1
Now on the
sealed document were the names of:
Nehemiah the
governor, the
son of
Hacaliah, and
Zedekiah,
h'y.l;k]x -n,B a't'v.riT;h h'y.m,x.n ~yim.Wt]x;h l;[.w ? h'Yiq.dic.w
2
Seraiah,
Azariah,
Jeremiah,
h'y.m.rIy h'y.r;z][ h'y'r.f
3
Pashhur,
Amariah,
Malchijah,
h'YiK.l;m h'y.r;m]a r.Wx.v;P
6
Daniel,
Ginnethon,
Baruch,
.$.Wr'B !w{t.NiG laeYin'D
8
Maaziah,
Bilgai,
Shemaiah.
These were the
priests.
~yin]h{K;h h,Lea h'y.[;m.v y;G.lib h'y.z;[;m
9
And the
Levites:
Jeshua the
son of
Azaniah,
Binnui of the
sons of
Henadad,
Kadmiel;
yen.Bim y.WNiB h'y.n;z]a -n,B ;[.Wvey.w ~iYiw.l;h.w ? leayim.d;q d'd'nex
10
also their
brothers Shebaniah,
Hodiah,
Kelita,
Pelaiah,
Hanan,
h'ya'l.P a'jyil.q h'Yidw{h h'y.n;b.v ~,hyex]a;w ? !'n'x
12
Zaccur,
Sherebiah,
Shebaniah,
h'y.n;b.v h'y.berev r.WK;z
14
The
leaders of the
people:
Parosh,
Pahath-moab,
Elam,
Zattu,
Bani,
a.WT;z ~'lye[ b'aw{m t;x;P v{[.r;P ~'['h yeva'r ? yin'B
20
Magpiash,
Meshullam,
Hezir,
ryizex ~'LUv.m v'[yiP.g;m
21
Meshezabel,
Zadok,
Jaddua,
;[.WD;y qw{d'c lea.b;zyev.m
25
Rehum,
Hashabnah,
Maaseiah,
h'yef][;m h'n.b;v]x ~.Wx.r
28
Now the
rest of the
people, the
priests, the
Levites, the
gatekeepers, the
singers, the
temple servants and
all those who had
separated themselves from the
peoples of the
lands to the
law of
God, their
wives, their
sons and their
daughters,
all those who
had knowledge and
understanding,
~yir.r{v.m;h ~yir][w{V;h ~iYiw.l;h ~yin]h{K;h ~'['h r'a.v.W ? tw{c'r]a'h yeM;[em l'D.biN;h -l'k.w ~yinyit.N;h ? ~,hyet{n.b.W ~,hyen.B ~,hyev.n ~yih{l/a'h t;rw{T -l,a ? !yibem ;[edw{y l{K
29
are
joining with their
kinsmen, their
nobles, and are
taking on themselves a
curse and an
oath to
walk in
God's law,
which was
given through Moses,
God's servant, and to
keep and to
observe all the
commandments of
GOD our
Lord, and His
ordinances and His
statutes;
~yia'b.W ~,hyeryiD;a ~,hyex]a -l;[ ~yiqyiz]x;m ? ~yih{l/a'h t;rw{t.B t,k,l'l h'[.Wb.vib.W h'l'a.B ? rw{m.vil.w ~yih{l/a'h -d,b,[ h,v{m d;y.B h'n.Tin r,v]a ? .Wnyen{d]a h'wh.y t{w.cim -l'K -t,a tw{f][;l.w ? wy'QUx.w wy'j'P.vim.W
30
and that we will not
give our
daughters to the
peoples of the
land or
take their
daughters for our
sons.
~,hyet{n.B -t,a.w #,r'a'h yeM;[.l .Wnyet{n.B !eTin -a{l r,v]a;w ? .Wnyen'b.l x;Qin a{l
31
As for the
peoples of the
land who
bring wares or
any grain on the
sabbath day to
sell, we will not
buy from them on the
sabbath or a
holy day; and we will
forego the crops the
seventh year and the
exaction of
every debt.
r,b,v -l'k.w tw{x'Q;M;h -t,a ~yiayib.m;h #,r'a'h yeM;[.w ? t'B;V;B ~,hem x;Qin -a{l rw{K.mil t'B;V;h ~w{y.B ? tyi[yib.V;h h'n'V;h -t,a v{Jin.w v,d{q ~w{y.b.W ? d'y -l'k a'V;m.W
32
We also
placed ourselves
under obligation to
contribute yearly one
third of a
shekel for the
service of the
house of our
God:
tyivil.v .Wnyel'[ tet'l t{w.cim .Wnyel'[ .Wn.d;m/[,h.w ? .Wnyeh{l/a tyeB t;d{b][;l h'n'V;B l,q,V;h
33
for the
showbread *, for the
continual grain
offering, for the
continual burnt offering, the
sabbaths, the
new moon, for the
appointed times, for the
holy things and for the
sin offerings to
make atonement for
Israel, and
all the
work of the
house of our
God.
