Interlinear Bible - Luke 24

Change Translation

Loading...
1 But on the first day of the week, at early dawn, they came to the tomb bringing the spices which they had prepared.
th'/ t3588 T-DSF de; t1161 CONJ mia'/ t3391 N-DSF tw'n t3588 T-GPN sabbavtwn t4521 N-GPN o~rqrou t3722 N-GSM baqevw? t901 A-GSM ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN mnh'ma t3418 N-ASN h\lqon t2064 V-2AAI-3P fevrousai t5342 V-PAP-NPF aJ; t3739 R-APN hJtoivmasan t2090 V-AAI-3P ajrwvmata. t759 N-APN
2 And they found the stone rolled away from the tomb,
euJ'ron t2147 V-2AAI-3P de; t1161 CONJ to;n t3588 T-ASM livqon t3037 N-ASM ajpokekulismevnon t617 V-RPP-ASM ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSN mnhmeivou, t3419 N-GSN
3 but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
eijselqou'sai t1525 V-2AAP-NPF de; t1161 CONJ oujc t3756 PRT euJ'ron t2147 V-2AAI-3P to; t3588 T-ASN sw'ma t4983 N-ASN tou' t3588 T-GSN kurivou t2962 N-GSM #Ihsou'. t2424 N-GSM
4 While they were perplexed about this, behold, two men suddenly stood near them in dazzling clothing;
kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM ajporei'sqai t639 V-PMN aujta;? t846 P-APF peri; t4012 PREP touvtou t5127 D-GSN kai; t2532 CONJ ijdou; t2400 V-2AAM-2S a~ndre? t435 N-NPM duvo t1417 N-NUI ejpevsthsan t2186 V-2AAI-3P aujtai'? t846 P-DPF ejn t1722 PREP ejsqh'ti t2066 N-DSF ajstraptouvsh/. t797 V-AAS-3S
5 and as the women were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living One among the dead?
ejmfovbwn t1719 A-GPM de; t1161 CONJ genomevnwn t1096 V-2ADP-GPF aujtw'n t846 P-GPF kai; t2532 CONJ klinousw'n t2827 V-PAP-GPF ta; t3588 T-APN provswpa t4383 N-APN eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF gh'n t1093 N-ASF ei\pan t3004 V-2AAI-3P pro;? t4314 PREP aujtav?, t846 P-APF Tiv t5101 I-ASN zhtei'te t2212 V-PAI-2P to;n t3588 T-ASM zw'nta t2198 V-PAP-ASM meta; t3326 PREP tw'n t3588 T-GPM nekrw'n; t3498 A-GPM
6 "He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S wJ'de, t5602 ADV ajlla; t235 CONJ hjgevrqh. t1453 V-API-3S mnhvsqhte t3415 V-APM-2P wJ? t5613 ADV ejlavlhsen t2980 V-AAI-3S uJmi'n t5213 P-2DP e~ti t2089 ADV w^n t5607 V-PXP-NSM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF Galilaiva/, t1056 N-DSF
7 saying that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again."
levgwn t3004 V-PAP-NSM to;n t3588 T-ASM uiJo;n t5207 N-ASM tou' t3588 T-GSM ajnqrwvpou t444 N-GSM o&ti t3754 CONJ dei' t1163 V-PQI-3S paradoqh'nai t3860 V-APN eij? t1519 PREP cei'ra? t5495 N-APF ajnqrwvpwn t444 N-GPM aJmartwlw'n t268 A-GPM kai; t2532 CONJ staurwqh'nai t4717 V-APN kai; t2532 CONJ th'/ t3588 T-DSF trivth/ t5154 A-DSF hJmevra/ t2250 N-DSF ajnasth'nai. t450 V-2AAN
8 And they remembered His words,
kai; t2532 CONJ ejmnhvsqhsan t3415 V-API-3P tw'n t3588 T-GPN rJhmavtwn t4487 N-GPN aujtou', t846 P-GSM
9 and returned from the tomb and reported all these things to the eleven and to all the rest.
