1
Then it
came about, when
Jabin king of
Hazor heard of it, that he
sent to
Jobab king of
Madon and to the
king of
Shimron and to the
king of
Achshaph,
x;l.viY;w rw{c'x -.k,l,m !yib'y ;[{m.viK yih.y;w ? !w{r.miv .$,l,m -l,a.w !w{d'm .$,l,m b'bw{y -l,a ? @'v.k;a .$,l,m -l,a.w
2
and to the
kings who were of the
north in the
hill country, and in the
Arabah -south of
Chinneroth and in the
lowland and on the
heights of
Dor on the
west -
h'b'r]['b.W r'h'B !w{p.Cim r,v]a ~yik'l.M;h -l,a.w ? ~'Yim rw{D tw{p'n.b.W h'lep.V;b.W tw{r]niK b,g,n
3
to the
Canaanite on the
east and on the
west, and the
Amorite and the
Hittite and the
Perizzite and the
Jebusite in the
hill country, and the
Hivite at the
foot of
Hermon in the
land of
Mizpeh.
yiTix;h.w yir{m/a'h.w ~'Yim.W x'r.ziMim yin][;n.K;h ? !w{m.r,x t;x;T yi.Wix;h.w r'h'B yis.Wb.y;h.w yiZir.P;h.w ? h'P.ciM;h #,r,a.B
4
They
came out, they and
all their
armies with them, as
many people as the
sand that is on the
seashore *, with
very many horses and
chariots.
b'r -m;[ ~'Mi[ ~,hyen]x;m -l'k.w ~eh .Wa.ceY;w ? s.Ws.w b{r'l ~'Y;h -t;p.f -l;[ r,v]a lw{x;K ? d{a.m -b;r b,k,r'w
5
So
all of
these kings having
agreed to
meet,
came and
encamped together at the
waters of
Merom, to
fight against Israel.
.Wn]x;Y;w .Wa{b'Y;w h,Lea'h ~yik'l.M;h l{K .Wd][\WiY;w ? lea'r.fIy -mi[ ~ex'Lih.l ~w{rem yem -l,a w'D.x;y
6
Then the
LORD said to
Joshua, "Do not be
afraid because * of them, for
tomorrow at
this time I will
deliver all of them
slain before Israel; you shall
hamstring their
horses and
burn their
chariots with
fire."
~,hyen.Pim a'ryiT -l;a ;[Uvw{h.y -l,a h'wh.y r,ma{Y;w ? ~'LUK -t,a !et{n yik{n'a ta{Z;h te['K r'x'm -yiK ? reQ;[.T ~,hyes.Ws -t,a lea'r.fIy yen.pil ~yil'l]x ? vea'B @{r.fiT ~,hyet{b.K.r;m -t,a.w
7
So
Joshua and
all the
people of
war with him
came upon them
suddenly by the
waters of
Merom, and
attacked them.
~,hyel][ w{Mi[ h'm'x.liM;h ~;[ -l'k.w ;[Uvw{h.y a{b'Y;w ? ~,h'B .Wl.PiY;w ~{a.tiP ~w{rem yem -l;[
8
The
LORD delivered them into the
hand of
Israel, so that they
defeated them, and
pursued them as
far as
Great Sidon and
Misrephoth-maim and the
valley of
Mizpeh to the
east; and they
struck them
until no survivor was
left to them.
~.Wp.D.riY;w ~.WK;Y;w lea'r.fIy -d;y.B h'wh.y ~en.TiY;w ? t;[.qiB -d;[.w ~Iy;m tw{p.r.fim d;[.w h'B;r !w{dyic -d;[ ? ~,h'l -ryia.vih yiT.liB -d;[ ~UK;Y;w h'x'r.zim h,P.cim ? dyir'f
9
Joshua did to them as the
LORD had
told him; he
hamstrung their
horses and
burned their
chariots with
fire.
h'wh.y w{l -r;m'a r,v]a;K ;[Uvw{h.y ~,h'l f;[;Y;w ? @;r'f ~,hyet{b.K.r;m -t,a.w reQi[ ~,hyes.Ws -t,a ? vea'B
10
Then
Joshua turned back at that
time, and
captured Hazor and
struck its
king with the
sword; for
Hazor formerly was the
head of
all these kingdoms.
rw{c'x -t,a d{K.liY;w ayih;h te['B ;[Uvw{h.y b'v'Y;w ? ~yin'p.l rw{c'x -yiK b,r'x,b h'Kih H'K.l;m -t,a.w ? h,Lea'h tw{k'l.m;M;h -l'K va{r ayih
11
They
struck every person who was in it with the
edge of the
sword,
utterly destroying them; there was
no * one
left who breathed. And he
burned Hazor with
fire.
b,r,x -yip.l H'B -r,v]a v,p,N;h -l'K -t,a .WK;Y;w ? rw{c'x -t,a.w h'm'v.n -l'K r;tw{n a{l ~er]x;h ? vea'B @;r'f
12
Joshua captured all the
cities of
these kings, and
all their
kings, and he
struck them with the
edge of the
sword, and
utterly destroyed them;
just as
Moses the
servant of the
LORD had
commanded.
