Interlinear Bible - Romans 7

Change Translation

Loading...
1 Or do you not know, brethren (for I am speaking to those who know the law ), that the law has jurisdiction over a person as long as he lives?
^h t2228 PRT ajgnoei'te, t50 V-PAI-2P ajdelfoiv, t80 N-VPM ginwvskousin t1097 V-PAP-DPM ga;r t1063 CONJ novmon t3551 N-ASM lalw', t2980 V-PAI-1S o&ti t3754 CONJ oJ t3588 T-NSM novmo? t3551 N-NSM kurieuvei t2961 V-PAI-3S tou' t3588 T-GSM ajnqrwvpou t444 N-GSM ejfj t1909 PREP o&son t3745 K-ASM crovnon t5550 N-ASM zh'/; t2198 V-PAI-3S
2 For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.
hJ t3588 T-NSF ga;r t1063 CONJ u&pandro? t5220 A-NSF gunh; t1135 N-NSF tw'/ t3588 T-DSM zw'nti t2198 V-PAP-DSM ajndri; t435 N-DSM devdetai t1210 V-RPI-3S novmw/: t3551 N-DSM eja;n t1437 COND de; t1161 CONJ ajpoqavnh/ t599 V-2AAS-3S oJ t3588 T-NSM ajnhvr, t435 N-NSM kathvrghtai t2673 V-RPI-3S ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSM novmou t3551 N-GSM tou' t3588 T-GSM ajndrov?. t435 N-GSM
3 So then, if while her husband is living she is joined to another man, she shall be called an adulteress; but if her husband dies, she is free from the law, so that she is not an adulteress though she is joined to another man.
a~ra t686 PRT ou\n t3767 CONJ zw'nto? t2198 V-PAP-GSM tou' t3588 T-GSM ajndro;? t435 N-GSM moicali;? t3428 N-NSF crhmativsei t5537 V-FAI-3S eja;n t1437 COND gevnhtai t1096 V-2ADS-3S ajndri; t435 N-DSM eJtevrw/: t2087 A-DSM eja;n t1437 COND de; t1161 CONJ ajpoqavnh/ t599 V-2AAS-3S oJ t3588 T-NSM ajnhvr, t435 N-NSM ejleuqevra t1658 A-NSF ejsti;n t2076 V-PXI-3S ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSM novmou, t3551 N-GSM tou' t3588 T-GSM mh; t3361 PRT ei\nai t1511 V-PXN aujth;n t846 P-ASF moicalivda t3428 N-ASF genomevnhn t1096 V-2ADP-ASF ajndri; t435 N-DSM eJtevrw/. t2087 A-DSM
4 Therefore, my brethren, you also were made to die to the Law through the body of Christ, so that you might be joined to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God.
w&ste, t5620 CONJ ajdelfoiv t80 N-VPM mou, t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ uJmei'? t5210 P-2NP ejqanatwvqhte t2289 V-API-2P tw'/ t3588 T-DSM novmw/ t3551 N-DSM dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSM swvmato? t4983 N-GSN tou' t3588 T-GSM Xristou', t5547 N-GSM eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN genevsqai t1096 V-2ADN uJma'? t5209 P-2AP eJtevrw/, t2087 A-DSM tw'/ t3588 T-DSM ejk t1537 PREP nekrw'n t3498 A-GPM ejgerqevnti, t1453 V-APP-DSM i&na t2443 CONJ karpoforhvswmen t2592 V-AAS-1P tw'/ t3588 T-DSM qew'/. t2316 N-DSM
5 For while we were in the flesh, the sinful passions, which were aroused by the Law, were at work in the members of our body to bear fruit for death.
o&te t3753 ADV ga;r t1063 CONJ h\men t2258 V-IXI-1P ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF sarkiv, t4561 N-DSF ta; t3588 T-NPN paqhvmata t3804 N-NPN tw'n t3588 T-GPF aJmartiw'n t266 N-GPF ta; t3588 T-NPN dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSM novmou t3551 N-GSM ejnhrgei'to t1754 V-IMI-3S ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPN mevlesin t3196 N-DPN hJmw'n t2257 P-1GP eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN karpoforh'sai t2592 V-AAN tw'/ t3588 T-DSM qanavtw/: t2288 N-DSM
6 But now we have been released from the Law, having died to that by which we were bound, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter.
nuni; t3570 ADV de; t1161 CONJ kathrghvqhmen t2673 V-API-1P ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSM novmou, t3551 N-GSM ajpoqanovnte? t599 V-2AAP-NPM ejn t1722 PREP wJ'/ t3739 R-DSM kateicovmeqa, t2722 V-IPI-1P w&ste t5620 CONJ douleuvein t1398 V-PAN hJma'? t2248 P-1AP ejn t1722 PREP kainovthti t2538 N-DSF pneuvmato? t4151 N-GSN kai; t2532 CONJ ouj t3756 PRT palaiovthti t3821 N-DSF gravmmato?. t1121 N-GSN
7 What shall we say then? Is the Law sin? May it never be! On the contrary, I would not have come to know sin except through the Law; for I would not have known about coveting if the Law had not said, "YOU SHALL NOT COVET."
Tiv t5101 I-ASN ou\n t3767 CONJ ejrou'men; t2046 V-FAI-1P oJ t3588 T-NSM novmo? t3551 N-NSM aJmartiva; t266 N-NSF mh; t3361 PRT gevnoito: t1096 V-2ADO-3S ajlla; t235 CONJ th;n t3588 T-ASF aJmartivan t266 N-ASF oujk t3756 PRT e~gnwn t1097 V-2AAI-1S eij t1487 COND mh; t3361 PRT dia; t1223 PREP novmou, t3551 N-GSM thvn t3588 T-ASF te t5037 PRT ga;r t1063 CONJ ejpiqumivan t1939 N-ASF oujk t3756 PRT h~/dein t1492 V-LAI-1S eij t1487 COND mh; t3361 PRT oJ t3588 T-NSM novmo? t3551 N-NSM e~legen, t3004 V-IAI-3S Oujk t3756 PRT ejpiqumhvsei?. t1937 V-FAI-2S
8 But sin, taking opportunity through the commandment, produced in me coveting of every kind; for apart from the Law sin is dead.
ajformh;n t874 N-ASF de; t1161 CONJ labou'sa t2983 V-2AAP-NSF hJ t3588 T-NSF aJmartiva t266 N-NSF dia; t1223 PREP th'? t3588 T-GSF ejntolh'? t1785 N-GSF kateirgavsato t2716 V-ADI-3S ejn t1722 PREP ejmoi; t1698 P-1DS pa'san t3956 A-ASF ejpiqumivan: t1939 N-ASF cwri;? t5565 ADV ga;r t1063 CONJ novmou t3551 N-GSM aJmartiva t266 N-NSF nekrav. t3498 A-NSF
9 I was once alive apart from the Law; but when the commandment came, sin became alive and I died;
ejgw; t1473 P-1NS de; t1161 CONJ e~zwn t2198 V-IAI-1S cwri;? t5565 ADV novmou t3551 N-GSM potev: t4218 PRT ejlqouvsh? t2064 V-2AAP-GSF de; t1161 CONJ th'? t3588 T-GSF ejntolh'? t1785 N-GSF hJ t3588 T-NSF aJmartiva t266 N-NSF ajnevzhsen, t326 V-AAI-3S
10 and this commandment, which was to result in life, proved to result in death for me;
ejgw; t1473 P-1NS de; t1161 CONJ ajpevqanon, t599 V-2AAI-1S kai; t2532 CONJ euJrevqh t2147 V-API-3S moi t3427 P-1DS hJ t3588 T-NSF ejntolh; t1785 N-NSF hJ t3588 T-NSF eij? t1519 PREP zwh;n t2222 N-ASF au&th t3778 D-NSF eij? t1519 PREP qavnaton: t2288 N-ASM
11 for sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.
hJ t3588 T-NSF ga;r t1063 CONJ aJmartiva t266 N-NSF ajformh;n t874 N-ASF labou'sa t2983 V-2AAP-NSF dia; t1223 PREP th'? t3588 T-GSF ejntolh'? t1785 N-GSF ejxhpavthsevn me t3165 P-1AS kai; t2532 CONJ dij t1223 PREP aujth'? t846 P-GSF ajpevkteinen. t615 V-AAI-3S
12 So then, the Law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.
w&ste t5620 CONJ oJ t3588 T-NSM me;n t3303 PRT novmo? t3551 N-NSM a&gio?, t40 A-NSM kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF ejntolh; t1785 N-NSF aJgiva t40 A-NSF kai; t2532 CONJ dikaiva t1342 A-NSF kai; t2532 CONJ ajgaqhv. t18 A-NSF
13 Therefore did that which is good become a cause of death for me? May it never be! Rather it was sin, in order that it might be shown to be sin by effecting my death through that which is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful.
To; t3588 T-NSN ou\n t3767 CONJ ajgaqo;n t18 A-NSN ejmoi; t1698 P-1DS ejgevneto t1096 V-2ADI-3S qavnato?; t2288 N-NSM mh; t3361 PRT gevnoito: t1096 V-2ADO-3S ajlla; t235 CONJ hJ t3588 T-NSF aJmartiva, t266 N-NSF i&na t2443 CONJ fanh'/ t5316 V-2APS-3S aJmartiva, t266 N-NSF dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSN ajgaqou' t18 A-GSN moi t3427 P-1DS katergazomevnh t2716 V-PNP-NSF qavnaton: t2288 N-ASM i&na t2443 CONJ gevnhtai t1096 V-2ADS-3S kaqj t2596 PREP uJperbolh;n t5236 N-ASF aJmartwlo;? t268 A-NSF hJ t3588 T-NSF aJmartiva t266 N-NSF dia; t1223 PREP th'? t3588 T-GSF ejntolh'?. t1785 N-GSF
14 For we know that the Law is spiritual, but I am of flesh, sold into bondage to sin.
oi~damen t1492 V-RAI-1P ga;r t1063 CONJ o&ti t3754 CONJ oJ t3588 T-NSM novmo? t3551 N-NSM pneumatikov? t4152 A-NSM ejstin: t2076 V-PXI-3S ejgw; t1473 P-1NS de; t1161 CONJ savrkinov? t4560 A-NSM eijmi, t1510 V-PXI-1S pepramevno? t4097 V-RPP-NSM uJpo; t5259 PREP th;n t3588 T-ASF aJmartivan. t266 N-ASF
15 For what I am doing, I do not understand; for I am not practicing what I would like to do, but I am doing the very thing I hate.
oJ; t3739 R-ASN ga;r t1063 CONJ katergavzomai t2716 V-PNI-1S ouj t3756 PRT ginwvskw: t1097 V-PAI-1S ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ oJ; t3739 R-ASN qevlw t2309 V-PAI-1S tou'to t5124 D-ASN pravssw, t4238 V-PAI-1S ajll# t235 CONJ oJ; t3739 R-ASN misw' t3404 V-PAI-1S tou'to t5124 D-ASN poiw'. t4160 V-PAI-1S
16 But if I do the very thing I do not want to do, I agree with the Law, confessing that the Law is good.
eij t1487 COND de; t1161 CONJ oJ; t3739 R-ASN ouj t3756 PRT qevlw t2309 V-PAI-1S tou'to t5124 D-ASN poiw', t4160 V-PAI-1S suvmfhmi t4852 V-PXI-1S tw'/ t3588 T-DSM novmw/ t3551 N-DSM o&ti t3754 CONJ kalov?. t2570 A-NSM
17 So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me.
nuni; t3570 ADV de; t1161 CONJ oujkevti t3765 ADV ejgw; t1473 P-1NS katergavzomai t2716 V-PNI-1S aujto; t846 P-ASN ajlla; t235 CONJ hJ t3588 T-NSF oijkou'sa ejn t1722 PREP ejmoi; t1698 P-1DS aJmartiva. t266 N-NSF
18 For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not.
oi\da t1492 V-RAI-1S ga;r t1063 CONJ o&ti t3754 CONJ oujk t3756 PRT oijkei' t3611 V-PAI-3S ejn t1722 PREP ejmoiv, t1698 P-1DS tou'tj t5123 D-NSN e~stin t2076 V-PXI-3S ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF sarkiv t4561 N-DSF mou, t3450 P-1GS ajgaqovn: t18 A-ASN to; t3588 T-ASN ga;r t1063 CONJ qevlein t2309 V-PAN paravkeitaiv t3873 V-PNI-3S moi, t3427 P-1DS to; t3588 T-ASN de; t1161 CONJ katergavzesqai t2716 V-PNN to; t3588 T-ASN kalo;n t2570 A-ASN ou~: t3756 PRT
19 For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want.
ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ oJ; t3739 R-ASN qevlw t2309 V-PAI-1S poiw' t4160 V-PAI-1S ajgaqovn, t18 A-ASN ajlla; t235 CONJ oJ; t3739 R-ASN ouj t3756 PRT qevlw t2309 V-PAI-1S kako;n t2556 A-ASN tou'to t5124 D-ASN pravssw. t4238 V-PAI-1S
20 But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me.
eij t1487 COND de; t1161 CONJ oJ; t3739 R-ASN ouj t3756 PRT qevlw t2309 V-PAI-1S ?ejgw;? t1473 P-1NS tou'to t5124 D-ASN poiw', t4160 V-PAI-1S oujkevti t3765 ADV ejgw; t1473 P-1NS katergavzomai t2716 V-PNI-1S aujto; t846 P-ASN ajlla; t235 CONJ hJ t3588 T-NSF oijkou'sa t3611 V-PAP-NSF ejn t1722 PREP ejmoi; t1698 P-1DS aJmartiva. t266 N-NSF
21 I find then the principle that evil is present in me, the one who wants to do good.
EuJrivskw t2147 V-PAI-1S a~ra t686 PRT to;n t3588 T-ASM novmon t3551 N-ASM tw'/ t3588 T-DSM qevlonti t2309 V-PAP-DSM ejmoi; t1698 P-1DS poiei'n t4160 V-PAN to; t3588 T-NSN kalo;n t2570 A-ASN o&ti t3754 CONJ ejmoi; t1698 P-1DS to; t3588 T-NSN kako;n t2556 A-NSN paravkeitai: t3873 V-PNI-3S
22 For I joyfully concur with the law of God in the inner man,
sunhvdomai t4913 V-PNI-1S ga;r t1063 CONJ tw'/ t3588 T-DSM novmw/ t3551 N-DSM tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM kata; t2596 PREP to;n t3588 T-ASM e~sw t2080 ADV a~nqrwpon, t444 N-ASM
23 but I see a different law in the members of my body, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin which is in my members.
blevpw t991 V-PAI-1S de; t1161 CONJ e&teron t2087 A-ASM novmon t3551 N-ASM ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPN mevlesivn t3196 N-DPN mou t3450 P-1GS ajntistrateuovmenon t497 V-PNP-ASM tw'/ t3588 T-DSM novmw/ t3551 N-DSM tou' t3588 T-GSM noov? t3563 N-GSM mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ aijcmalwtivzontav t163 V-PAP-ASM me t3165 P-1AS ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM novmw/ t3551 N-DSM th'? t3588 T-GSF aJmartiva? t266 N-GSF tw'/ t3588 T-DSM o~nti t5607 V-PXP-DSM ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPN mevlesivn t3196 N-DPN mou. t3450 P-1GS
24 Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?
talaivpwro? t5005 A-NSM ejgw; t1473 P-1NS a~nqrwpo?: t444 N-NSM tiv? t5101 I-NSM me t3165 P-1AS rJuvsetai t4506 V-FDI-3S ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM swvmato? t4983 N-GSN tou' t3588 T-GSM qanavtou t2288 N-GSM touvtou; t5127 D-GSM
25 Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.
cavri? t5485 N-NSF de; t1161 CONJ tw'/ t3588 T-DSM qew'/ t2316 N-DSM dia; t1223 PREP #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou' t5547 N-GSM tou' t3588 T-GSM kurivou t2962 N-GSM hJmw'n. t2257 P-1GP a~ra t686 PRT ou\n t3767 CONJ aujto;? t846 P-NSM ejgw; t1473 P-1NS tw'/ t3588 T-DSM me;n t3303 PRT noi;> t3563 N-DSM douleuvw t1398 V-PAI-1S novmw/ t3551 N-DSM qeou', t2316 N-GSM th'/ t3588 T-DSF de; t1161 CONJ sarki; t4561 N-DSF novmw/ t3551 N-DSM aJmartiva?. t266 N-GSF
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org