Interlinear Bible 2 Samuel 2

1 Then it came about afterwards * that David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up to one of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." So David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."
r{mael h'why;B#st03068 diw'D#st01732 l;a.viY;w !ek -yer]x;a#st0310 yih.y;w#st03063 ? h'wh.y r,ma{Y;w h'd.Wh.y yer'[ t;x;a.B h,l/[,a;h ? r,ma{Y;w h,l/[,a h'n'a diw'D r,ma{Y;w hel][ wy'lea ? h'n{r.b,x
2 So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail the widow of Nabal the Carmelite.
~;[{nyix]a#st0293 wy'v'n#st08147 yeT.v ~;g.w diw'D ~'v l;[;Y;w ? yil.m.r;K;h#st03761 l'b'n#st05037 t,vea lIy;gyib]a;w tyile[.r.ziY;h
3 And David brought up his men who were with him, each with his household; and they lived in the cities of Hebron.
w{tyeb.W#st01004 vyia#st0376 diw'd h'l/[,h w{Mi[ -r,v]a wy'v'n]a;w ? !w{r.b,x#st02275 yer'[.B .Wb.veY;w
4 Then the men of Judah came and there anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, "It was the men of Jabesh-gilead * who buried Saul."
diw'D#st01732 -t,a ~'v -.Wx.v.miY;w h'd.Wh.y#st03063 yev.n;a .Wa{b'Y;w ? r{mael diw'd.l .WdiG;Y;w h'd.Wh.y#st03063 tyeB -l;[ .$,l,m.l#st04428 ? l.Wa'v#st07586 -t,a .Wr.b'q r,v]a d'[.liG#st01568 vyeb'y yev.n;a
5 David sent messengers to the men of Jabesh-gilead *, and said to them, "May you be blessed of the LORD because you have shown this kindness to Saul your lord, and have buried him.
vyeb'y#st03003 yev.n;a#st0582 -l,a ~yik'a.l;m diw'D#st01732 x;l.viY;w ? h'why;l ~,T;a ~yikUr.B ~,hyel]a r,ma{Y;w d'[.liG#st01568 ? l.Wa'v -mi[ ~,kyen{d]a -mi[ h,Z;h d,s,x;h ~,tyif][ r,v]a ? w{t{a .Wr.B.qiT;w
6 "Now may the LORD show lovingkindness and truth to you; and I also will show this goodness to you, because you have done this thing.
~;g.w t,m/a,w#st0571 d,s,x ~,k'Mi[ h'wh.y -f;[;y h'T;[.w ? ~,tyif][ r,v]a ta{Z;h h'bw{J;h ~,k.Tia h,f/[,a yik{n'a ? h,Z;h r'b'D;h
7 "Now therefore, let your hands be strong and be valiant *; for Saul your lord is dead, and also the house of Judah has anointed me king over them."
lIy;x#st02428 -yen.bil .Wy.hiw#st03063 ~,kyed.y#st03027 h'n.q;z/x,T h'T;[.w ? .Wx.v'm yit{a -m;g.w l.Wa'v ~,kyen{d]a tem -yiK ? ~,hyel][ .$,l,m.l#st04428 h'd.Wh.y -tyeb
8 But Abner the son of Ner, commander of Saul's army, had taken Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim.
l.Wa'v.l#st07586 r,v]a a'b'c#st06635 -r;f ren#st05369 -n,B ren.b;a.w#st074 ? .Wherib][;Y;w l.Wa'v -n,B t,v{B vyia -t,a x;q'l ? ~Iy'n]x;m
9 He made him king over Gilead, over the Ashurites, over Jezreel, over Ephraim, and over Benjamin, even over all Israel.
la,[.r.zIy -l,a.w yir.Wv]a'h#st0805 -l,a.w d'[.liG;h#st01568 -l,a .Whekil.m;Y;w ? lea'r.fIy#st03478 -l;[.w !im'y.niB -l;[.w ~Iy;r.p,a -l;[.w ? h{LUK
10 Ish-bosheth, Saul's son, was forty years old when he became king over Israel, and he was king for two years. The house of Judah, however, followed David.
l.Wa'v -n,B t,v{B -vyia#st03478 h'n'v#st08141 ~yi['B.r;a -n,B ? .$'l'm ~yin'v ~Iy;T.v.W lea'r.fIy -l;[ w{k.l'm.B ? diw'd#st01732 yer]x;a#st0310 .Wy'h h'd.Wh.y#st03063 tyeB .$;a
11 The time * that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
.$,l,m#st04428 diw'd#st01732 h'y'h r,v]a ~yim'Y;h r;P.sim#st04557 yih.y;w ? h'Viv.w#st08337 ~yin'v [;b,v#st07651 h'd.Wh.y tyeB -l;[ !w{r.b,x.B#st02275 ? ~yiv'd\x
12 Now Abner the son of Ner, went out from Mahanaim to Gibeon with the servants of Ish-bosheth the son of Saul.
t,v{B -vyia yed.b;[.w#st05650 ren#st05369 -n,B ren.b;a#st074 aeceY;w ? h'nw{[.biG#st01391 ~Iy;n]x;Mim#st04266 l.Wa'v -n,B
13 And Joab the son of Zeruiah and the servants of David went out and met them by the pool of Gibeon; and they sat down, one on the one side of the pool and the other on the other side of the pool.
