bel#st03820 -m;k]x#st02451 vyia l{k.w b'ayil\h'a.w#st0171 lea.l;c.b#st01212 h'f'[.w ? t;[;d'l h'Meh'B#st04399 h'n.Wb.t.W#st08394 h'm.k'x h'wh.y !;t'n r,v]a ? l{k.l v,d{Q;h t;d{b][ t,ka,l.m -l'K -t,a t{f][;l ? h'wh.y h\Wic -r,v]a2 Then Moses called Bezalel and Oholiab and every skillful * person in whom the LORD had put skill, everyone whose heart stirred him, to come to the work to perform it.
b'ayil\h'a -l,a.w ]lea.l;c.B -l,a h,v{m#st04872 a'r.qiY;w ? h'wh.y !;t'n r,v]a bel#st03820 -m;k]x#st02451 vyia#st0376 -l'K l,a.w ? h'b.r'q.l w{Bil w{a'f.n r,v]a l{K w{Bil.B#st03820 h'm.k'x ? H't{a t{f][;l h'ka'l.M;h -l,a3 They received from Moses all the contributions which the sons of Israel had brought to perform the work in the construction of the sanctuary. And they still continued bringing to him freewill offerings every morning.
r,v]a h'm.Wr.T;h -l'K tea h,v{m#st04872 yen.piLim#st06440 .Wx.qiY;w ? v,d{Q;h t;d{b][#st05656 t,ka,l.mil#st04399 lea'r.fIy yen.B .Wayibeh ? h'b'd.n dw{[ wy'lea .Wayibeh ~eh.w H't{a t{f][;l ? r,q{B;B r,q{B;B4 And all the skillful men who were performing all the work of the sanctuary came, each from the work which he was performing,
t,ka,l.m -l'K tea ~yif{['h ~yim'k]x;h -l'K .Wa{b'Y;w ? h'Meh -r,v]a w{T.ka;l.Mim#st04399 vyia -vyia v,d{Q;h ? ~yif{[5 and they said to Moses, "The people are bringing much more than enough for the construction work which the LORD commanded us to perform."
ayib'h.l ~'['h ~yiB.r;m r{maeL h,v{m -l,a .Wr.ma{Y;w ? h'wh.y#st03068 h\Wic -r,v]a h'ka'l.M;l h'd{b]['h yeDim ? H't{a t{f][;l6 So Moses issued a command, and a proclamation was circulated throughout the camp, saying, "Let no man or woman any longer perform work for the contributions of the sanctuary." Thus the people were restrained from bringing any more.
r{mael h,n]x;M;B lw{q .Wryib][;Y;w h,v{m w;c.y;w ? t;m.Wr.til#st08641 h'ka'l.m dw{[ -.Wf][;y -l;a h'Via.w#st0802 vyia#st0376 ? ayib'hem ~'['h#st05971 ael'KiY;w v,d{Q;h7 For the material they had was sufficient and more than enough for all the work, to perform it.
tw{f][;l h'ka'l.M;h -l'k.l ~'Y;d h't.y'h h'ka'l.M;h.w ? retw{h.w H't{a8 All the skillful * men * among those who were performing the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twisted linen and blue and purple and scarlet material, with cherubim, the work of a skillful workman, Bezalel made them.
!'K.viM;h -t,a h'ka'l.M;h yef{[.B bel#st03820 -m;k]x -l'k .Wf][;Y;w ? !'m'G.r;a.w#st0713 t,lek.t.W#st08504 r'z.v'm vev t{[yir.y#st03407 r,f,[ ? ~'t{a h'f'[ bev{x hef][;m ~yibUr.K#st03742 yin'v t;[;lw{t.w9 The length of each curtain was twenty-eight * cubits and the width of each curtain four cubits; all the curtains had the same measurements.
h'M;a'B#st0520 ~yir.f,[.w h,n{m.v#st08083 t;x;a'h h'[yir.y;h .$,r{a#st0753 ? h'Dim#st04060 t'x,a'h h'[yir.y;h h'M;a'B#st0520 [;B.r;a b;x{r.w ? t{[yir.y;h -l'k.l t;x;a10 He joined five curtains to one another and the other five curtains he joined to one another.
t'x,a -l,a t;x;a t{[yir.y;h#st03407 vem]x -t,a reB;x.y;w ? t'x,a -l,a t;x;a r;Bix t{[yir.y#st03407 vem'x.w11 He made loops of blue on the edge of the outermost curtain in the first set; he did likewise on the edge of the curtain that was outermost in the second set.
t'x,a'h h'[yir.y;h t;p.f l;[ t,lek.T t{a.lUl#st03924 f;[;Y;w ? h'[yir.y;h t;p.fiB h'f'[ !eK t,r'B.x;M;B#st04225 h'c'Qim#st07098 ? tyineV;h#st08145 t,r,B.x;M;B#st04225 h'nw{cyiQ;h12 He made fifty loops in the one curtain and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second set; the loops were opposite each other.
