1
Let not
many of you
become teachers, my
brethren,
knowing that as such we will
incur a
stricter judgment.
Mh; PRT polloi; A-NPM didavskaloi N-NPM givnesqe, V-PNM-2P ajdelfoiv N-VPM mou, P-1GS eijdovte? V-RAP-NPM o&ti CONJ mei'zon A-ASN krivma N-ASN lhmyovmeqa. V-FDI-1P
2
For we
all stumble in
many ways.
If anyone does not
stumble in
what he
says, he is a
perfect man,
able to
bridle the
whole body as
well.
polla; A-APN ga;r CONJ ptaivomen V-PAI-1P a&pante?. A-NPM ei~ COND ti? X-NSM ejn PREP lovgw/ N-DSM ouj PRT ptaivei, V-PAI-3S ouJ'to? D-NSM tevleio? A-NSM ajnhvr, N-NSM dunato;? A-NSM calinagwgh'sai V-AAN kai; CONJ o&lon A-ASN to; T-ASN sw'ma. N-ASN
3
Now if we
put the
bits into the
horses' mouths so that they will
obey us, we
direct their
entire body as
well.
eij COND de; CONJ tw'n T-GPM i&ppwn N-GPM tou;? T-APM calinou;? N-APM eij? PREP ta; T-APN stovmata N-APN bavllomen V-PAI-1P eij? PREP to; T-ASN peivqesqai V-PPN aujtou;? P-APM hJmi'n, P-1DP kai; CONJ o&lon A-ASN to; T-ASN sw'ma N-ASN aujtw'n P-GPM metavgomen. V-PAI-1P
4
Look at the
ships also, though they are
so great and are
driven by
strong winds, are still
directed by a
very small rudder wherever the
inclination of the
pilot desires.
ijdou; V-2AAM-2S kai; CONJ ta; T-NPN ploi'a, N-NPN thlikau'ta D-NPN o~nta V-PXP-NPN kai; CONJ uJpo; PREP ajnevmwn N-GPM sklhrw'n A-GPM ejlaunovmena, V-PPP-NPN metavgetai V-PPI-3S uJpo; PREP ejlacivstou A-GSN phdalivou N-GSN o&pou ADV hJ T-NSF oJrmh; N-NSF tou' T-GSM eujquvnonto? V-PAP-GSM bouvletai: V-PNI-3S
5
So also the
tongue is a
small part of the body, and yet it
boasts of
great things.
See how great a
forest is
set aflame by
such a
small fire!
ou&tw? ADV kai; CONJ hJ T-NSF glw'ssa N-NSF mikro;n A-NSN mevlo? N-NSN ejsti;n V-PXI-3S kai; CONJ megavla A-APN aujcei'. V-PAI-3S #Idou; V-2AAM-2S hJlivkon A-NSN pu'r N-NSN hJlivkhn A-ASF u&lhn N-ASF ajnavptei: V-PAI-3S
6
And the
tongue is a
fire, the very
world of
iniquity; the
tongue is
set among our
members as that which
defiles the
entire body, and
sets on
fire the
course of our
life, and is
set on
fire by
hell.
kai; CONJ hJ T-NSF glw'ssa N-NSF pu'r, N-NSN oJ T-NSM kovsmo? N-NSM th'? T-GSF ajdikiva?, N-GSF hJ T-NSF glw'ssa N-NSF kaqivstatai V-PPI-3S ejn PREP toi'? T-DPN mevlesin N-DPN hJmw'n, P-1GP hJ T-NSF spilou'sa V-PAP-NSF o&lon A-ASN to; T-ASN sw'ma N-ASN kai; CONJ flogivzousa V-PAP-NSF to;n T-ASM troco;n N-ASM th'? T-GSF genevsew? N-GSF kai; CONJ flogizomevnh V-PPP-NSF uJpo; PREP th'? T-GSF geevnnh?. N-GSF
7
For
every species of
beasts and
birds, of
reptiles and
creatures of the
sea, is
tamed and has been
tamed by the
human race.
pa'sa A-NSF ga;r CONJ fuvsi? N-NSF qhrivwn N-GPN te PRT kai; CONJ peteinw'n N-GPN eJrpetw'n N-GPN te PRT kai; CONJ ejnalivwn A-GPN damavzetai V-PPI-3S kai; CONJ dedavmastai V-RPI-3S th'/ T-DSF fuvsei N-DSF th'/ T-DSF ajnqrwpivnh/: A-DSF
8
But
no one * can tame the
tongue; it is a
restless evil and
full of
deadly poison.
