn. t2453 A-GPM
12 And when he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John who was also called Mark, where many were gathered together and were praying.
sunidwvn t4894 V-2AAP-NSM te t5037 PRT h\lqen t2064 V-2AAI-3S ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF oijkivan t3614 N-ASF th'? t3588 T-GSF Mariva? t3137 N-GSF th'? t3588 T-GSF mhtro;? t3384 N-GSF #Iwavnnou t2491 N-GSM tou' t3588 T-GSM ejpikaloumevnou t1941 V-PPP-GSM Mavrkou, t3138 N-GSM ouJ' t3757 ADV h\san t2258 V-IXI-3P iJkanoi; t2425 A-NPM sunhqroismevnoi t4867 V-RPP-NPM kai; t2532 CONJ proseucovmenoi. t4336 V-PNP-NPM
13 When he knocked at the door of the gate, a servant-girl named Rhoda came to answer.
krouvsanto? t2925 V-AAP-GSM de; t1161 CONJ aujtou' t846 P-GSM th;n t3588 T-ASF quvran t2374 N-ASF tou' t3588 T-GSM pulw'no? t4440 N-GSM prosh'lqen t4334 V-2AAI-3S paidivskh t3814 N-NSF uJpakou'sai t5219 V-AAN ojnovmati t3686 N-DSN JRovdh: t4498 N-NSF
14 When she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
kai; t2532 CONJ ejpignou'sa t1921 V-2AAP-NSF th;n t3588 T-ASF fwnh;n t5456 N-ASF tou' t3588 T-GSM Pevtrou t4074 N-GSM ajpo; t575 PREP th'? t3588 T-GSF cara'? t5479 N-GSF oujk t3756 PRT h~noixen to;n t3588 T-ASM pulw'na, t4440 N-ASM eijsdramou'sa t1532 V-2AAP-NSF de; t1161 CONJ ajphvggeilen t518 V-AAI-3S eJstavnai t2476 V-RAN to;n t3588 T-ASM Pevtron t4074 N-ASM pro; t4253 PREP tou' t3588 T-GSM pulw'no?. t4440 N-GSM
15 They said to her, "You are out of your mind!" But she kept insisting that it was so. They kept saying, "It is his angel."
oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ pro;? t4314 PREP aujth;n t846 P-ASF ei\pan, t3004 V-2AAI-3P Maivnh/. t3105 V-PNI-2S hJ t3588 T-NSF de; t1161 CONJ dii>scurivzeto t1340 V-INI-3S ou&tw? t3779 ADV e~cein. t2192 V-PAN oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ e~legon, t3004 V-IAI-3P JO t3588 T-NSM a~ggelov? t32 N-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S aujtou'. t846 P-GSM
16 But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ Pevtro? t4074 N-NSM ejpevmenen t1961 V-IAI-3S krouvwn: t2925 V-PAP-NSM ajnoivxante? de; t1161 CONJ ei\dan t3708 V-2AAI-3P aujto;n t846 P-ASM kai; t2532 CONJ ejxevsthsan.
17 But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had led him out of the prison. And he said, "Report these things to James and the brethren." Then he left and went to another place.
kataseivsa? t2678 V-AAP-NSM de; t1161 CONJ aujtoi'? t846 P-DPM th'/ t3588 T-DSF ceiri; t5495 N-DSF siga'n t4601 V-PAN dihghvsato t1334 V-ADI-3S ?aujtoi's? t846 P-DPM pw'? t4459 ADV oJ t3588 T-NSM kuvrio? t2962 N-NSM aujto;n t846 P-ASM ejxhvgagen ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF fulakh'?, t5438 N-GSF ei\pevn t2036 V-2AAI-3S te, t5037 PRT #Apaggeivlate t518 V-AAM-2P #Iakwvbw/ t2385 N-DSM kai; t2532 CONJ toi'? t3588 T-DPM ajdelfoi'? t80 N-DPM tau'ta. t5023 D-APN kai; t2532 CONJ ejxelqw;n ejporeuvqh t4198 V-AOI-3S eij? t1519 PREP e&teron t2087 A-ASM tovpon. t5117 N-ASM
18 Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers as to what could have become of Peter.
Genomevnh? t1096 V-2ADP-GSF de; t1161 CONJ hJmevra? t2250 N-GSF h\n t2258 V-IXI-3S tavraco? t5017 N-NSM oujk t3756 PRT ojlivgo? t3641 A-NSM ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPM stratiwvtai?, t4757 N-DPM tiv t5101 I-NSN a~ra t687 PRT oJ t3588 T-NSM Pevtro? t4074 N-NSM ejgevneto. t1096 V-2ADI-3S
19 When Herod had searched for him and had not found him, he examined the guards and ordered that they be led away to execution. Then he went down from Judea to Caesarea and was spending time there.