kai; t2532 CONJ uJpostrevyasai t5290 V-AAP-NPF ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSN mnhmeivou t3419 N-GSN ajphvggeilan t518 V-AAI-3P tau'ta t5023 D-APN pavnta t3956 A-APN toi'? t3588 T-DPM e&ndeka t1733 N-NUI kai; t2532 CONJ pa'sin t3956 A-DPM toi'? t3588 T-DPM loipoi'?. t3062 A-DPM
10 Now they were Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James; also the other women with them were telling these things to the apostles.
h\san t2258 V-IXI-3P de; t1161 CONJ hJ t3588 T-NSF Magdalhnh; t3094 N-NSF Mariva t3137 N-NSF kai; t2532 CONJ #Iwavnna t2489 N-NSF kai; t2532 CONJ Mariva t3137 N-NSF hJ t3588 T-NSF #Iakwvbou: t2385 N-GSM kai; t2532 CONJ aiJ t3588 T-NPF loipai; t3062 A-NPF su;n t4862 PREP aujtai'? t846 P-DPF e~legon t3004 V-IAI-3P pro;? t4314 PREP tou;? t3588 T-APM ajpostovlou? t652 N-APM tau'ta. t5023 D-APN
11 But these words appeared to them as nonsense, and they would not believe them.
kai; t2532 CONJ ejfavnhsan t5316 V-2API-3P ejnwvpion t1799 ADV aujtw'n t846 P-GPM wJsei; t5616 ADV lh'ro? t3026 N-NSM ta; t3588 T-NPN rJhvmata t4487 N-NPN tau'ta, t3778 D-NPN kai; t2532 CONJ hjpivstoun t569 V-IAI-3P aujtai'?. t846 P-DPF
12 But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened.
JO t3588 T-NSM de; t1161 CONJ Pevtro? t4074 N-NSM ajnasta;? t450 V-2AAP-NSM e~dramen t5143 V-2AAI-3S ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN mnhmei'on, t3419 N-ASN kai; t2532 CONJ parakuvya? t3879 V-AAP-NSM blevpei t991 V-PAI-3S ta; t3588 T-APN ojqovnia t3608 N-APN movna: t3441 A-APN kai; t2532 CONJ ajph'lqen t565 V-2AAI-3S pro;? t4314 PREP eJauto;n t1438 F-3ASM qaumavzwn t2296 V-PAP-NSM to; t3588 T-ASN gegonov?. t1096 V-2RAP-ASN
13 And behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem.
Kai; t2532 CONJ ijdou; t2400 V-2AAM-2S duvo t1417 N-NUI ejx aujtw'n t846 P-GPM ejn t1722 PREP aujth'/ t846 P-DSF th'/ t3588 T-DSF hJmevra/ t2250 N-DSF h\san t2258 V-IXI-3P poreuovmenoi t4198 V-PNP-NPM eij? t1519 PREP kwvmhn t2968 N-ASF ajpevcousan t568 V-PAP-ASF stadivou? t4712 N-APN eJxhvkonta ajpo; t575 PREP rousalhvm, t2419 N-PRI hJ'/ t3739 R-DSF o~noma t3686 N-NSN #Emmaou'?, t1695 N-PRI
14 And they were talking with each other about all these things which had taken place.
kai; t2532 CONJ aujtoi; t846 P-NPM wJmivloun t3656 V-IAI-3P pro;? t4314 PREP ajllhvlou? t240 C-APM peri; t4012 PREP pavntwn t3956 A-GPN tw'n t3588 T-GPN sumbebhkovtwn t4819 V-RAP-GPN touvtwn. t5130 D-GPN
15 While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.
kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM oJmilei'n t3656 V-PAN aujtou;? t846 P-APM kai; t2532 CONJ suzhtei'n t4802 V-PAN kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM ejggivsa? t1448 V-AAP-NSM suneporeuveto t4848 V-INI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM
16 But their eyes were prevented from recognizing Him.
oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ ojfqalmoi; t3788 N-NPM aujtw'n t846 P-GPM ejkratou'nto t2902 V-IPI-3P tou' t3588 T-GSM mh; t3361 PRT ejpignw'nai t1921 V-2AAN aujtovn. t846 P-ASM
