11
See with
what large letters I am
writing to you with my
own hand.
~idete V-2AAM-2P phlivkoi? A-DPN uJmi'n P-2DP gravmmasin N-DPN e~graya V-AAI-1S th'/ T-DSF ejmh'/ S-1DSF ceiriv. N-DSF
12
Those who desire to
make a
good showing in the
flesh try to
compel you to be
circumcised,
simply so that they will not be
persecuted for the
cross of
Christ.
o&soi K-NPM qevlousin V-PAI-3P eujproswph'sai V-AAN ejn PREP sarkiv, N-DSF ouJ'toi D-NPM ajnagkavzousin V-PAI-3P uJma'? P-2AP peritevmnesqai, V-PPN movnon ADV i&na CONJ tw'/ T-DSM staurw'/ N-DSM tou' T-GSM Xristou' N-GSM mh; PRT diwvkwntai: V-PPS-3P
13
For
those who are
circumcised do not
even keep the
Law themselves, but they
desire to have you
circumcised so that they may
boast in your
flesh.
oujde; ADV ga;r CONJ oiJ T-NPM peritemnovmenoi V-PPP-NPM aujtoi; P-NPM novmon N-ASM fulavssousin, V-PAI-3P ajlla; CONJ qevlousin V-PAI-3P uJma'? P-2AP peritevmnesqai V-PPN i&na CONJ ejn PREP th'/ T-DSF uJmetevra/ S-2DSF sarki; N-DSF kauchvswntai. V-ADS-3P
14
But may it
never be that I would
boast,
except in the
cross of our
Lord Jesus Christ,
through which the
world has been
crucified to me, and I to the
world.
ejmoi; P-1DS de; CONJ mh; PRT gevnoito V-2ADO-3S kauca'sqai V-PNN eij COND mh; PRT ejn PREP tw'/ T-DSM staurw'/ N-DSM tou' T-GSM kurivou N-GSM hJmw'n P-1GP #Ihsou' N-GSM Xristou', N-GSM dij PREP ouJ' R-GSM ejmoi; P-1DS kovsmo? N-NSM ejstauvrwtai V-RPI-3S kajgw; P-1NS kovsmw/. N-DSM
15
For
neither is
circumcision anything,
nor uncircumcision, but a
new creation.
ou~te CONJ ga;r CONJ peritomhv N-NSF tiv X-ASN ejstin V-PXI-3S ou~te CONJ ajkrobustiva, N-NSF ajlla; CONJ kainh; A-NSF ktivsi?. N-NSF
16
And
those who will
walk by
this rule,
peace and
mercy be upon them, and upon the
Israel of
God.
kai; CONJ o&soi K-NPM tw'/ T-DSM kanovni N-DSM touvtw/ D-DSM stoichvsousin, V-FAI-3P eijrhvnh N-NSF ejpj PREP aujtou;? P-APM kai; CONJ e~leo?, N-NSM kai; CONJ ejpi; PREP to;n T-ASM #Israh;l N-PRI tou' T-GSM qeou'. N-GSM
17
From
now on let
no one cause trouble for me, for I
bear on my
body the
brand-marks of
Jesus.
Tou' T-GSM loipou' A-GSN kovpou? N-APM moi P-1DS mhdei;? A-NSM parecevtw, V-PAM-3S ejgw; P-1NS ga;r CONJ ta; T-APN stivgmata N-APN tou' T-GSM #Ihsou' N-GSM ejn PREP tw'/ T-DSN swvmativ N-DSN mou P-1GS bastavzw. V-PAI-1S
18
The
grace of our
Lord Jesus Christ be with your
spirit,
brethren.
Amen.
JH T-NSF cavri? N-NSF tou' T-GSN kurivou N-GSM hJmw'n P-1GP #Ihsou' N-GSM Xristou' N-GSM meta; PREP tou' T-GSN pneuvmato? N-GSN uJmw'n, P-2GP ajdelfoiv: N-VPM ajmhvn. HEB