~yiVim]x;w t'x,a'h h'[yir.y;B#st03407 h'f'[ t{a'lUl ~yiVim]x#st02572 ? t,r,B.x;M;B#st04225 r,v]a h'[yir.y;h#st03407 hec.qiB h'f'[ t{a'lUl ? t'x,a -l,a t;x;a t{a'lUL;h t{lyiB.q;m tyineV;h13 He made fifty clasps of gold and joined the curtains to one another with the clasps, so the tabernacle was a unit.
t{[ir.y;h -t,a reB;x.y;w#st02266 b'h'z#st02091 yes.r;q#st07165 ~yiVim]x#st02572 f;[;Y;w ? d'x,a#st0259 !'K.viM;h#st04908 yih.y;w ~yis'r.Q;B t;x;a -l,a t;x;a14 Then he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; he made eleven * curtains in all.
!'K.viM;h -l;[ l,h{a.l ~yiZi[<05795'> t{[yir.y f;[;Y;w ? ~'t{a h'f'[ t{[yir.y her.f,[ -yeT.v;[15 The length of each curtain was thirty cubits and four cubits the width of each curtain; the eleven * curtains had the same measurements.
[;B.r;a.w#st0702 h'M;a'B ~yiv{l.v#st07970 t;x;a'h h'[yir.y;h .$,r{a#st0753 ? yeT.v;[.l#st06249 t;x;a h'Dim#st04060 t'x,a'h h'[yir.y;h b;x{r tw{M;a ? t{[yir.y#st03407 her.f,[16 He joined five curtains by themselves and the other six curtains by themselves.
vev -t,a.w d'b.l t{[yir.y;h vem]x -t,a reB;x.y;w ? d'b.l t{[yir.y;h17 Moreover, he made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the first set, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the second set.
h'n{cyiQ;h h'[yir.y;h t;p.f l;[ ~yiVim]x t{a'lUl f;[;Y;w ? t;p.f -l;[ h'f'[ t{a'lUl ~yiVim]x;w#st02572 t,r'B.x;M;B#st04225 ? tyineV;h#st08145 t,r,b{x;h#st02279 h'[yir.y;h18 He made fifty clasps of bronze to join the tent together so that it would be a unit.
l,h{a'h -t,a reB;x.l ~yiVim]x t,v{x.n#st05178 yes.r;q f;[;Y;w ? d'x,a ]t{y.hil19 He made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of porpoise skins above *.
~yim'D'a.m ~yilea<0352'> t{r{[ l,h{a'l#st0168 h,s.kim f;[;Y;w ? h'l.['m.lim ~yiv'x.T<08476'> t{r{[ hes.kim.W20 Then he made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
~yiJiv yec][ !'K.viM;l#st04908 ~yiv'r.Q;h -t,a f;[;Y;w ? ~yid.m{[21 Ten cubits was the length of each board and one and a half cubits the width of each board.
h'M;a'h#st0520 yic]x;w#st02677 h'M;a.w#st0520 v,r'Q;h .$,r{a t{M;a r,f,[#st06235 ? d'x,a'h#st0259 v,r,Q;h b;x{r22 There were two tenons for each board, fitted to one another; thus he did for all the boards of the tabernacle.
t'x,a -l,a t;x;a t{b'LUv.m d'x,a'h#st0259 v,r,Q;l t{d'y#st03027 yeT.v ? !'K.viM;h#st04908 yev.r;q l{k.l h'f'[ !eK23 He made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south * side;
~yiv'r.q#st07175 ~yir.f,[ !'K.viM;l#st04908 ~yiv'r.Q;h#st07175 -t,a f;[;Y;w ? h'n'myeT#st08486 b,g,n t;a.pil24 and he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons and two sockets under another board for its two tenons.
~yir.f,[ t;x;T h'f'[ @,s,k#st03701 -yen.d;a ~yi['B.r;a.w ? d'x,a'h#st0259 v,r,Q;h#st07175 -t;x;T ~yin'd]a#st08147 yen.v#st08147 ~yiv'r.Q;h#st07175 ? v,r,Q;h#st07175 -t;x;T ~yin'd]a#st08147 yen.v.W wy't{d.y yeT.vil ? wy't{d.y yeT.vil d'x,a'h#st025925 Then for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
h'f'[ !w{p'c#st06828 t;a.pil tyineV;h#st08145 !'K.viM;h#st04908 [;l,c.l.W#st06763 ? ~yiv'r.q#st07175 ~yir.f,[26 and their forty sockets of silver; two sockets under one board and two sockets under another board.
t;x;T ~yin'd]a#st08147 yen.v @,s'K#st03701 ~,hyen.d;a ~yi['B.r;a.w#st0705 ? d'x,a'h#st0259 v,r,Q;h#st07175 t;x;T ~yin'd]a yen.v.W d'x,a'h#st0259 v,r,Q;h27 For the rear of the tabernacle, to the west, he made six boards.
