1
Let a
man so account of
us, as of the
ministers of
Christ, and stewards of the
mysteries of
God.
Ou&tw? ADV hJma'? P-1AP logizevsqw V-PNM-3S a~nqrwpo? N-NSM wJ? ADV uJphrevta? N-APM Xristou' N-GSM kai; CONJ oijkonovmou? N-APM musthrivwn N-GPN qeou'. N-GSM
2
Moreover it is
required in stewards, that a
man be
found faithful.
wJ'de ADV loipo;n A-ASN zhtei'tai V-PPI-3S ejn PREP toi'? T-DPM oijkonovmoi? N-DPM i&na CONJ pistov? A-NSM ti? X-NSM euJreqh'/. V-APS-3S
3
But with
me it
is a very small
thing* that I should be
judged of you, or of man's judgment: yea, I
judge not mine own
self.
ejmoi; P-1DS de; CONJ eij? PREP ejlavcistovn A-ASN ejstin V-PXI-3S i&na CONJ uJfj PREP uJmw'n P-2GP ajnakriqw' V-APS-1S h^ PRT uJpo; PREP ajnqrwpivnh? A-GSF hJmevra?: N-GSF ajll# CONJ oujde; ADV ejmauto;n F-1ASM ajnakrivnw: V-PAI-1S
4
For I
know nothing by
myself; yet am
I not hereby* justified:
but he that
judgeth me is the
Lord.
oujde;n A-ASN ga;r CONJ ejmautw'/ F-1DSM suvnoida, V-RAI-1S ajll# CONJ oujk PRT ejn PREP touvtw/ D-DSN dedikaivwmai, V-RPI-1S oJ T-NSM de; CONJ ajnakrivnwn V-PAP-NSM me P-1AS kuvriov? N-NSM ejstin. V-PXI-3S
5
Therefore judge nothing* before the
time, until the Lord come,
who both will bring to
light the hidden
things of
darkness, and will make
manifest the
counsels of the
hearts: and then shall every
man have praise of God.
w&ste CONJ mh; PRT pro; PREP kairou' N-GSM ti X-ASN krivnete, V-PAM-2P e&w? CONJ a^n PRT e~lqh/ V-2AAS-3S oJ T-NSM kuvrio?, N-NSM oJ;? R-NSM kai; CONJ fwtivsei V-FAI-3S ta; T-APN krupta; A-APN tou' T-GSM skovtou? N-GSN kai; CONJ fanerwvsei V-FAI-3S ta;? T-APF boula;? N-APF tw'n T-GPF kardiw'n: N-GPF kai; CONJ tovte ADV oJ T-NSM e~paino? N-NSM genhvsetai V-FDI-3S eJkavstw/ A-DSM ajpo; PREP tou' T-GSM qeou'. N-GSM
6
And these
things, brethren, I have in a figure
transferred to myself and to
Apollos for your
sakes; that ye might
learn in us not to
think of men
above that which is
written, that
no one of you be puffed
up for one against another.
Tau'ta D-APN dev, CONJ ajdelfoiv, N-VPM meteschmavtisa V-AAI-1S eij? N-NSM ejmauto;n F-1ASM kai; CONJ #Apollw'n N-ASM dij PREP uJma'?, P-2AP i&na CONJ ejn PREP hJmi'n P-1DP mavqhte V-2AAS-2P to; T-ASN Mh; PRT uJpe;r PREP aJ; R-NPN gevgraptai, V-RPI-3S i&na CONJ mh; PRT eiJ'? N-NSM uJpe;r PREP tou' T-GSM eJno;? N-GSM fusiou'sqe V-PPS-2P kata; PREP tou' T-GSM eJtevrou. A-GSM
7
For who maketh thee to
differ from another?
and what hast
thou that thou
didst not receive*? now
if thou didst
receive it,
why dost thou
glory,
as if thou
hadst not received it?
tiv? I-NSM gavr CONJ se P-2AS diakrivnei; V-PAI-3S tiv I-ASN de; CONJ e~cei? V-PAI-2S oJ; R-ASN oujk PRT e~labe?; V-2AAI-2S eij COND de; CONJ kai; CONJ e~labe?, V-2AAI-2S tiv I-ASN kauca'sai V-PNI-2S wJ? ADV mh; PRT labwvn; V-2AAP-NSM
8
Now ye
are full,
now ye are
rich, ye have reigned as
kings without us: and I would to
God ye did
reign,
that we also might reign
with you.
h~dh ADV kekoresmevnoi V-RPP-NPM ejstev: V-PXI-2P h~dh ADV ejplouthvsate: V-AAI-2P cwri;? ADV hJmw'n P-1GP ejbasileuvsate: V-AAI-2P kai; CONJ o~felovn INJ ge PRT ejbasileuvsate, V-AAI-2P i&na CONJ kai; CONJ hJmei'? P-1NP uJmi'n P-2DP sumbasileuvswmen. V-AAS-1P
9
For I
think that God hath set
forth us the
apostles last, as it were appointed to
death: for we are
made a
spectacle unto the
world, and to
angels, and to
men.
dokw' V-PAI-1S gavr, CONJ oJ T-NSM qeo;? N-NSM hJma'? P-1AP tou;? T-APM ajpostovlou? N-APM ejscavtou? A-APM ajpevdeixen wJ? ADV ejpiqanativou?, A-APM o&ti CONJ qevatron N-NSN ejgenhvqhmen V-AOI-1P tw'/ T-DSM kovsmw/ N-DSM kai; CONJ ajggevloi? N-DPM kai; CONJ ajnqrwvpoi?. N-DPM
10
We are
fools for Christ's sake, but ye are
wise in Christ; we are
weak, but ye are
strong; ye are
honourable, but we are
despised.
