Interlinear Bible - James 3

1 Let not many of you become teachers, my brethren, knowing that as such we will incur a stricter judgment.
Mh; PRT polloi; A-NPM didavskaloi N-NPM givnesqe, V-PNM-2P ajdelfoiv N-VPM mou, P-1GS eijdovte? V-RAP-NPM o&ti CONJ mei'zon A-ASN krivma N-ASN lhmyovmeqa. V-FDI-1P
2 For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well.
polla; A-APN ga;r CONJ ptaivomen V-PAI-1P a&pante?. A-NPM ei~ COND ti? X-NSM ejn PREP lovgw/ N-DSM ouj PRT ptaivei, V-PAI-3S ouJ'to? D-NSM tevleio? A-NSM ajnhvr, N-NSM dunato;? A-NSM calinagwgh'sai V-AAN kai; CONJ o&lon A-ASN to; T-ASN sw'ma. N-ASN
3 Now if we put the bits into the horses' mouths so that they will obey us, we direct their entire body as well.
eij COND de; CONJ tw'n T-GPM i&ppwn N-GPM tou;? T-APM calinou;? N-APM eij? PREP ta; T-APN stovmata N-APN bavllomen V-PAI-1P eij? PREP to; T-ASN peivqesqai V-PPN aujtou;? P-APM hJmi'n, P-1DP kai; CONJ o&lon A-ASN to; T-ASN sw'ma N-ASN aujtw'n P-GPM metavgomen. V-PAI-1P
4 Look at the ships also, though they are so great and are driven by strong winds, are still directed by a very small rudder wherever the inclination of the pilot desires.
ijdou; V-2AAM-2S kai; CONJ ta; T-NPN ploi'a, N-NPN thlikau'ta D-NPN o~nta V-PXP-NPN kai; CONJ uJpo; PREP ajnevmwn N-GPM sklhrw'n A-GPM ejlaunovmena, V-PPP-NPN metavgetai V-PPI-3S uJpo; PREP ejlacivstou A-GSN phdalivou N-GSN o&pou ADV hJ T-NSF oJrmh; N-NSF tou' T-GSM eujquvnonto? V-PAP-GSM bouvletai: V-PNI-3S
5 So also the tongue is a small part of the body, and yet it boasts of great things. See how great a forest is set aflame by such a small fire!
ou&tw? ADV kai; CONJ hJ T-NSF glw'ssa N-NSF mikro;n A-NSN mevlo? N-NSN ejsti;n V-PXI-3S kai; CONJ megavla A-APN aujcei'. V-PAI-3S #Idou; V-2AAM-2S hJlivkon A-NSN pu'r N-NSN hJlivkhn A-ASF u&lhn N-ASF ajnavptei: V-PAI-3S
6 And the tongue is a fire, the very world of iniquity; the tongue is set among our members as that which defiles the entire body, and sets on fire the course of our life, and is set on fire by hell.
kai; CONJ hJ T-NSF glw'ssa N-NSF pu'r, N-NSN oJ T-NSM kovsmo? N-NSM th'? T-GSF ajdikiva?, N-GSF hJ T-NSF glw'ssa N-NSF kaqivstatai V-PPI-3S ejn PREP toi'? T-DPN mevlesin N-DPN hJmw'n, P-1GP hJ T-NSF spilou'sa V-PAP-NSF o&lon A-ASN to; T-ASN sw'ma N-ASN kai; CONJ flogivzousa V-PAP-NSF to;n T-ASM troco;n N-ASM th'? T-GSF genevsew? N-GSF kai; CONJ flogizomevnh V-PPP-NSF uJpo; PREP th'? T-GSF geevnnh?. N-GSF
7 For every species of beasts and birds, of reptiles and creatures of the sea, is tamed and has been tamed by the human race.
pa'sa A-NSF ga;r CONJ fuvsi? N-NSF qhrivwn N-GPN te PRT kai; CONJ peteinw'n N-GPN eJrpetw'n N-GPN te PRT kai; CONJ ejnalivwn A-GPN damavzetai V-PPI-3S kai; CONJ dedavmastai V-RPI-3S th'/ T-DSF fuvsei N-DSF th'/ T-DSF ajnqrwpivnh/: A-DSF
8 But no one * can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison.
th;n T-ASF de; CONJ glw'ssan N-ASF oujdei;? A-NSF damavsai V-AAN duvnatai V-PNI-3S ajnqrwvpwn: N-GPM ajkatavstaton A-NSN kakovn, A-NSN mesth; A-NSF ijou' N-GSM qanathfovrou. A-GSM
9 With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God;
ejn PREP aujth'/ P-DSF eujlogou'men V-PAI-1P to;n T-ASM kuvrion N-ASM kai; CONJ patevra, N-ASM kai; CONJ ejn PREP aujth'/ P-DSF katarwvmeqa V-PNI-1P tou;? T-APM ajnqrwvpou? N-APM tou;? T-APM kaqj PREP oJmoivwsin N-ASF qeou' N-GSM gegonovta?: V-2RAP-APM
10 from the same mouth come both blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be this way.
ejk PREP tou' T-GSN aujtou' P-GSN stovmato? N-GSN ejxevrcetai eujlogiva N-NSF kai; CONJ katavra. N-NSF ouj PRT crhv, V-PQI-3S ajdelfoiv N-VPM mou, P-1GS tau'ta D-NPN ou&tw? ADV givnesqai. V-PNN
11 Does a fountain send out from the same opening both fresh and bitter water?
mhvti PRT hJ T-NSF phgh; N-NSF ejk PREP th'? T-GSF aujth'? P-GSF ojph'? N-GSF bruvei V-PAI-3S to; T-ASN gluku; A-ASN kai; CONJ to; T-ASN pikrovn; A-ASN
12 Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a vine produce figs? Nor can salt water produce fresh.
mh; PRT duvnatai, V-PNI-3S ajdelfoiv N-VPM mou, P-1GS sukh' N-NSF ejlaiva? N-APF poih'sai V-AAN h^ PRT a~mpelo? N-NSF su'ka; N-APN ou~te CONJ aJluko;n A-ASN gluku; A-ASN poih'sai V-AAN u&dwr. N-ASN
13 Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom.
Tiv? I-NSM sofo;? A-NSM kai; CONJ ejpisthvmwn A-NSM ejn PREP uJmi'n; P-2DP deixavtw ejk PREP th'? T-GSF kalh'? A-GSF ajnastrofh'? N-GSF ta; T-APN e~rga N-APN aujtou' P-GSM ejn PREP prau?thti N-DSF sofiva?. N-GSF
14 But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, do not be arrogant and so lie against the truth.
eij COND de; CONJ zh'lon N-ASM pikro;n A-ASM e~cete V-PAI-2P kai; CONJ ejriqeivan N-ASF ejn PREP th'/ T-DSF kardiva/ N-DSF uJmw'n, P-2GP mh; PRT katakauca'sqe V-PNM-2P kai; CONJ yeuvdesqe V-PMM-2P kata; PREP th'? T-GSF ajlhqeiva?. N-GSF
15 This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, natural, demonic.
oujk PRT e~stin V-PXI-3S au&th D-NSF hJ T-NSF sofiva N-NSF a~nwqen ADV katercomevnh, V-PNP-NSF ajlla; CONJ ejpivgeio?, A-NSF yucikhv, A-NSF daimoniwvdh?: A-NSF
16 For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every evil thing.
o&pou ADV ga;r CONJ zh'lo? N-NSM kai; CONJ ejriqeiva, N-NSF ejkei' ADV ajkatastasiva N-NSF kai; CONJ pa'n A-NSN fau'lon A-NSN pra'gma. N-NSN
17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, unwavering, without hypocrisy.
hJ T-NSF de; CONJ a~nwqen ADV sofiva N-NSF prw'ton ADV me;n PRT aJgnhv A-NSF ejstin, V-PXI-3S e~peita ADV eijrhnikhv, A-NSF ejpieikhv?, A-NSF eujpeiqhv?, A-NSM mesth; A-NSF ejlevou? N-GSN kai; CONJ karpw'n N-GPM ajgaqw'n, A-GPM ajdiavkrito?, A-NSF ajnupovkrito?: A-NSF
18 And the seed whose fruit is righteousness is sown in peace by those who make peace.
karpo;? N-NSM de; CONJ dikaiosuvnh? N-GSF ejn PREP eijrhvnh/ N-DSF speivretai V-PPI-3S toi'? T-DPM poiou'sin V-PAP-DPM eijrhvnhn. N-ASF
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.