9
Those who
fashion a
graven image are
all of them
futile, and their
precious things are of
no profit; even their own
witnesses fail to
see or
know,
so that they will be
put to
shame.
.Wlyi[w{y -l;B ~,hyed.Wm]x;w .Wh{T ~'LUK l,s,p -yer.c{y ? !;[;m.l .W[.dey -l;b.W .Wa.rIy -l;B ]h'Meh ~,hyede[.w ? .Wv{bey
10
Who has
fashioned a
god or
cast an
idol to
no profit?
lyi[w{h yiT.lib.l .$'s'n l,s,p.W lea r;c'y -yim
11
Behold,
all his
companions will be
put to
shame, for the
craftsmen themselves are
mere men. Let them
all assemble themselves, let them
stand up, let them
tremble, let them
together be
put to
shame.
~'d'aem h'Meh ~yiv'r'x.w .Wv{bey wy'reb]x -l'K !eh ? d;x'y .Wv{bey .Wd]x.pIy .Wd{m][;y ~'LUk .Wc.B;q.tIy
12
The man
shapes iron into a
cutting tool and
does his
work over the
coals,
fashioning it with
hammers and
working it with his
strong arm. He
also gets hungry and his
strength fails; he
drinks no water and
becomes weary.
tw{b'Q;M;b.W ~'x,P;B l;['p.W d'c][;m l,z.r;B v;r'x ? be['r -m;G w{x{K ;[w{r.ziB .Whel'[.piY;w .Wher.CIy ? @'[yiY;w ~Iy;m h't'v -a{l ;x{K !yea.w
13
Another
shapes wood, he
extends a
measuring line; he
outlines it with red
chalk. He
works it with
planes and
outlines it with a
compass, and
makes it like the
form of a
man, like the
beauty of
man, so that it may
sit in a
house.
.Whef][;y d,r,F;b .Wher]a't.y w'q h'j'n ~yice[ v;r'x ? tyin.b;t.K .Whef][;Y;w .Wher\a't.y h'g.Wx.M;b.W tw{[Uc.q;M;B ? tIy'B t,b,v'l ~'d'a t,r,a.pit.K vyia
14
Surely he
cuts cedars for himself, and
takes a
cypress or an
oak and
raises it for himself among the
trees of the
forest. He
plants a
fir, and the
rain makes it
grow.
!w{L;a.w h'z.riT x;QiY;w ~yiz'r]a w{l -t'r.kil ? ~,v,g.w ]n,r{a [;j'n r;['y -yec][;B w{l -c,M;a.y;w ? leD;g.y
15
Then it
becomes something for a
man to
burn, so he
takes one of them and
warms himself; he
also makes a
fire to
bake bread. He
also makes a
god and
worships it; he
makes it a
graven image and
falls down before it.
qyiF;y -p;a ~'x'Y;w ~,hem x;QiY;w re['b.l ~'d'a.l h'y'h.w ? .Wh'f'[ .Wx'T.viY;w lea -l;[.pIy -p;a ~,x'l h'p'a.w ? w{m'l -d'G.siY;w l,s,p
16
Half of it he
burns in the
fire;
over this
half he
eats meat as he
roasts a
roast and is
satisfied. He
also warms himself and
says,
"Aha! I am
warm, I have
seen the
fire."
leka{y r'f'B w{y.c,x -l;[ vea -w{m.B @;r'f w{y.c,x ? x'a,h r;ma{y.w ~{x'y -p;a ['B.fIy.w yil'c h,l.cIy ? r.Wa yityia'r yitw{M;x
17
But the
rest of it he
makes into a
god, his
graven image. He
falls down before it and
worships; he also
prays to it and
says,
"Deliver me, for you are my
god."
.Wx;T.vIy.w dw{G.sIy w{l.sip.l h'f'[ lea.l w{tyirea.v.W ? yilea yiK yinelyiC;h r;ma{y.w wy'lea leL;P.tIy.w ? h'T'a
18
They do not
know,
nor do they
understand, for He has
smeared over their
eyes so that they
cannot see and their
hearts so that they
cannot comprehend.
~,hyenye[ tw{a.rem x;j yiK .Wnyib'y a{l.w .W[.d'y a{l ? ~'t{Bil lyiK.f;hem
19
No one
recalls * *,
nor is there
knowledge or
understanding to
say, "I have
burned half of it in the
fire and
also have
baked bread over its
coals. I
roast meat and
eat it. Then I
make the
rest of it into an
abomination, I
fall down before a
block of
wood!"
h'n.Wb.t -a{l.w t;[;d a{l.w w{Bil -l,a byiv'y -a{l.w ? yityip'a @;a.w vea -w{m.b yiT.p;r'f w{y.c,x r{mael ? w{r.tIy.w lek{a.w r'f'b h,l.c,a ~,x,l wy'l'x,G -l;[ ? dw{G.s,a #e[ l.Wb.l h,f/[,a h'be[w{t.l
20
He
feeds on
ashes; a
deceived heart has
turned him
aside. And he
cannot deliver himself,
nor say, "Is there not a
lie in my
right hand?"
lyiC;y -a{l.w .Wh'Jih l;t.Wh bel r,pea h,[{r ? yinyimyiB r,q,v aw{l]h r;ma{y a{l.w w{v.p;n -t,a