-l'K -t,a.w h,Lea'h -myik'l.M;h yer'[ -l'K -t,a.w ? b,r,x -yip.l ~eK;Y;w ;[Uvw{h.y d;k'l ~,hyek.l;m ? h'wh.y d,b,[ h,v{m h\Wic r,v]a;K ~'tw{a ~yir/x,h
13
However,
Israel did not
burn any cities that
stood on their
mounds,
except Hazor alone, which
Joshua burned.
a{l ~'LiT -l;[ tw{d.m{['h ~yir'[,h -l'K q;r ? H'D;b.l rw{c'x -t,a yit'l.Wz lea'r.fIy ~'p'r.f ? ;[Uvw{h.y @;r'f
14
All the
spoil of
these cities and the
cattle, the
sons of
Israel took as their
plunder; but they
struck every man with the
edge of the
sword,
until they had
destroyed them. They
left no one who breathed.
.Wz.z'B h'meh.B;h.w h,Lea'h ~yir'[,h l;l.v l{k.w ? .WKih ~'d'a'h -l'K -t,a q;r lea'r.fIy yen.B ~,h'l ? .Wryia.vih a{l ~'tw{a ~'dim.vih -d;[ b,r,x -yip.l ? h'm'v.n -l'K
15
Just as the
LORD had
commanded Moses his
servant,
so Moses commanded Joshua, and
so Joshua did; he
left nothing * undone * of
all that the
LORD had
commanded Moses.
h\Wic -neK w{D.b;[ h,v{m -t,a h'wh.y h\Wic r,v]a;K ? ryiseh -a{l ;[Uvw{h.y h'f'[ !ek.w ;[Uvw{h.y -t,a h,v{m ? h,v{m -t,a h'wh.y h\Wic -r,v]a l{Kim r'b'D
16
Thus
Joshua took all that
land: the
hill country and
all the
Negev,
all that
land of
Goshen, the
lowland, the
Arabah, the
hill country of
Israel and its
lowland
r'h'h ta{Z;h #,r'a'h -l'K -t,a ;[Uvw{h.y x;QiY;w ? !,v{G;h #,r,a -l'K tea.w b,g,N;h -l'K -t,a.w ? lea'r.fIy r;h -t,a.w h'b'r]['h -t,a.w h'lep.V;h -t,a.w ? h{t'lep.v.W
17
from
Mount Halak, that
rises toward
Seir, even as
far as
Baal-gad in the
valley of
Lebanon at the
foot of
Mount Hermon. And he
captured all their
kings and
struck them
down and
put them to
death.
]l;[;B -d;[.w ryi[ef h,lw{['h q'l'x,h r'h'h -nim ? tea.w !w{m.r,x -r;h t;x;T !w{n'b.L;h t;[.qib.B d'G ? ~etyim.y;w ~eK;Y;w d;k'l ~,hyek.l;m -l'K
18
Joshua waged war a
long time with
all these kings.
~yik'l.M;h -l'K -t,a ;[Uvw{h.y h'f'[ ~yiB;r ~yim'y ? h'm'x.lim h,Lea'h
19
There was not a
city which made peace with the
sons of
Israel except the
Hivites living in
Gibeon; they
took them
all in
battle.
yen.B -l,a h'myil.vih r,v]a ryi[ h't.y'h -a{l ? l{K;h -t,a !w{[.big yeb.v{y yi.Wix;h yiT.liB lea'r.fIy ? h'm'x.liM;b .Wx.q'l
20
For it was of the
LORD to
harden their
hearts, to
meet Israel in
battle in
order that he might
utterly destroy them, that they might
receive no mercy, but that he might
destroy them,
just as the
LORD had
commanded Moses.
ta;r.qil ~'Bil -t,a qeZ;x.l h't.y'h h'wh.y teaem yiK ? yiT.lib.l ~'myir]x;h !;[;m.l lea'r.fIy -t,a h'm'x.liM;h ? r,v]a;K ~'dyim.v;h !;[;m.l yiK h'Nix.T ~,h'l -tw{y/h ? h,v{m -t,a h'wh.y h\Wic
21
Then
Joshua came at that
time and
cut off the
Anakim from the
hill country, from
Hebron, from
Debir, from
Anab and from
all the
hill country of
Judah and from
all the
hill country of
Israel.
Joshua utterly destroyed them with their
cities.
~yiq'n]['h -t,a ter.k;Y;w ayih;h te['B ;[Uvw{h.y a{b'Y;w ? b'n][ -nim rib.D -nim !w{r.b,x -nim r'h'h -nim ? ~,hyer'[ -mi[ lea'r.fIy r;h l{Kim.W h'd.Wh.y r;h l{Kim.W ? ;[Uvw{h.y ~'myir/x,h
22
There were
no Anakim left in the
land of the
sons of
Israel;
only in
Gaza, in
Gath, and in
Ashdod some
remained.
q;r lea'r.fIy yen.B #,r,a.B ~yiq'n][ r;tw{n -a{l ? .Wr'a.vin dw{D.v;a.b.W t;g.B h'Z;[.B
23
So
Joshua took the
whole land, according to
all that the
LORD had
spoken to
Moses, and
Joshua gave it for an
inheritance to
Israel according to their
divisions by their
tribes. Thus the
land had rest from
war.
r,v]a l{k.K #,r'a'h -l'K -t,a ;[Uvw{h.y x;QiY;w ? h'l]x;n.l ;[Uvw{h.y H'n.TiY;w h,v{m -l,a h'wh.y r,BiD ? h'j.q'v #,r'a'h.w ~,hyej.biv.l ~'t{q.l.x;m.K lea'r.fIy.l ? h'm'x.liMim