~yiv'r.q#st03220 h'Viv#st08337 h'f'[ h'M'y !'K.viM;h yet.K.r;y.l.W28 He made two boards for the corners of the tabernacle at the rear.
~Iy't'k.r;Y;B !'K.viM;h t{[.cUq.mil#st04742 h'f'[ ~yiv'r.q#st07175 yen.v.W29 They were double beneath, and together they were complete to its top to the first ring; thus he did with both of them for the two corners.
~yiM;t .Wy.hIy w'D.x;y.w#st03162 h'J;m.Lim ~im]aw{t .Wy'h.w ? h'f'[#st06213 !eK t'x,a'h t;[;B;J;h -l,a w{va{r -l,a ? t{[{c.qiM;h yen.vil ~,hyen.vil30 There were eight boards with their sockets of silver, sixteen * sockets, two under every board.
h'Viv @,s,K#st03701 ~,hyen.d;a.w ~yiv'r.q h'n{m.v#st08083 .Wy'h.w ? t;x;T ~yin'd]a#st08147 yen.v#st08147 ~yin'd]a yen.v ~yin'd]a r'f'[ ? d'x,a'h#st0259 v,r,Q;h31 Then he made bars of acacia wood, five for the boards of one side of the tabernacle,
yev.r;q.l#st07175 h'Vim]x ~yiJiv yec][ yexyir.B#st01280 f;[;Y;w ? t'x,a'h !'K.viM;h#st04908 -[;l,c32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the rear side to the west.
tyineV;h#st08145 !'K.viM;h#st04908 -[;l,c#st06763 yev.r;q.l#st07175 ~ixyir.b#st01280 h'Vim]x;w#st02568 ? ~Iy;t'k.r;Y;l#st03220 !'K.viM;h#st04908 yev.r;q.l#st07175 ~ixyir.b#st01280 h'Vim]x;w ? h'M'y33 He made the middle bar to pass through in the center of the boards from end to end.
.$w{t.B ;x{r.bil !{kyiT;h ;xyir.B;h#st01280 -t,a f;[;Y;w ? h,c'Q;h#st07097 -l,a h,c'Q;h#st07097 -nim ~yiv'r.Q;h34 He overlaid the boards with gold and made their rings of gold as holders for the bars, and overlaid the bars with gold.
~'t{[.B;j -t,a.w b'h'z#st02091 h'Pic ~yiv'r.Q;h#st07175 -t,a.w ? ~ixyir.B;h -t,a @;c.y;w ~ixyir.B;l#st01280 ~yiT'B b'h'z#st02091 h'f'[ ? b'h'z35 Moreover, he made the veil of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen; he made it with cherubim, the work of a skillful workman.
t;[;lw{t.w#st08438 !'m'G.r;a.w#st0713 t,lek.T t,k{r'P;h -t,a f;[;Y;w ? ~yibUr.K H't{a h'f'[ bev{x hef][;m r'z.v'm vev.w#st08336 yin'v36 He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold, with their hooks of gold; and he cast four sockets of silver for them.
~yiJiv yed.WM;[ h'['B.r;a#st05982 H'l f;[;Y;w ? @,s'k -yen.d;a#st03701 h'['B.r;a ~,h'l q{ciY;w b'h'z ~,hyew'w#st02091 b'h'z ~eP;c.y;w37 He made a screen for the doorway of the tent, of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen, the work of a weaver;
!'m'G.r;a.w#st0713 t,lek.T l,h{a'h#st0168 x;t,p.l .$'s'm f;[;Y;w ? ~eq{r#st07551 hef][;m#st06213 r'z.v'm vev.w#st08336 yin'v t;[;lw{t.w38 and he made its five pillars with their hooks, and he overlaid their tops and their bands with gold; but their five sockets were of bronze.
h'Pic.w#st06823 ~,hyew'w -t,a.w h'Vim]x#st02568 wy'd.WM;[#st05982 -t,a.w ? h'Vim]x#st02568 ~,hyen.d;a.w b'h'z#st02091 ~,hyeqUv]x;w ~,hyeva'r ? t,v{x.n