.Wa.c'y diw'd#st01732 yed.b;[.w#st05650 h'y.Wr.c -n,B b'aw{y.w#st03097 ? .Wb.veY;w w'D.x;y !w{[.biG#st01391 t;ker.B#st01295 -l;[ ~.Wv.G.piY;w ? h'ker.B;h#st01295 -l;[ h,Lea.w h,Zim h'ker.B;h -l;[ h,Lea ? h,Zim
14 Then Abner said to Joab, "Now let the young men arise and hold a contest before us." And Joab said, "Let them arise."
~yir'[.N;h a'n .Wm.Wq'y b'aw{y -l,a ren.b;a r,ma{Y;w ? .WmUq'y b'aw{y r,ma{Y;w .Wnyen'p.l .Wq]x;fyiw
15 So they arose and went over by count, twelve * for Benjamin and Ish-bosheth the son of Saul, and twelve * of the servants of David.
!im'y.nib.l#st01144 r'f'[#st06240 ~yen.v#st08147 r'P.sim.b#st04557 .Wr.b;[;Y;w .WmUq'Y;w ? yed.b;[em#st05650 r'f'[#st06240 ~yen.v.W#st08147 l.Wa'v -n,B t,v{B vyia.l.W ? diw'd
16 Each one of them seized his opponent by the head and thrust his sword in his opponent's side; so they fell down together. Therefore that place was called Helkath-hazzurim, which is in Gibeon.
d;c.B w{B.r;x.w#st02719 .Whe[er va{r.B#st07218 vyia#st0376 .Wqiz]x;Y;w ? a.Wh;h ~w{q'M;l#st04725 a'r.qiY;w w'D.x;y .Wl.PiY;w .Whe[er ? !w{[.big.B#st01391 r,v]a ~yirUC;h t;q.l,x
17 That day the battle was very severe, and Abner and the men of Israel were beaten before the servants of David.
a.Wh;h ~w{Y;B d{a.m#st03966 -d;[ h'v'q#st07186 h'm'x.liM;h#st04421 yih.T;w ? yed.b;[#st05650 yen.pil#st06440 lea'r.fIy#st03478 yev.n;a.w ren.b;a @,g'NiY;w ? diw'd
18 Now the three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel; and Asahel was as swift-footed * as one of the gazelles which is in the field.
y;vyib]a;w b'aw{y#st03097 h'y.Wr.c yen.B h'v{l.v#st07969 ~'v -.Wy.hiY;w ? ~Iy'b.C;h d;x;a.K#st0259 wy'l.g;r.B#st07272 l;q#st07031 leah'f][;w leah'f][;w ? h,d'F;B r,v]a
19 Asahel pursued Abner and did not turn to the right or to the left from following Abner.
h'j'n -a{l.w ren.b;a#st074 yer]x;a#st0310 leah'f][ @{D.riY;w ? yer]x;aem lwa{m.F;h -l;[.w !yim'Y;h#st03225 -l;[ t,k,l'l ? ren.b;a
20 Then Abner looked behind him and said, "Is that you, Asahel?" And he answered, "It is I."
leah'f][ h,z h'T;a;h r,ma{Y;w wy'r]x;a ren.b;a !,piY;w ? yik{n'a r,ma{Y;w
21 So Abner said to him, "Turn to your right or to your left, and take hold of one of the young men for yourself, and take for yourself his spoil." But Asahel was not willing to turn aside from following him.
'$.nyim.y -l;[ '$.l hej.n ren.b;a w{l r,ma{Y;w ? ~yir'[.N;hem#st05288 d'x,a '$.l z{x/a,w '$,la{m.f -l;[ w{a ? leah'f][ h'b'a -a{l.w w{t'cil]x -t,a '$.l -x;q.w ? wy'r]x;aem#st0310 r.Ws'l
22 Abner repeated * again to Asahel, "Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then could I lift up my face to your brother Joab?"
r.Ws leah'f][ -l,a r{mael ren.b;a dw{[ @,s{Y;w ? a'F,a .$yea.w h'c.r;a h'K,K;a h'M'l y'r]x;aem '$.l ? '$yix'a b'aw{y -l,a y;n'p
23 However, he refused to turn aside; therefore Abner struck him in the belly with the butt end of the spear, so that the spear came out at his back. And he fell there and died on the spot. And it came about that all who came to the place where * Asahel had fallen and died, stood still.
