1
"I am the
rose of
Sharon, The
lily of the
valleys."
~yiq'm]['h t;N;vw{v !w{r'V;h t,l,C;b]x yin]a
2
"Like a
lily among the
thorns,
So is my
darling among the
maidens."
!yeB yit'y.[;r !eK ~yixw{x;h !yeB h'N;vw{v.K ? tw{n'B;h
3
"Like an
apple tree among the
trees of the
forest,
So is my
beloved among the
young men. In his
shade I
took great
delight and
sat down, And his
fruit was
sweet to my
taste.
~yin'B;h !yeB yidw{D !eK r;[;Y;h yec][;B ;x.WP;t.K ? yiKix.l qw{t'm w{y.rip.W yiT.b;v'y.w yiT.d;Mix w{Lic.B
4
"He has
brought me to his
banquet hall, And his
banner over me is
love.
h'b]h;a y;l'[ w{l.gid.w !Iy'Y;h tyeB -l,a yin;ayib/h
5
"Sustain me with
raisin cakes,
Refresh me with
apples,
Because I am
lovesick *.
t;lw{x -yiK ~yix.WP;T;B yin.Wd.P;r tw{vyiv]a'B yin.Wk.M;s ? yin'a h'b]h;a
6
"Let his
left hand be
under my
head And his
right hand embrace me."
yineq.B;x.T w{nyimyiw yiva{r.l t;x;T w{la{m.f
7
"I
adjure you, O
daughters of
Jerusalem, By the
gazelles or by the
hinds of the
field, That you do not
arouse or
awaken my
love Until she
pleases."
tw{a'b.ciB ~i;l'v.Wr.y tw{n.B ~,k.t,a yiT.[;B.vih ? .Wr.rw{[.T -mia.w .Wryi['T -mia h,d'F;h tw{l.y;a.B w{a ? #'P.x,T,v d;[ h'b]h;a'h -t,a
8
"Listen! My
beloved!
Behold, he is
coming,
Climbing on the
mountains,
Leaping on the
hills!
~yir'h,h -l;[ geL;d.m a'B h,z -heNih yidw{D<01730!> lw{q ? tw{['b.G;h -l;[ #eP;q.m
9
"My
beloved is
like a
gazelle or a
young stag.
Behold, he is
standing behind our
wall, He is
looking through the
windows, He is
peering through the
lattice.
h,z -heNih ~yil'Y;a'h r,p{[.l w{a yib.cil yidw{d h,mw{D ? tw{n{L]x;h -nim ;xyiG.v;m .Wnel.t'K r;x;a demw{[ ? ~yiK;r]x;h -nim #yicem
10
"My
beloved responded and
said to me,
'Arise, my
darling, my
beautiful one, And
come along.
yit'y.[;r .$'l yim.Wq yil r;m'a.w yidw{d h'n'[ ? .$'l -yik.l.W yit'p'y
11
'For
behold, the
winter is
past, The
rain is
over and
gone.
w{l .$;l'h @;l'x ~,v,G;h r'b'[ w{t.S;h heNih -yiK
12
'The
flowers have already
appeared in the
land; The
time has
arrived for
pruning the vines, And the
voice of the
turtledove has been
heard in our
land.
;[yiGih ryim'Z;h te[ #,r'a'b .Wa.rin ~yin'CiN;h ? .Wnec.r;a.B [;m.vin rw{T;h lw{q.w
13
'The
fig tree has
ripened its
figs, And the
vines in
blossom have
given forth their
fragrance.
Arise, my
darling, my
beautiful one, And
come along!' "
.Wn.t'n r;d'm.s ~yin'p.G;h.w 'hy,G;p h'j.n'x h'nea.T;h ? .$'l -yik.l.W yit'p'y yit'y.[;r yik.l yim.Wq ;xyer
14
"O my
dove, in the
clefts of the
rock, In the
secret place of the
steep pathway, Let me
see your
form, Let me
hear your
voice; For your
voice is
sweet, And your
form is
lovely."
yinyia.r;h h'ger.d;M;h r,tes.B [;l,S;h yew.g;x.B yit'nw{y ? .$elw{q -yiK .$elw{q -t,a yinyi[yim.v;h .$Iy;a.r;m -t,a ? h,wa'n .$yea.r;m.W ber'[
15
"Catch the
foxes for us, The
little foxes that are
ruining the
vineyards, While our
vineyards are in
blossom."
~yil.B;x.m ~yiN;j.q ~yil'[.Wv ~yil'[.Wv .Wn'l -.Wz/x,a ? r;d'm.s .Wnyem'r.k.W ~yim'r.K
16
"My
beloved is mine, and I am his; He
pastures his flock among the
lilies.
~yiN;vw{V;B h,[{r'h w{l yin]a;w yil yidw{D
17
"Until the
cool of the
day when the
shadows flee away,
Turn, my
beloved, and be
like a
gazelle Or a
young stag on the
mountains of
Bether."
'$.l -hem.D b{s ~yil'l.C;h .Ws'n.w ~w{Y;h ;x.Wp'Y,v d;[ ? yer'h -l;[ ~yil'Y;a'h r,p{[.l w{a yib.cil yidw{d ? r,t'b