1
In
those days Hezekiah became mortally ill. And
Isaiah the
prophet the
son of
Amoz came to him and
said to him,
"Thus says the
LORD,
'Set your
house in
order, for you shall
die and not
live.' "
aw{b'Y;w t.Wm'l .Wh'Yiq.zix h'l'x ~eh'h ~yim'Y;B ? r,ma{Y;w ayib'N;h #w{m'a -n,b .Wh'y.[;v.y wy'lea ? tem yiK '$,tyeb.l w;c h'wh.y r;m'a -h{K wy'lea ? h,y.xit a{l.w h'T;a
2
Then
Hezekiah turned his
face to the
wall and
prayed to the
LORD,
leL;P.tiY;w ryiQ;h -l,a wy'n'P .Wh'Yiq.zix beS;Y;w ? h'wh.y -l,a
3
and
said,
"Remember now,
O LORD, I
beseech You,
how I have
walked before You in
truth and with a
whole heart, and have
done what is
good in Your
sight." And
Hezekiah wept bitterly.
yiT.k;L;h.tih r,v]a tea a'n -r'k.z h'wh.y h'N'a r;ma{Y;w ? '$y,nye[.B bw{J;h.w ~el'v bel.b.W t,m/a,B '$y,n'p.l ? lw{d'g yik.B .Wh'Yiq.zix .K.beY;w yityif'[
4
Then the
word of the
LORD came to
Isaiah,
saying,
r{mael .Wh'y.[;v.y -l,a h'wh.y -r;b.D yih.y;w
5
"Go and
say to
Hezekiah,
'Thus says the
LORD, the
God of your
father David, "I have
heard your
prayer, I have
seen your
tears;
behold, I will
add fifteen * years to your
life.
h'wh.y r;m'a -h{K .Wh'Yiq.zix -l,a 'T.r;m'a.w .$w{l'h ? yityia'r '$,t'Lip.T -t,a yiT.[;m'v '$yib'a diw'D yeh{l/a ? vem]x '$y,m'y -l;[ @isw{y yin.nih '$,t'[.miD -t,a ? h'n'v her.f,[
6
"I will
deliver you and
this city from the
hand of the
king of
Assyria; and I will
defend this city."'
ta{Z;h ryi['h tea.w '$.lyiC;a r.WV;a -.k,l,m @;Kim.W ? ta{Z;h ryi['h -l;[ yitw{N;g.w
7
"This shall be the
sign to you from the
LORD, that the
LORD will
do this thing that He has
spoken:
h,f][;y r,v]a h'wh.y teaem tw{a'h '$.L -h,z.w ? reBiD r,v]a h,Z;h r'b'D;h -t,a h'wh.y
8
"Behold, I will
cause the
shadow on the
stairway,
which has
gone down with the
sun on the
stairway of
Ahaz, to
go back ten steps." So the
sun's shadow
went back ten steps on the
stairway on
which it had
gone down.
h'd.r'y r,v]a tw{l][;M;h lec -t,a byivem yin.nih ? tw{l][;m r,f,[ tyiN;r{x]a v,m,V;B z'x'a tw{l][;m.b ? r,v]a tw{l][;M;B tw{l][;m r,f,[ v,m,V;h b'v'T;w ? h'd'r'y
9
A
writing of
Hezekiah king of
Judah after his
illness and
recovery:
yix.y;w w{t{l]x;B h'd.Wh.y -.k,l,m .Wh'Yiq.zix.l b'T.kim ? w{y.l'xem
10
I
said, "In the
middle of my
life I am to
enter the
gates of
Sheol; I am to be
deprived of the
rest of my
years."
lw{a.v yer][;v.B h'kelea y;m'y yim.diB yiT.r;m'a yin]a ? y'tw{n.v r,t,y yiT.d;QUP
11
I
said, "I will not
see the
LORD, The
LORD in the
land of the
living; I will
look on
man no more among the
inhabitants of the
world.