tyin]x;h#st02595 yer]x;a.B#st0310 ren.b;a .WheK;Y;w r.Ws'l !ea'm.y;w ? ~'v -l'PiY;w wy'r]x;aem#st0310 tyin]x;h#st02595 aeceT;w v,m{x;h#st02570 -l,a ? ~w{q'M;h -l,a a'B;h -l'K yih.y;w w{t;x;T t'm'Y;w ? .Wd{m][;Y;w t{m'Y;w leah'f][ ~'v l;p'n -r,v]a
24 But Joab and Abishai pursued Abner, and when the sun was going down, they came to the hill of Ammah, which is in front of Giah by the way of the wilderness of Gibeon.
v,m,V;h.w#st08121 ren.b;a yer]x;a#st0310 y;vyib]a;w b'aw{y#st03097 .Wp.D.riY;w ? -yen.P#st06440 -l;[ r,v]a h'M;a#st0522 t;[.biG#st01389 -d;[ .Wa'B h'Meh.w h'a'B ? !w{[.biG#st01391 r;B.dim .$,r,D#st01870 ;xyig
25 The sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill.
.Wy.hiY;w ren.b;a#st074 yer]x;a#st0310 !im'y.nib -yen.b .Wc.B;q.tiY;w ? t'x,a h'[.biG -va{r#st07218 l;[ .Wd.m;[;Y;w t'x,a h'DUg]a;l
26 Then Abner called to Joab and said, "Shall the sword devour forever? Do you not know that it will be bitter in the end? How long * will you refrain from telling the people to turn back from following their brothers?"
x;c,n'l]h r,ma{Y;w b'aw{y#st03097 -l,a ren.b;a a'r.qiY;w ? h,y.hit h'r'm -yiK h'T.[;d'y aw{l]h b,r,x l;ka{T ? b.Wv'l ~'['l r;ma{t -a{l y;t'm -d;[.w h'nw{r]x;a'B#st0310 ? ~,hyex]a#st0251 yer]x;aem
27 Joab said, "As God lives, if#st3884 you had not spoken, surely then the people would have gone away in the morning, each from following his brother."
'T.r;BiD ael.Wl yiK ~yih{l/a'h#st0430 y;x b'aw{y r,ma{Y;w ? yer]x;aem#st0310 vyia#st0376 ~'['h h'l][;n r,q{B;hem#st01242 z'a yiK ? wyix'a
28 So Joab blew the trumpet; and all the people halted and pursued Israel no longer, nor did they continue to fight anymore.
~'['h#st05971 -l'K .Wd.m;[;Y;w r'pw{V;B b'aw{y#st03097 [;q.tiY;w ? .Wp.s'y -a{l.w lea'r.fIy#st03478 yer]x;a dw{[ .Wp.D.rIy -a{l.w ? ~ex'Lih.l dw{[
29 Abner and his men then went through the Arabah all that night; so they crossed the Jordan, walked all morning, and came to Mahanaim.
h'l.y;L;h l{K h'b'r]['B .Wk.l'h wy'v'n]a;w#st0582 ren.b;a.w ? !w{r.tiB;h#st01338 -l'K .Wk.leY;w !eD.r;Y;h#st03383 -t,a .Wr.b;[;Y;w a.Wh;h ? ~Iy'n]x;m .Wa{b'Y;w
30 Then Joab returned from following Abner; when he had gathered all the people together, nineteen * of David's servants besides Asahel were missing.
~'['h -l'K -t,a #{B.qiY;w#st06908 ren.b;a yer]x;aem b'v b'aw{y.w#st03097 ? vyia#st0376 r'f'[#st06240 -h'[.viT#st08672 diw'd#st01732 yed.b;[em#st05650 .Wd.q'PiY;w ? ]lea -h'f][;w
31 But the servants of David had struck down many of Benjamin and Abner's men, so that three hundred and sixty men died.
ren.b;a yev.n;a.b.W !im'y.niBim#st01144 .WKih diw'd#st01732 yed.b;[.w#st05650 ? .Wtem vyia#st0376 ~yiViv.w tw{aem -v{l.v
32 And they took up Asahel and buried him in his father's tomb which was in Bethlehem. Then Joab and his men went all night until the day dawned at Hebron.
wyib'a#st01 r,b,q.B .WhUr.B.qiY;w#st06913 leah'f][ -t,a .Wa.fiY;w ? b'aw{y#st03097 h'l.y;L;h -l'k .Wk.leY;w ~,x'l tyeB r,v]a ? !w{r.b,x.B ~,h'l r{aeY;w wy'v'n]a;w
California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice