Interlinear Bible - Acts 10:1-10

Change Translation

Loading...
1 Now there was a man at Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian cohort,
jAnh;r t435 N-NSM dev t1161 CONJ ti? t5100 X-NSM ejn t1722 PREP Kaisareiva/ t2542 N-DSF ojnovmati t3686 N-DSN Kornhvlio?, t2883 N-NSM eJkatontavrch? t1543 N-NSM ejk t1537 PREP speivrh? t4686 N-GSF th'? t3588 T-GSF kaloumevnh? t2564 V-PPP-GSF #Italikh'?, t2483 A-GSF
2 a devout man and one who feared God with all his household, and gave many alms to the Jewish people and prayed to God continually *.
eujsebh;? t2152 A-NSM kai; t2532 CONJ fobouvmeno? t5399 V-PNP-NSM to;n t3588 T-ASM qeo;n t2316 N-ASM su;n t4862 PREP panti; t3956 A-DSM tw'/ t3588 T-DSM oi~kw/ t3624 N-DSM aujtou', t846 P-GSM poiw'n t4160 V-PAP-NSM ejlehmosuvna? t1654 N-APF polla;? t4183 A-APF tw'/ t3588 T-DSM law'/ t2992 N-DSM kai; t2532 CONJ deovmeno? t1189 V-PNP-NSM tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM dia; t1223 PREP pantov?, t3956 A-GSN
3 About * the ninth hour of the day he clearly saw in a vision an angel of God who had just come in and said to him, "Cornelius!"
ei\den t1492 V-2AAI-3S ejn t1722 PREP oJravmati t3705 N-DSN fanerw'? t5320 ADV wJsei; t5616 ADV peri; t4012 PREP w&ran t5610 N-ASF ejnavthn t1766 A-ASF th'? t3588 T-GSF hJmevra? t2250 N-GSF a~ggelon t32 N-ASM tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM eijselqovnta t1525 V-2AAP-ASM pro;? t4314 PREP aujto;n t846 P-ASM kai; t2532 CONJ eijpovnta t2036 V-2AAP-ASM aujtw'/, t846 P-DSM Kornhvlie. t2883 N-VSM
4 And fixing his gaze on him and being much alarmed, he said, "What is it, Lord?" And he said to him, "Your prayers and alms have ascended as a memorial before God.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ajtenivsa? t816 V-AAP-NSM aujtw'/ t846 P-DSM kai; t2532 CONJ e~mfobo? t1719 A-NSM genovmeno? t1096 V-2ADP-NSM ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Tiv t5101 I-NSN ejstin, t2076 V-PXI-3S kuvrie; t2962 N-VSM ei\pen t2036 V-2AAI-3S de; t1161 CONJ aujtw'/, t846 P-DSM AiJ t3588 T-NPF proseucaiv t4335 N-NPF sou t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ aiJ t3588 T-NPF ejlehmosuvnai t1654 N-NPF sou t4675 P-2GS ajnevbhsan t305 V-2AAI-3P eij? t1519 PREP mnhmovsunon t3422 N-ASN e~mprosqen t1715 PREP tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM
5 "Now dispatch some men to Joppa and send for a man named Simon, who is also called Peter;
kai; t2532 CONJ nu'n t3568 ADV pevmyon t3992 V-AAM-2S a~ndra? t435 N-APM eij? t1519 PREP #Iovpphn t2445 N-ASF kai; t2532 CONJ metavpemyai t3343 V-ADM-2S Sivmwnav t4613 N-ASM tina t5100 X-ASM oJ;? t3739 R-NSM ejpikalei'tai t1941 V-PPI-3S Pevtro?: t4074 N-NSM
6 he is staying with a tanner named Simon, whose house is by the sea."
ouJ'to? t3778 D-NSM xenivzetai parav t3844 PREP tini t5100 X-DSM Sivmwni t4613 N-DSM bursei', t1038 N-DSM wJ'/ t3739 R-DSM ejstin t2076 V-PXI-3S oijkiva t3614 N-NSF para; t3844 PREP qavlassan. t2281 N-ASF
7 When the angel who was speaking to him had left, he summoned two of his servants and a devout soldier of those who were his personal attendants,
wJ? t5613 ADV de; t1161 CONJ ajph'lqen t565 V-2AAI-3S oJ t3588 T-NSM a~ggelo? t32 N-NSM oJ t3588 T-NSM lalw'n t2980 V-PAP-NSM aujtw'/, t846 P-DSM fwnhvsa? t5455 V-AAP-NSM duvo t1417 N-NUI tw'n t3588 T-GPM oijketw'n t3610 N-GPM kai; t2532 CONJ stratiwvthn t4757 N-ASM eujsebh' t2152 A-ASM tw'n t3588 T-GPM proskarterouvntwn t4342 V-PAP-GPM aujtw'/, t846 P-DSM
8 and after he had explained everything to them, he sent them to Joppa.
kai; t2532 CONJ ejxhghsavmeno? a&panta t537 A-APN aujtoi'? t846 P-DPM ajpevsteilen t649 V-AAI-3S aujtou;? t846 P-APM eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF #Iovpphn. t2445 N-ASF
9 On the next day, as they were on their way and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray.
Th'/ t3588 T-DSF de; t1161 CONJ ejpauvrion t1887 ADV oJdoiporouvntwn t3596 V-PAP-GPM ejkeivnwn t1565 D-GPM kai; t2532 CONJ th'/ t3588 T-DSF povlei t4172 N-DSF ejggizovntwn t1448 V-PAP-GPM ajnevbh t305 V-2AAI-3S Pevtro? t4074 N-NSM ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN dw'ma t1430 N-ASN proseuvxasqai peri; t4012 PREP w&ran t5610 N-ASF e&kthn. t1623 A-ASF
10 But he became hungry and was desiring to eat; but while they were making preparations, he fell into a trance;
ejgevneto t1096 V-2ADI-3S de; t1161 CONJ provspeino? t4361 A-NSM kai; t2532 CONJ h~qelen t2309 V-IAI-3S geuvsasqai: t1089 V-ADN paraskeuazovntwn t3903 V-PAP-GPM de; t1161 CONJ aujtw'n t846 P-GPM ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ejpj t1909 PREP aujto;n t846 P-ASM e~kstasi?, t1611 N-NSF
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org