1
Then
Moses assembled all the
congregation of the
sons of
Israel, and
said to them,
"These are the
things that the
LORD has
commanded you to
do:
lea'r.fIy yen.B t;d][ -l'K -t,a h,v{m leh.q;Y;w ? h\Wic -r,v]a ~yir'b.D;h h,Lea ~,hel]a r,ma{Y;w ? ~'t{a t{f][;l h'wh.y
2
"For
six days work may be
done, but on the
seventh day you shall
have a
holy day, a
sabbath of
complete rest to the
LORD;
whoever does any
work on it shall be
put to
death.
yi[yib.V;h ~w{Y;b.W h'ka'l.m h,f'[eT ~yim'y t,vev ? h,f{['h -l'K h'why;l !w{t'B;v t;B;v v,d{q ~,k'l h,y.hIy ? t'm.Wy h'ka'l.m w{b
3
"You shall not
kindle a
fire in
any of your
dwellings on the
sabbath day."
t'B;V;h ~w{y.B ~,kyet{b.v{m l{k.B vea .Wr][;b.t -a{l
4
Moses spoke to
all the
congregation of the
sons of
Israel,
saying,
"This is the
thing which the
LORD has
commanded,
saying,
lea'r.fIy -yen.B t;d][ -l'K -l,a h,v{m r,ma{Y;w ? r{mael h'wh.y h\Wic -r,v]a r'b'D;h h,z r{mael
5
'Take from among you a
contribution to the
LORD;
whoever is of a
willing heart, let him
bring it as the
LORD'S contribution:
gold,
silver, and
bronze,
w{Bil byid.n l{K h'why;l h'm.Wr.T ~,k.Tiaem .Wx.q ? t,v{x.n.W @,s,k'w b'h'z h'wh.y t;m.Wr.T tea 'h,ayib.y
6
and
blue,
purple and
scarlet material,
fine linen,
goats' hair,
~yiZi[.w<05795'> vev.w yin'v t;[;lw{t.w !'m'G.r;a.w t,lek.t.W
7
and
rams' skins dyed red, and
porpoise skins, and
acacia wood,
yec][;w ~yiv'x.T<08476'> t{r{[.w ~yim'D'a.m ~ilyea<0352'> t{r{[.w ? ]myiJif
8
and
oil for
lighting, and
spices for the
anointing oil, and for the
fragrant incense,
t,r{j.qil.w h'x.viM;h !,m,v.l ~yim'f.b.W rw{a'M;l !,m,v.w ? ~yiM;S;h
9
and
onyx stones and
setting stones for the
ephod and for the
breastpiece.
!,v{x;l.w dw{pea'l ~yiaULim yen.b;a.w ~;h{v -yen.b;a.w
10
'Let
every skillful * man * among you
come, and
make all that the
LORD has
commanded:
tea .Wf][;y.w .Wa{b'y ~,k'B bel -m;k]x -l'k.w ? h'wh.y h\Wic r,v]a -l'K
11
the
tabernacle, its
tent and its
covering, its
hooks and its
boards, its
bars, its
pillars, and its
sockets;
wy's'r.q -t,a .Whes.kim -t,a.w w{l\h'a -t,a !'K.viM;h -t,a ? wy'dUM;[ -t,a q]w'xyir.B -t,a wy'v'r.q -t,a.w ? wy'n'd]a -t,a.w
12
the
ark and its
poles, the
mercy seat, and the
curtain of the
screen;
tea.w t,r{P;K;h -t,a wy'D;B -t,a.w !{r'a'h -t,a ? .$'s'M;h t,k{r'P
13
the
table and its
poles, and
all its
utensils, and the
bread of the
Presence;
wy'leK -l'K -t,a.w wy'D;B -t,a.w !'x.lUV;h -t,a ? ~yin'P;h ~,x,l tea.w
14
the
lampstand also for the
light and its
utensils and its
lamps and the
oil for the
light;
'hy,t{ren -t,a.w 'hy,leK -t,a.w rw{a'M;h t;r{n.m -t,a.w ? rw{a'M;h !,m,v tea.w
15
and the
altar of
incense and its
poles, and the
anointing oil and the
fragrant incense, and the