t;lw{[.l.W dyim'T;h t;x.nim.W t,k,r][;M;h ~,x,l.l ? ~yiv'd\Q;l.w ~yid][w{M;l ~yiv'd\x,h tw{t'B;V;h dyim'T;h ? t,ka,l.m l{k.w lea'r.fIy -l;[ reP;k.l tw{a'J;x;l.w ? .Wnyeh{l/a -tyeB
34
Likewise we
cast lots for the
supply of
wood among the
priests, the
Levites and the
people so that they might
bring it to the
house of our
God, according to our
fathers' households, at
fixed times annually, to
burn on the
altar of the
LORD our
God, as it is
written in the
law;
~yin]h{K;h ~yice['h !;B.rUq -l;[ .Wn.l;Pih tw{l'rw{G;h.w ? .Wnyet{b]a -tyeb.l .Wnyeh{l/a tyeb.l ayib'h.l ~'['h.w ~iYiw.l;h ? x;B.zim -l;[ re[;b.l h'n'v.b h'n'v ~yin'MUz.m ~yiTi[.l ? h'rw{T;B b.Wt'K;K .Wnyeh{l/a h'wh.y
35
and that they might
bring the
first fruits of our
ground and the
first fruits of
all the
fruit of
every tree to the
house of the
LORD annually,
yer.WKib.W .Wnet'm.d;a yer.WKiB -t,a ayib'h.l.W ? h'wh.y tyeb.l h'n'v.b h'n'v #e[ -l'k yir.P -l'K
36
and
bring to the
house of our
God the
firstborn of our
sons and of our
cattle, and the
firstborn of our
herds and our
flocks as it is
written in the
law, for the
priests who are
ministering in the
house of our
God.
b.Wt'K;K .WnyeT.m,h.b.W .Wnyen'B tw{r{k.B -t,a.w ? .Wnyena{c.w .Wnyer'q.b yerw{k.B -t,a.w h'rw{T;B ? ~yit.r'v.m;h ~yin]h{K;l .Wnyeh{l/a tyeb.l ayib'h.l ? .Wnyeh{l/a tyeb.B
37
We will also
bring the
first of our
dough, our
contributions, the
fruit of
every tree, the
new wine and the
oil to the
priests at the
chambers of the
house of our
God, and the
tithe of our
ground to the
Levites, for the
Levites are they who
receive the
tithes in
all the
rural towns.
yir.p.W .Wnyet{m.Wr.t.W .Wnyet{syir][ tyivaer -t,a.w ? ~yin]h{K;l ayib'n r'h.cIy.w vw{ryiT #e[ -l'k ? .Wnet'm.d;a r;f.[;m.W .Wnyeh{l/a -tyeB tw{k.vil -l,a ? yer'[ l{k.B ~yir.F;[.m;h ~iYiw.l;h ~eh.w ~iYiw.l;l ? .Wnet'd{b][
38
The
priest, the
son of
Aaron, shall be with the
Levites when the
Levites receive tithes, and the
Levites shall
bring up the
tenth of the
tithes to the
house of our
God, to the
chambers of the
storehouse.
ref.[;B ~iYiw.l;h -mi[ !{r]h;a -n,B !eh{K;h h'y'h.w ? ref][;M;h r;f][;m -t,a .Wl][;y ~iYiw.l;h.w ~iYiw.l;h ? r'cw{a'h tyeb.l tw{k'v.L;h -l,a .Wnyeh{l/a tyeb.l
39
For the
sons of
Israel and the
sons of
Levi shall
bring the
contribution of the
grain, the
new wine and the
oil to the
chambers;
there are the
utensils of the
sanctuary, the
priests who are
ministering, the
gatekeepers and the
singers. Thus we will not
neglect the
house of our
God.
lea'r.fIy -yen.b .Wayib'y tw{k'v.L;h -l,a yiK ? vw{ryiT;h !'g'D;h t;m.Wr.T -t,a yiweL;h yen.b.W ? ~yit.r'v.m;h ~yin]h{K;h.w v'D.qiM;h yel.K ~'v.w r'h.ciY;h.w ? tyeB -t,a b{z][;n a{l.w ~yir.r{v.m;h.w ~yir][w{V;h.w ? .Wnyeh{l/a