th;n T-ASF de; CONJ glw'ssan N-ASF oujdei;? A-NSF damavsai V-AAN duvnatai V-PNI-3S ajnqrwvpwn: N-GPM ajkatavstaton A-NSN kakovn, A-NSN mesth; A-NSF ijou' N-GSM qanathfovrou. A-GSM
9
With it we
bless our
Lord and
Father, and with it we
curse men, who have
been made in the
likeness of
God;
ejn PREP aujth'/ P-DSF eujlogou'men V-PAI-1P to;n T-ASM kuvrion N-ASM kai; CONJ patevra, N-ASM kai; CONJ ejn PREP aujth'/ P-DSF katarwvmeqa V-PNI-1P tou;? T-APM ajnqrwvpou? N-APM tou;? T-APM kaqj PREP oJmoivwsin N-ASF qeou' N-GSM gegonovta?: V-2RAP-APM
10
from the
same mouth come both
blessing and
cursing. My
brethren,
these things ought not to be
this way.
ejk PREP tou' T-GSN aujtou' P-GSN stovmato? N-GSN ejxevrcetai eujlogiva N-NSF kai; CONJ katavra. N-NSF ouj PRT crhv, V-PQI-3S ajdelfoiv N-VPM mou, P-1GS tau'ta D-NPN ou&tw? ADV givnesqai. V-PNN
11
Does a
fountain send out from the
same opening both
fresh and
bitter water?
mhvti PRT hJ T-NSF phgh; N-NSF ejk PREP th'? T-GSF aujth'? P-GSF ojph'? N-GSF bruvei V-PAI-3S to; T-ASN gluku; A-ASN kai; CONJ to; T-ASN pikrovn; A-ASN
12
Can a
fig tree, my
brethren,
produce olives,
or a
vine produce figs?
Nor can
salt water produce fresh.
mh; PRT duvnatai, V-PNI-3S ajdelfoiv N-VPM mou, P-1GS sukh' N-NSF ejlaiva? N-APF poih'sai V-AAN h^ PRT a~mpelo? N-NSF su'ka; N-APN ou~te CONJ aJluko;n A-ASN gluku; A-ASN poih'sai V-AAN u&dwr. N-ASN
13
Who among you is
wise and
understanding? Let him
show by his
good behavior his
deeds in the
gentleness of
wisdom.
Tiv? I-NSM sofo;? A-NSM kai; CONJ ejpisthvmwn A-NSM ejn PREP uJmi'n; P-2DP deixavtw ejk PREP th'? T-GSF kalh'? A-GSF ajnastrofh'? N-GSF ta; T-APN e~rga N-APN aujtou' P-GSM ejn PREP prau?thti N-DSF sofiva?. N-GSF
14
But
if you
have bitter jealousy and
selfish ambition in your
heart, do not be
arrogant and so
lie against the
truth.
eij COND de; CONJ zh'lon N-ASM pikro;n A-ASM e~cete V-PAI-2P kai; CONJ ejriqeivan N-ASF ejn PREP th'/ T-DSF kardiva/ N-DSF uJmw'n, P-2GP mh; PRT katakauca'sqe V-PNM-2P kai; CONJ yeuvdesqe V-PMM-2P kata; PREP th'? T-GSF ajlhqeiva?. N-GSF
15
This wisdom is not that which
comes down from
above, but is
earthly,
natural,
demonic.
oujk PRT e~stin V-PXI-3S au&th D-NSF hJ T-NSF sofiva N-NSF a~nwqen ADV katercomevnh, V-PNP-NSF ajlla; CONJ ejpivgeio?, A-NSF yucikhv, A-NSF daimoniwvdh?: A-NSF
16
For
where jealousy and
selfish ambition exist,
there is
disorder and
every evil thing.
o&pou ADV ga;r CONJ zh'lo? N-NSM kai; CONJ ejriqeiva, N-NSF ejkei' ADV ajkatastasiva N-NSF kai; CONJ pa'n A-NSN fau'lon A-NSN pra'gma. N-NSN
17
But the
wisdom from
above is
first pure,
then peaceable,
gentle,
reasonable,
full of
mercy and
good fruits,
unwavering,
without hypocrisy.
hJ T-NSF de; CONJ a~nwqen ADV sofiva N-NSF prw'ton ADV me;n PRT aJgnhv A-NSF ejstin, V-PXI-3S e~peita ADV eijrhnikhv, A-NSF ejpieikhv?, A-NSF eujpeiqhv?, A-NSM mesth; A-NSF ejlevou? N-GSN kai; CONJ karpw'n N-GPM ajgaqw'n, A-GPM ajdiavkrito?, A-NSF ajnupovkrito?: A-NSF
18
And the seed whose
fruit is
righteousness is
sown in
peace by
those who
make peace.
karpo;? N-NSM de; CONJ dikaiosuvnh? N-GSF ejn PREP eijrhvnh/ N-DSF speivretai V-PPI-3S toi'? T-DPM poiou'sin V-PAP-DPM eijrhvnhn. N-ASF