screen for the
doorway at the
entrance of the
tabernacle;
!,m,v tea.w wy'D;B -t,a.w t,r{j.Q;h x;B.zim -t,a.w ? x;t,P;h .$;s'm -t,a.w ~yiM;S;h t,r{j.q tea.w h'x.viM;h ? !'K.viM;h x;t,p.l
16
the
altar of
burnt offering with its
bronze grating, its
poles, and
all its
utensils, the
basin and its
stand;
w{l -r,v]a t,v{x.N;h r;B.kim -t,a.w h'l{['h x;B.zim tea ? r{YiK;h -t,a wy'leK -l'K -t,a.w wy'D;B -t,a ? w{N;K -t,a.w
17
the
hangings of the
court, its
pillars and its
sockets, and the
screen for the
gate of the
court;
'hy,n'd]a -t,a.w wy'dUM;[ -t,a rec'x,h ye[.l;q tea ? rec'x,h r;[;v .$;s'm tea.w
18
the
pegs of the
tabernacle and the
pegs of the
court and their
cords;
~,hyer.tyem -t,a.w rec'x,h t{d.tIy -t,a.w !'K.viM;h t{d.tIy -t,a
19
the
woven garments for
ministering in the
holy place, the
holy garments for
Aaron the
priest and the
garments of his
sons, to
minister as
priests.' "
yed.giB -t,a v,d{Q;B ter'v.l d'r.F;h yed.giB -t,a ? wy'n'b yed.giB -t,a.w !eh{K;h !{r]h;a.l v,d{Q;h ? !eh;k.l
20
Then
all the
congregation of the
sons of
Israel departed from
Moses' presence.
yen.piLim lea'r.fIy -yen.B t;d][ -l'K ].Wa.ceY;w ? h,v{m
21
Everyone * whose heart stirred him and
everyone whose spirit moved him
came and
brought the
LORD'S contribution for the
work of the
tent of
meeting and for
all its
service and for the
holy garments.
l{k.w w{Bil w{a'f.n -r,v]a vyia -l'K .Wa{b'Y;w ? t;m.Wr.T -t,a .Wayibeh w{t{a w{x.Wr h'b.d'n r,v]a ? w{t'd{b][ -l'k.l.W de[w{m l,h{a t,ka,l.mil h'wh.y ? v,d{Q;h yed.gib.l.W
22
Then
all whose
hearts moved them, both
men and
women,
came and
brought brooches and
earrings and
signet rings and
bracelets,
all articles of
gold; so did
every man who presented an
offering of
gold to the
LORD.
byid.n l{K ~yiv'N;h -l;[ ~yiv'n]a'h .Wa{b'Y;w ? yil.K -l'K z'm.Wk.w t;[;B;j.w ~,z,n'w x'x .Wayibeh bel ? b'h'z t;p.Wn.T @yineh r,v]a vyia -l'k.w b'h'z ? h'why;l
23
Every man,
who had in his
possession blue and
purple and
scarlet material and
fine linen and
goats' hair and
rams' skins dyed red and
porpoise skins,
brought them.
!'m'G.r;a.w t,lek.T w{Tia a'c.min -r,v]a vyia -l'k.w ? ~ilyea t{r{[.w ~yiZi[.w<05795'> vev.w yin'v t;[;lw{t.w ? .Wayibeh ~yiv'x.T<08476'> t{r{[.w ~yim'D'a.m
24
Everyone who could
make a
contribution of
silver and
bronze brought the
LORD'S contribution; and
every man
who had in his
possession acacia wood for
any work of the
service brought it.
.Wayibeh t,v{x.n.W @,s,K t;m.Wr.T ~yirem -l'K ? w{Tia a'c.min r,v]a l{k.w h'wh.y t;m.Wr.T tea ? .Wayibeh h'd{b]['h t,ka,l.m -l'k.l ~yiJiv yec][
25
All the
skilled * women spun with their
hands, and
brought what they had
spun, in
blue and
purple and
scarlet material and in
fine linen.
.Wayib'Y;w .Ww'j 'hy,d'y.B bel -t;m.k;x h'Via -l'k.w ? t;[;lw{T -t,a !'m'G.r;a'h -t,a.w t,lek.T;h -t,a h,w.j;m ? veV;h -t,a.w yin'V;h
26
All the
women whose heart stirred with a
skill spun the
goats' hair.
h'm.k'x.B h'n't{a !'Bil a'f'n r,v]a ~yiv'N;h -l'k.w ? ~yiZi['h<05795'> -t,a .Ww'j
27
The
rulers brought the
onyx stones and the
stones for
setting for the
ephod and for the
breastpiece;
yen.b;a tea.w ~;h{V;h yen.b;a tea .Wayibeh ~iaif.N;h.w ? !,v{x;l.w dw{pea'l ~yiaULiM;h
28
and the
spice and the
oil for the
light and for the
anointing oil and for the
fragrant incense.
!,m,v.l.W rw{a'm.l !,m'V;h -t,a.w ~,f{B;h -t,a.w ? ~yiM;S;h t,r{j.qil.w h'x.viM;h
29
The
Israelites *,
all the
men and
women,
whose heart moved them to
bring material for
all the
work,
which the
LORD had
commanded through Moses to be
done,
brought a
freewill offering to the
LORD.
ayib'h.l ~'t{a ~'Bil b;d'n r,v]a h'Via.w vyia -l'K ? tw{f][;l h'wh.y h\Wic r,v]a h'ka'l.M;h -l'k.l ? h'b'd.n lea'r.fIy -yen.b .Wayibeh h,v{m -d;y.B ? h'why;l
30
Then
Moses said to the
sons of
Israel,
"See, the
LORD has
called by
name Bezalel the
son of
Uri, the
son of
Hur, of the
tribe of
Judah.
a'r'q .Wa.r lea'r.fIy yen.B -l,a h,v{m r,ma{Y;w ? r.Wx -n,b yir.Wa -n,B lea.l;c.B ~ev.B h'wh.y ? h'd.Wh.y heJ;m.l
31
"And He has
filled him with the
Spirit of
God, in
wisdom, in
understanding and in
knowledge and in
all craftsmanship;
h'n.Wb.tiB h'm.k'x.B ~yih{l/a ;x.Wr w{t{a aeL;m.y;w ? h'ka'l.m -l'k.b.W t;[;d.b.W
32
to
make designs for
working in
gold and in
silver and in
bronze,
t,v{x.N;b.W @,s,K;b.W b'h'Z;B t{f][;l t{b'v;x;m b{v.x;l.w
33
and in the
cutting of
stones for
settings and in the
carving of
wood, so as to
perform in
every inventive work.
tw{f][;l #e[ t,v{r]x;b.W ta{L;m.l !,b,a t,v{r]x;b.W ? t,b'v]x;m t,ka,l.m -l'k.B
34
"He also has
put in his
heart to
teach, both he and
Oholiab, the
son of
Ahisamach, of the
tribe of
Dan.
.$'m'syix]a -n,B b'ayil\h'a.w a.Wh w{Bil.B !;t'n t{rw{h.l.W ? !'d -heJ;m.l
35
"He has
filled them with
skill * to
perform every work of an
engraver and of a
designer and of an
embroiderer, in
blue and in
purple and in
scarlet material, and in
fine linen, and of a
weaver, as
performers of
every work and
makers of
designs.
t,ka,l.m -l'K tw{f][;l bel -t;m.k'x ~'t{a aeLim ? t;[;lw{t.B !'m'G.r;a'b.W t,lek.T;B ~eq{r.w bev{x.w v'r'x ? yeb.v{x.w h'ka'l.m -l'K yef{[ ger{a.w veV;b.W yin'V;h ? t{b'v]x;m