JHrwv/dh? t2264 N-NSM de; t1161 CONJ ejpizhthvsa? t1934 V-AAP-NSM aujto;n t846 P-ASM kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT euJrw;n t2147 V-2AAP-NSM ajnakrivna? t350 V-AAP-NSM tou;? t3588 T-APM fuvlaka? t5441 N-APM ejkevleusen t2753 V-AAI-3S ajpacqh'nai, t520 V-APN kai; t2532 CONJ katelqw;n t2718 V-2AAP-NSM ajpo; t575 PREP th'? t3588 T-GSF #Ioudaiva? t2449 N-GSF eij? t1519 PREP Kaisavreian t2542 N-ASF dievtriben. t1304 V-IAI-3S
20 Now he was very angry with the people of Tyre and Sidon; and with one accord they came to him, and having won over Blastus the king's chamberlain *, they were asking for peace, because their country was fed by the king's country.
\hn t2258 V-IXI-3S de; t1161 CONJ qumomacw'n t2371 V-PAP-NSM Turivoi? t5183 N-DPM kai; t2532 CONJ Sidwnivoi?: t4606 A-DPF oJmoqumado;n t3661 ADV de; t1161 CONJ parh'san t3918 V-IXI-3P pro;? t4314 PREP aujtovn, t846 P-ASM kai; t2532 CONJ peivsante? t3982 V-AAP-NPM Blavston t986 N-ASM to;n t3588 T-ASM ejpi; t1909 PREP tou' t3588 T-GSM koitw'no? t2846 N-GSM tou' t3588 T-GSM basilevw? t935 N-GSM hj/tou'nto t154 V-IMI-3P eijrhvnhn, t1515 N-ASF dia; t1223 PREP to; t3588 T-ASN trevfesqai t5142 V-PPN aujtw'n t846 P-GPM th;n t3588 T-ASF cwvran t5561 N-ASF ajpo; t575 PREP th'? t3588 T-GSF basilikh'?. t937 A-GSF
21 On an appointed day Herod, having put on his royal apparel, took his seat on the rostrum and began delivering an address to them.
takth'/ t5002 A-DSF de; t1161 CONJ hJmevra/ t2250 N-DSF oJ t3588 T-NSM JHrwv/dh? t2264 N-NSM ejndusavmeno? t1746 V-AMP-NSM ejsqh'ta t2066 N-ASF basilikh;n t937 A-ASF ?kai;? t2532 CONJ kaqivsa? t2523 V-AAP-NSM ejpi; t1909 PREP tou' t3588 T-GSN bhvmato? t968 N-GSN ejdhmhgovrei t1215 V-IAI-3S pro;? t4314 PREP aujtouv?: t846 P-APM
22 The people kept crying out, "The voice of a god and not of a man!"
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ dh'mo? t1218 N-NSM ejpefwvnei, t2019 V-IAI-3S Qeou' t2316 N-GSM fwnh; t5456 N-NSF kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT ajnqrwvpou. t444 N-GSM
23 And immediately an angel of the Lord struck him because * he did not give God the glory, and he was eaten by worms and died.
paracrh'ma t3916 ADV de; t1161 CONJ ejpavtaxen aujto;n t846 P-ASM a~ggelo? t32 N-NSM kurivou t2962 N-GSM ajnqj t473 PREP wJ'n t3739 R-GPN oujk t3756 PRT e~dwken t1325 V-AAI-3S th;n t3588 T-ASF dovxan tw'/ t3588 T-DSM qew'/, t2316 N-DSM kai; t2532 CONJ genovmeno? t1096 V-2ADP-NSM skwlhkovbrwto? t4662 A-NSM ejxevyuxen.
24 But the word of the Lord continued to grow and to be multiplied.
JO t3588 T-NSM de; t1161 CONJ lovgo? t3056 N-NSM tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM hu~xanen kai; t2532 CONJ ejplhquvneto. t4129 V-IPI-3S
25 And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had fulfilled their mission, taking along with them John, who was also called Mark.
Barnaba'? t921 N-NSM de; t1161 CONJ kai; t2532 CONJ Sau'lo? t4569 N-NSM uJpevstreyan t5290 V-AAI-3P eij? t1519 PREP rousalh;m t2419 N-PRI plhrwvsante? t4137 V-AAP-NPM th;n t3588 T-ASF diakonivan, t1248 N-ASF sumparalabovnte? t4838 V-2AAP-NPM #Iwavnnhn t2491 N-ASM to;n t3588 T-ASM ejpiklhqevnta t1941 V-APP-ASM Ma'rkon. t3138 N-ASM
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org