hJmei'? P-1NP mwroi; A-NPM dia; PREP Xristovn, N-ASM uJmei'? P-2NP de; CONJ frovnimoi A-NPM ejn PREP Xristw'/: N-DSM hJmei'? P-1NP ajsqenei'?, A-NPM uJmei'? P-2NP de; CONJ ijscuroiv: A-NPM uJmei'? P-2NP e~ndoxoi, hJmei'? P-1NP de; CONJ a~timoi. A-NPM
11
Even unto this
present hour we both hunger,
and thirst,
and are
naked,
and are
buffeted,
and have no certain
dwellingplace;
a~cri PREP th'? T-GSF a~rti ADV w&ra? N-GSF kai; CONJ peinw'men V-PAI-1P kai; CONJ diyw'men V-PAS-1P kai; CONJ gumniteuvomen V-PAI-1P kai; CONJ kolafizovmeqa V-PPI-1P kai; CONJ ajstatou'men V-PAI-1P
12
And labour,
working with our
own hands: being
reviled, we
bless; being
persecuted, we suffer
it:
kai; CONJ kopiw'men V-PAI-1P ejrgazovmenoi V-PNP-NPM tai'? T-DPF ijdivai? A-DPF cersivn: N-DPF loidorouvmenoi V-PPP-NPM eujlogou'men, V-PAI-1P diwkovmenoi V-PPP-NPM ajnecovmeqa, V-PNI-1P
13
Being
defamed, we
intreat: we are
made as the
filth of the
world, and are the
offscouring of all
things unto this
day.
dusfhmouvmenoi V-PPP-NPM parakalou'men: V-PAI-1P wJ? ADV perikaqavrmata N-NPN tou' T-GSM kovsmou N-GSM ejgenhvqhmen, V-AOI-1P pavntwn A-GPN perivyhma, N-NSN e&w? CONJ a~rti. ADV
14
I
write not these
things to
shame you, but as my beloved sons I
warn you.
Oujk PRT ejntrevpwn V-PAP-NSM uJma'? P-2AP gravfw V-PAI-1S tau'ta, D-APN ajll# CONJ wJ? ADV tevkna N-NPN mou P-1GS ajgaphta; A-NPN nouqetw'?n?: V-PAP-NSM
15
For though ye
have ten
thousand instructors in Christ, yet have ye
not many fathers: for in Christ Jesus I have
begotten you through the
gospel.
eja;n COND ga;r CONJ murivou? A-APM paidagwgou;? N-APM e~chte V-PAS-2P ejn PREP Xristw'/, N-DSM ajll# CONJ ouj PRT pollou;? A-APM patevra?, N-APM ejn PREP ga;r CONJ Xristw'/ N-DSM #Ihsou' N-DSM dia; PREP tou' T-GSN eujaggelivou N-GSN ejgw; P-1NS uJma'? P-2AP ejgevnnhsa. V-AAI-1S
16
Wherefore I
beseech you, be
ye followers of
me.
parakalw' V-PAI-1S ou\n CONJ uJma'?, P-2AP mimhtaiv N-NPM mou P-1GS givnesqe. V-PNM-2P
17
For this cause have I
sent unto
you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the
Lord, who shall
bring you into
remembrance of
my ways which be
in Christ, as I
teach every
where in every church.
dia; PREP tou'to D-ASN e~pemya V-AAI-1S uJmi'n P-2DP Timovqeon, N-ASM o&? R-NSM ejstivn V-PXI-3S mou P-1GS tevknon N-NSN ajgaphto;n A-ASN kai; CONJ pisto;n A-ASN ejn PREP kurivw/, N-DSM oJ;? R-NSM uJma'? P-2AP ajnamnhvsei V-FAI-3S ta;? T-APF oJdouv? N-APF mou P-1GS ta;? T-APF ejn PREP Xristw'/ N-DSM ?*jihsou'?, N-DSM kaqw;? ADV pantacou' ADV ejn PREP pavsh/ A-DSF ejkklhsiva/ N-DSF didavskw. V-PAI-1S
18
Now some are puffed
up, as
though I would not come to you.
wJ? ADV mh; PRT ejrcomevnou V-PNP-GSM dev CONJ mou P-1GS pro;? PREP uJma'? P-2AP ejfusiwvqhsavn V-API-3P tine?: X-NPM
19
But I will
come to you shortly, if the
Lord will,
and will
know,
not the
speech of them which are puffed
up,
but the
power.
ejleuvsomai V-FDI-1S de; CONJ tacevw? ADV pro;? PREP uJma'?, P-2AP eja;n COND oJ T-NSM kuvrio? N-NSM qelhvsh/, V-AAS-3S kai; CONJ gnwvsomai V-FDI-1S ouj PRT to;n T-ASM lovgon N-ASM tw'n T-GPM pefusiwmevnwn V-RPP-GPM ajlla; CONJ th;n T-ASF duvnamin, N-ASF
20
For the
kingdom of
God is
not in word, but in power.
ouj PRT ga;r CONJ ejn PREP lovgw/ N-DSM hJ T-NSF basileiva N-NSF tou' T-GSM qeou' N-GSM ajll# CONJ ejn PREP dunavmei. N-DSF
21
What will
ye? shall I
come unto you with a
rod, or in love, and in the
spirit of
meekness?
tiv I-ASN qevlete; V-PAI-2P ejn PREP rJavbdw/ N-DSF e~lqw V-2AAS-1S pro;? PREP uJma'?, P-2AP h^ PRT ejn PREP ajgavph/ N-DSF pneuvmativ N-DSN te PRT prau?thto?; N-GSF