17 And He said to them, "What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad.
ei\pen t2036 V-2AAI-3S de; t1161 CONJ pro;? t4314 PREP aujtouv?, t846 P-APM Tivne? t5101 I-NPM oiJ t3588 T-NPM lovgoi t3056 N-NPM ouJ'toi t3778 D-NPM ouJ;? t3739 R-APM ajntibavllete t474 V-PAI-2P pro;? t4314 PREP ajllhvlou? t240 C-APM peripatou'nte?; t4043 V-PAP-NPM kai; t2532 CONJ ejstavqhsan t2476 V-API-3P skuqrwpoiv. t4659 A-NPM
18 One of them, named Cleopas, answered and said to Him, "Are You the only one visiting Jerusalem and unaware * of the things which have happened here * in these days?"
ajpokriqei;? t611 V-AOP-NSM de; t1161 CONJ eiJ'? t1520 N-NSM ojnovmati t3686 N-DSN Kleopa'? t2810 N-NSM ei\pen t2036 V-2AAI-3S pro;? t4314 PREP aujtovn, t846 P-ASM Su; t4771 P-2NS movno? t3441 A-NSM paroikei'? t3939 V-PAI-2S rousalh;m t2419 N-PRI kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT e~gnw? t1097 V-2AAI-2S ta; t3588 T-APN genovmena t1096 V-2ADP-APN ejn t1722 PREP aujth'/ t846 P-DSF ejn t1722 PREP tai'? t3588 T-DPF hJmevrai? t2250 N-DPF tauvtai?; t3778 D-DPF
19 And He said to them, "What things?" And they said to Him, "The things about Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word in the sight of God and all the people,
kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Poi'a; t4169 I-NSF oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ ei\pan t3004 V-2AAI-3P aujtw'/, t846 P-DSM Ta; t3588 T-APN peri; t4012 PREP #Ihsou' t2424 N-GSM tou' t3588 T-GSM Nazarhnou', t3479 N-GSM oJ;? t3739 R-NSM ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ajnh;r t435 N-NSM profhvth? t4396 N-NSM dunato;? t1415 A-NSM ejn t1722 PREP e~rgw/ t2041 N-DSN kai; t2532 CONJ lovgw/ t3056 N-DSM ejnantivon t1726 ADV tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM kai; t2532 CONJ panto;? t3956 A-GSM tou' t3588 T-GSM laou', t2992 N-GSM
20 and how the chief priests and our rulers delivered Him to the sentence of death, and crucified Him.
o&pw? t3704 ADV te t5037 PRT parevdwkan t3860 V-AAI-3P aujto;n t846 P-ASM oiJ t3588 T-NPM ajrcierei'? t749 N-NPM kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM a~rconte? t758 N-NPM hJmw'n t2257 P-1GP eij? t1519 PREP krivma t2917 N-ASN qanavtou t2288 N-GSM kai; t2532 CONJ ejstauvrwsan t4717 V-AAI-3P aujtovn. t846 P-ASM
21 "But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides * all this, it is the third day since * these things happened.
hJmei'? t2249 P-1NP de; t1161 CONJ hjlpivzomen t1679 V-IAI-1P o&ti t3754 CONJ aujtov? t846 P-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM mevllwn t3195 V-PAP-NSM lutrou'sqai t3084 V-PMN to;n t3588 T-ASM #Israhvl: t2474 N-PRI ajllav t235 CONJ ge t1065 PRT kai; t2532 CONJ su;n t4862 PREP pa'sin t3956 A-DPN touvtoi? t5125 D-DPN trivthn t5154 A-ASF tauvthn t3778 D-ASF hJmevran t2250 N-ASF a~gei t71 V-PAI-3S ajfj t575 PREP ouJ' t3739 R-GSM tau'ta t5023 D-NPN ejgevneto. t1096 V-2ADI-3S
22 "But also some women among us amazed us. When they were at the tomb early in the morning,
ajlla; t235 CONJ kai; t2532 CONJ gunai'kev? t1135 N-NPF tine? t5100 X-NPF ejx hJmw'n t2257 P-1GP ejxevsthsan hJma'?: t2248 P-1AP genovmenai t1096 V-2ADP-NPF ojrqrinai; t3720 A-NPF ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN mnhmei'on t3419 N-ASN
23 and did not find His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said that He was alive.
kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT euJrou'sai t2147 V-2AAP-NPF to; t3588 T-ASN sw'ma t4983 N-ASN aujtou' t846 P-GSM h\lqon t2064 V-2AAI-3P levgousai t3004 V-PAP-NPF kai; t2532 CONJ ojptasivan t3701 N-ASF ajggevlwn t32 N-GPM eJwrakevnai, t3708 V-RAN-ATT oiJ; t3739 R-NPM levgousin t3004 V-PAI-3P aujto;n t846 P-ASM zh'n. t2198 V-PAN
24 "Some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly as the women also had said; but Him they did not see."
kai; t2532 CONJ ajph'lqovn t565 V-2AAI-3P tine? t5100 X-NPM tw'n t3588 T-GPM su;n t4862 PREP hJmi'n t2254 P-1DP ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN mnhmei'on, t3419 N-ASN kai; t2532 CONJ euJ'ron t2147 V-2AAI-3P ou&tw? t3779 ADV kaqw;? t2531 ADV kai; t2532 CONJ aiJ t3588 T-NPF gunai'ke? t1135 N-NPF ei\pon, t2036 V-2AAI-3P aujto;n t846 P-ASM de; t1161 CONJ oujk t3756 PRT ei\don. t1492 V-2AAI-3P
25 And He said to them, "O foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!
kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM ei\pen t2036 V-2AAI-3S pro;? t4314 PREP aujtouv?, t846 P-APM \w t5599 INJ ajnovhtoi t453 A-VPM kai; t2532 CONJ bradei'? t1021 A-NPM th'/ t3588 T-DSF kardiva/ t2588 N-DSF tou' t3588 T-GSM pisteuvein t4100 V-PAN ejpi; t1909 PREP pa'sin t3956 A-DPN oiJ'? t3739 R-DPN ejlavlhsan t2980 V-AAI-3P oiJ t3588 T-NPM profh'tai: t4396 N-NPM
26 "Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to enter into His glory?"
oujci; t3780 PRT tau'ta t5023 D-APN e~dei t1163 V-IQI-3S paqei'n t3958 V-2AAN to;n t3588 T-ASM Xristo;n t5547 N-ASM kai; t2532 CONJ eijselqei'n t1525 V-2AAN eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF dovxan aujtou'; t846 P-GSM
27 Then beginning with Moses and with all the prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures.
kai; t2532 CONJ ajrxavmeno? ajpo; t575 PREP Mwu>sevw? t3475 N-GSM kai; t2532 CONJ ajpo; t575 PREP pavntwn t3956 A-GPM tw'n t3588 T-GPM profhtw'n t4396 N-GPM diermhvneusen t1329 V-AAI-3S aujtoi'? t846 P-DPM ejn t1722 PREP pavsai? t3956 A-DPF tai'? t3588 T-DPF grafai'? t1124 N-DPF ta; t3588 T-APN peri; t4012 PREP eJautou'. t1438 F-3GSM
28 And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther.
Kai; t2532 CONJ h~ggisan t1448 V-AAI-3P eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF kwvmhn t2968 N-ASF ouJ' t3757 ADV ejporeuvonto, t4198 V-INI-3P kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM prosepoihvsato t4364 V-AMI-3S porrwvteron t4208 ADV poreuvesqai. t4198 V-PNN
29 But they urged Him, saying, "Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over." So He went in to stay with them.
kai; t2532 CONJ parebiavsanto t3849 V-ADI-3P aujto;n t846 P-ASM levgonte?, t3004 V-PAP-NPM Mei'non t3306 V-AAM-2S meqj t3326 PREP hJmw'n, t2257 P-1GP o&ti t3754 CONJ pro;? t4314 PREP eJspevran t2073 N-ASF ejsti;n t2076 V-PXI-3S kai; t2532 CONJ kevkliken t2827 V-RAI-3S h~dh t2235 ADV hJ t3588 T-NSF hJmevra. t2250 N-NSF kai; t2532 CONJ eijsh'lqen t1525 V-2AAI-3S tou' t3588 T-GSM mei'nai t3306 V-AAN su;n t4862 PREP aujtoi'?. t846 P-DPM
30 When He had reclined at the table with them, He took the bread and blessed it, and breaking it, He began giving it to them.
kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM katakliqh'nai t2625 V-APN aujto;n t846 P-ASM metj t3326 PREP aujtw'n t846 P-GPM labw;n t2983 V-2AAP-NSM to;n t3588 T-ASM a~rton t740 N-ASM eujlovghsen t2127 V-AAI-3S kai; t2532 CONJ klavsa? t2806 V-AAP-NSM ejpedivdou t1929 V-IAI-3S aujtoi'?: t846 P-DPM
31 Then their eyes were opened and they recognized Him; and He vanished from their sight.
aujtw'n t846 P-GPM de; t1161 CONJ dihnoivcqhsan t1272 V-API-3P oiJ t3588 T-NPM ojfqalmoi; t3788 N-NPM kai; t2532 CONJ ejpevgnwsan t1921 V-2AAI-3P aujtovn: t846 P-ASM kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM a~fanto? t855 A-NSM ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ajpj t575 PREP aujtw'n. t846 P-GPM
32 They said to one another, "Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?"
kai; t2532 CONJ ei\pan t3004 V-2AAI-3P pro;? t4314 PREP ajllhvlou?, t240 C-APM Oujci; t3780 PRT hJ t3588 T-NSF kardiva t2588 N-NSF hJmw'n t2257 P-1GP kaiomevnh t2545 V-PPP-NSF h\n t2258 V-IXI-3S ?ejn t1722 PREP hJmi'n? t2254 P-1DP wJ? t5613 ADV ejlavlei t2980 V-IAI-3S hJmi'n t2254 P-1DP ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF oJdw'/, t3598 N-DSF wJ? t5613 ADV dihvnoigen t1272 V-IAI-3S hJmi'n t2254 P-1DP ta;? t3588 T-APF grafav?; t1124 N-APF
33 And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and found gathered together the eleven and those who were with them,
kai; t2532 CONJ ajnastavnte? t450 V-2AAP-NPM aujth'/ t846 P-DSF th'/ t3588 T-DSF w&ra/ t5610 N-DSF uJpevstreyan t5290 V-AAI-3P eij? t1519 PREP rousalhvm, t2419 N-PRI kai; t2532 CONJ euJ'ron t2147 V-2AAI-3P hjqroismevnou? t4867 V-RPP-APM tou;? t3588 T-APM e&ndeka t1733 N-NUI kai; t2532 CONJ tou;? t3588 T-APM su;n t4862 PREP aujtoi'?, t846 P-DPM
34 saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon."
levgonta? t3004 V-PAP-APM o&ti t3754 CONJ o~ntw? t3689 ADV hjgevrqh t1453 V-API-3S oJ t3588 T-NSM kuvrio? t2962 N-NSM kai; t2532 CONJ w~fqh t3700 V-API-3S Sivmwni. t4613 N-DSM
35 They began to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
kai; t2532 CONJ aujtoi; t846 P-NPM ejxhgou'nto ta; t3588 T-APN ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF oJdw'/ t3598 N-DSF kai; t2532 CONJ wJ? t5613 ADV ejgnwvsqh t1097 V-API-3S aujtoi'? t846 P-DPM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF klavsei t2800 N-DSF tou' t3588 T-GSM a~rtou. t740 N-GSM
36 While they were telling these things, He Himself stood in their midst and said to them, "Peace be to you."
Tau'ta t5023 D-APN de; t1161 CONJ aujtw'n t846 P-GPM lalouvntwn t2980 V-PAP-GPM aujto;? t846 P-NSM e~sth t2476 V-2AAI-3S ejn t1722 PREP mevsw/ t3319 A-DSN aujtw'n t846 P-GPM kai; t2532 CONJ levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Eijrhvnh t1515 N-NSF uJmi'n. t5213 P-2DP
37 But they were startled and frightened and thought that they were seeing a spirit.
ptohqevnte? t4422 V-APP-NPM de; t1161 CONJ kai; t2532 CONJ e~mfoboi t1719 A-NPM genovmenoi t1096 V-2ADP-NPM ejdovkoun t1380 V-IAI-3P pneu'ma t4151 N-ASN qewrei'n. t2334 V-PAN
38 And He said to them, "Why are you troubled, and why * do doubts arise in your hearts?
kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Tiv t5101 I-ASN tetaragmevnoi t5015 V-RPP-NPM ejstev, t2075 V-PXI-2P kai; t2532 CONJ dia; t1223 PREP tiv t5101 I-ASN dialogismoi; t1261 N-NPM ajnabaivnousin t305 V-PAI-3P ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF kardiva/ t2588 N-DSF uJmw'n; t5216 P-2GP
39 "See My hands and My feet, that it is I Myself; touch Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see that I have."
i~dete t1492 V-2AAM-2P ta;? t3588 T-APF cei'rav? t5495 N-APF mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ tou;? t3588 T-APM povda? t4228 N-APM mou t3450 P-1GS o&ti t3754 CONJ ejgwv t1473 P-1NS eijmi t1510 V-PXI-1S aujtov?: t846 P-NSM yhlafhvsatev t5584 V-AAM-2P me t3165 P-1AS kai; t2532 CONJ i~dete, t1492 V-2AAM-2P o&ti t3754 CONJ pneu'ma t4151 N-NSN savrka t4561 N-ASF kai; t2532 CONJ ojsteva t3747 N-APN oujk t3756 PRT e~cei t2192 V-PAI-3S kaqw;? t2531 ADV ejme; t1691 P-1AS qewrei'te t2334 V-PAI-2P e~conta. t2192 V-PAP-ASM
40 And when He had said this, He showed them His hands and His feet.
kai; t2532 CONJ tou'to t5124 D-ASN eijpw;n t2036 V-2AAP-NSM e~deixen aujtoi'? t846 P-DPM ta;? t3588 T-APF cei'ra? t5495 N-APF kai; t2532 CONJ tou;? t3588 T-APM povda?. t4228 N-APM
41 While they still could not believe it because of their joy and amazement, He said to them, "Have you anything here to eat?"
e~ti t2089 ADV de; t1161 CONJ ajpistouvntwn t569 V-PAP-GPM aujtw'n t846 P-GPM ajpo; t575 PREP th'? t3588 T-GSF cara'? t5479 N-GSF kai; t2532 CONJ qaumazovntwn t2296 V-PAP-GPM ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM ~ecetev t2192 V-PAI-2P ti t5100 X-ASN brwvsimon t1034 A-ASN ejnqavde; t1759 ADV
42 They gave Him a piece of a broiled fish;
oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ ejpevdwkan t1929 V-AAI-3P aujtw'/ t846 P-DSM ijcquvo? t2486 N-GSM ojptou' t3702 A-GSM mevro?: t3313 N-ASN
43 and He took it and ate it before them.
kai; t2532 CONJ labw;n t2983 V-2AAP-NSM ejnwvpion t1799 ADV aujtw'n t846 P-GPM e~fagen. t5315 V-2AAI-3S
44 Now He said to them, "These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled."
Ei\pen t2036 V-2AAI-3S de; t1161 CONJ pro;? t4314 PREP aujtouv?, t846 P-APM OuJ'toi t3778 D-NPM oiJ t3588 T-NPM lovgoi t3056 N-NPM mou t3450 P-1GS ouJ;? t3739 R-APM ejlavlhsa t2980 V-AAI-1S pro;? t4314 PREP uJma'? t5209 P-2AP e~ti t2089 ADV w^n t5607 V-PXP-NSM su;n t4862 PREP uJmi'n, t5213 P-2DP o&ti t3754 CONJ dei' t1163 V-PQI-3S plhrwqh'nai t4137 V-APN pavnta t3956 A-APN ta; t3588 T-APN gegrammevna t1125 V-RPP-APN ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM novmw/ t3551 N-DSM Mwu>sevw? t3475 N-GSM kai; t2532 CONJ toi'? t3588 T-DPM profhvtai? t4396 N-DPM kai; t2532 CONJ yalmoi'? t5568 N-DPM peri; t4012 PREP ejmou'. t1700 P-1GS
45 Then He opened their minds to understand the Scriptures,
tovte t5119 ADV dihvnoixen aujtw'n t846 P-GPM to;n t3588 T-ASM nou'n t3563 N-ASM tou' t3588 T-GSM sunievnai t4920 V-PAN ta;? t3588 T-APF grafav?. t1124 N-APF
46 and He said to them, "Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day,
kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'? t846 P-DPM o&ti t3754 CONJ Ou&tw? t3779 ADV gevgraptai t1125 V-RPI-3S paqei'n t3958 V-2AAN to;n t3588 T-ASM Xristo;n t5547 N-ASM kai; t2532 CONJ ajnasth'nai t450 V-2AAN ejk t1537 PREP nekrw'n t3498 A-GPM th'/ t3588 T-DSF trivth/ t5154 A-DSF hJmevra/, t2250 N-DSF
47 and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.
kai; t2532 CONJ khrucqh'nai t2784 V-APN ejpi; t1909 PREP tw'/ t3588 T-DSN ojnovmati t3686 N-DSN aujtou' t846 P-GSM metavnoian t3341 N-ASF eij? t1519 PREP a~fesin t859 N-ASF aJmartiw'n t266 N-GPF eij? t1519 PREP pavnta t3956 A-APN ta; t3588 T-APN e~qnh t1484 N-APN ajrxavmenoi ajpo; t575 PREP rousalhvm: t2419 N-PRI
48 "You are witnesses of these things.
uJmei'? t5210 P-2NP mavrture? t3144 N-NPM touvtwn. t5130 D-GPN
49 "And behold, I am sending forth the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high."
kai; t2532 CONJ ?ijdou;? t2400 V-2AAM-2S ejgw; t1473 P-1NS ajpostevllw t649 V-PAI-1S th;n t3588 T-ASF ejpaggelivan t1860 N-ASF tou' t3588 T-GSM patrov? t3962 N-GSM mou t3450 P-1GS ejfj t1909 PREP uJma'?: t5209 P-2AP uJmei'? t5210 P-2NP de; t1161 CONJ kaqivsate t2523 V-AAM-2P ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF povlei t4172 N-DSF e&w? t2193 CONJ ouJ' t3739 R-GSM ejnduvshsqe t1746 V-AMS-2P ejx u&you? t5311 N-GSN duvnamin. t1411 N-ASF
50 And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them.
jExhvgagen de; t1161 CONJ aujtou;? t846 P-APM ?e~xw? t2192 V-PAI-1S e&w? t2193 CONJ pro;? t4314 PREP Bhqanivan, t963 N-ASF kai; t2532 CONJ ejpavra? t1869 V-AAP-NSM ta;? t3588 T-APF cei'ra? t5495 N-APF aujtou' t846 P-GSM eujlovghsen t2127 V-AAI-3S aujtouv?. t846 P-APM
51 While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven.
kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM eujlogei'n t2127 V-PAN aujto;n t846 P-ASM aujtou;? t846 P-APM dievsth t1339 V-2AAI-3S ajpj t575 PREP aujtw'n t846 P-GPM kai; t2532 CONJ ajnefevreto t399 V-IPI-3S eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM oujranovn. t3772 N-ASM
52 And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,
kai; t2532 CONJ aujtoi; t846 P-NPM proskunhvsante? aujto;n t846 P-ASM uJpevstreyan t5290 V-AAI-3P eij? t1519 PREP rousalh;m t2419 N-PRI meta; t3326 PREP cara'? t5479 N-GSF megavlh?, t3173 A-GSF
53 and were continually * in the temple praising God.
kai; t2532 CONJ h\san t2258 V-IXI-3P dia; t1223 PREP panto;? t3956 A-GSN ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN iJerw'/ t2411 N-DSN eujlogou'nte? t2127 V-PAP-NPM to;n t3588 T-ASM qeovn. t2316 N-ASM
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org