~yiY;x;h #,r,a.B H'y H'y h,a.r,a -a{l yiT.r;m'a ? l,d'x yeb.vw{y -mi[ dw{[ ~'d'a jyiB;a -a{l
12
"Like a
shepherd's tent my
dwelling is
pulled up and
removed from me; As a
weaver I
rolled up my
life. He
cuts me
off from the
loom; From
day until night You
make an
end of me.
yiT.d;Piq yi[{r l,h{a.K yiNim h'l.gin.w [;Sin yirw{D ? h'l.y;l -d;[ ~w{Yim yine[.C;b.y h'L;Dim y;Y;x ger{a'k ? yinemyil.v;T
13
"I
composed my soul
until morning. Like a
lion -so He
breaks all my
bones, From
day until night You
make an
end of me.
y'tw{m.c;[ -l'K reB;v.y !eK yir]a'K r,q{B -d;[ yityi.Wiv ? yinemyil.v;T h'l.y;l -d;[ ~w{Yim
14
"Like a
swallow, like a
crane,
so I
twitter; I
moan like a
dove; My
eyes look wistfully to the
heights; O
Lord, I am
oppressed, be my
security.
.WL;D h'nw{Y;K h,G.h,a @ec.p;c]a !eK r.Wg'[ s.Ws.K ? yineb.r'[ yiL -h'q.v'[ y'n{d]a ~w{r'M;l y;nye[
15
"What shall I
say? For He has
spoken to me, and He
Himself has
done it; I will
wander about
all my
years because of the
bitterness of my
soul.
h,D;D,a h'f'[ a.Wh.w yil -r;m'a.w reB;d]a -h'm ? yiv.p;n r;m -l;[ y;tw{n.v -l'k
16
"O
Lord, by these things men
live, And in
all these is the
life of my
spirit; O
restore me to
health and let me
live!
yix.Wr yeY;x !,h'B -l'k.l.W .Wy.xIy ~,hyel][ y'n{d]a ? yiney]x;h.w yinemyil]x;t.w
17
"Lo, for my own
welfare I
had great bitterness; It is You who has
kept my
soul from the
pit of
nothingness, For You have
cast all my
sins behind Your
back.
'T.q;v'x h'T;a.w r'm yil -r;m ~w{l'v.l heNih ? y'a'j]x -l'K '$.weg yer]x;a 'T.k;l.vih yiK yil.B t;x;Vim yiv.p;n
18
"For
Sheol cannot thank You,
Death cannot
praise You; Those who
go down to the
pit cannot hope for Your
faithfulness.
.Wr.B;f.y -a{l 'K,l.l;h.y t,w'm 'K,dw{T lw{a.v a{l yiK ? '$,Tim]a -l,a rw{b -yed.rw{y
19
"It is the
living who
give thanks to You, as I do
today; A
father tells his
sons about Your
faithfulness.
~yin'b.l b'a ~w{Y;h yinw{m'K '$,dw{y a.Wh y;x y;x ? '$,Tim]a -l,a ;[yidw{y
20
"The
LORD will surely
save me; So we will
play my
songs on
stringed instruments
All the
days of our
life at the
house of the
LORD."
yem.y -l'K !eG;n.n y;tw{nig.n.W yine[yivw{h.l h'wh.y ? h'wh.y tyeB -l;[ .WnyeY;x
21
Now
Isaiah had
said, "Let them
take a
cake of
figs and
apply it to the
boil, that he may
recover."
.Wx.r.mIy.w ~yinea.T t,l,b.D .Wa.fIy .Wh'y.[;v.y r,ma{Y;w ? yix,y.w !yix.V;h -l;[
22
Then
Hezekiah had
said,
"What is the
sign that I shall
go up to the
house of the
LORD?"
tyeB h,l/[,a yiK tw{a h'm .Wh'Yiq.zix r,ma{Y;w ? h'wh.y