Interlinear Bible - Genesis 26

Change Translation

Loading...
1 And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
!w{vair'ht07223 b'['r'ht07458 d;b.Limt0905 #,r'a'Bt0776 b'['rt07458 yih.y;w ? ].k,l,Myib]at040 -l,a q'x.cIyt03327 .$,leY;w ~'h'r.b;at085 yemyiB h'y'h r,v]a ? h'r'r.Gt01642 ~yiT.vil.Pt06430 -.k,l,m
2 And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
h'm.y'r.cimt04714 dereT -l;a r,ma{Y;wt0559 h'wh.yt03068 wy'lea a'reY;w ? '$y,lea r;m{at0559 r,v]a #,r'a'Bt0776 !{k.v
3 Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
'K,k.r'b]a;wt01 '$.Mi[ h,y.h,a.w ta{Z;h #,r'a'Bt0776 ]r.WGt01481 ? t{c'r]a'h -l'K -t,a !eT,a '$][.r;z.l.Wt02233 '$.l -yiK ? yiT.[;B.vint07621 r,v]a h'[Ub.V;ht07650 -t,a yit{miq]h;w lea'ht0411 ? '$yib'a ~'h'r.b;a.l
4 And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
yiT;t'n.wt05414 ~Iy;m'V;ht08064 yeb.kw{k.Kt03556 '$][.r;zt02233 -t,a yityeB.rih.w ? .Wk]r'B.tih.w lea'ht0411 t{c'r]a'h -l'K tea '$][.r;z.lt02233 ? #,r'a'ht0776 yeyw{Gt01471 l{K '$][.r;z.bt02233
5 Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
yiT.r;m.vimt08104 r{m.viY;wt04931 yil{q.B ~'h'r.b;at085 [;m'vt08085 -r,v]a b,qe[t06118 ? y't{rw{t.wt08451 y;tw{QUx y;t{w.cim
6 And Isaac dwelt in Gerar:
r'r.giBt01642 q'x.cIyt03327 b,veY;wt03427
7 And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.
yit{x]at0269 r,ma{Y;wt0559 w{T.via.lt07592 ~w{q'M;ht04725 yev.n;at0582 .Wl]a.viY;w ? yinUg.r;h;yt02026 -n,P yiT.via r{maelt0559 aer'yt03372 yiK awih ? h,a.r;mt04758 t;bw{j -yiK h'q.birt07259 -l;[ ~w{q'M;ht04725 yev.n;at0582 ? ayih
8 And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.
@eq.v;Y;wt08259 ~yim'Y;ht040 ~'v w{l -.Wk.r'a yiK yih.y;w ? a.r;Y;w !w{L;x;ht02474 d;[.Bt01157 ~yiT.vil.Pt06430 .$,l,mt04428 .$,l,myib]a ? w{T.via h'q.birt07259 tea qex;c.mt06711 q'x.cIyt03327 heNih.w
9 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
heNih .$;at0389 r,ma{Y;wt0559 q'x.cIy.lt03327 .$,l,myib]at040 a'r.qiY;wt07121 ? r,ma{Y;wt0559 awih yit{x]at0269 'T.r;m'at0559 .$yea.w awih '$.T.via ? 'hy,l'[ t.Wm'at04191 -n,P yiT.r;m'at0559 yiK q'x.cIyt03327 wy'lea
10 And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
j;[.miKt04592 .Wn'L 'tyif'[ ta{Z -h;m .$,l,myib]at040 r,ma{Y;wt0559 ? .Wnyel'[ 'taebeh.w '$,T.via -t,a ~'['ht05971 d;x;at0259 b;k'vt07901 ? ~'v'at0817
11 And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
;[eg{N;ht05060 r{maelt0559 ~'['ht05971 -l'K -t,a .$,l,myib]at040 w;c.y;w ? t'm.Wyt04191 tw{mt04191 w{T.via.b.W h,Z;h vyia'Bt0376
12 Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold*: and the LORD blessed him.
h'n'V;Bt08141 a'c.miY;wt04672 awih;h #,r'a'Bt0776 q'x.cIyt03327 [;r.ziY;wt02232 ? h'wh.y .Whek]r'b.y;w ~yir'[.vt08180 h'aemt03967 awih;h
13 And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great:
l;d'gt01431 -yiK d;[ led'g.wt01432 .$w{l'h .$,leY;w vyia'ht0376 l;D.giY;wt01431 ? d{a.mt03966
14 For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.
h'DUb][;wt05657 r'q'bt01241 hen.qim.Wt04735 !a{c -hen.qimt04735 w{l -yih.y;w ? ~yiT.vil.Pt06430 w{t{a .Wa.n;q.y;wt07065 h'B;rt07227
15 For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.
yemyiB wyib'at01 yed.b;[t05650 .Wr.p'xt02658 r,v]a t{rea.B;ht0875 -l'k.w ? ~.Wa.l;m.y;wt04390 ~yiT.vil.Pt06430 ~.Wm.Tis wyib'at01 ~'h'r.b;at085 ? r'p'[t06083
16 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
.Wn'Mi[em .$el q'x.cIyt03327 -l,a .$,l,myib]at040 r,ma{Y;wt0559 ? d{a.mt03966 ].WN,Mim -'T.m;c'[ -yiK
17 And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
b,veY;wt03427 r'r.Gt01642 -l;x;n.Bt05158 !;xiY;w q'x.cIyt03327 ~'Vimt08033 .$,leY;w ? ~'v
18 And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.
r,v]at0834 ~Iy;M;ht04325 t{rea.Bt0875 -t,a r{P.x;Y;wt02658 q'x.cIyt03327 b'v'Y;w ? ~yiT.vil.Pt06430 ~.Wm.T;s.y;w wyib'at01 ~'h'r.b;at085 yemyiB .Wr.p'xt02658 ? t{meV;K tw{mevt04194 !,h'l a'r.qiY;wt07121 ~'h'r.b;at085 tw{m yer]x;at0310 ? wyib'at01 !,h'l a'r'qt07121 -r,v]a
19 And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
~'v -.Wa.c.miY;wt04672 l;x'N;Bt05158 q'x.cIyt03327 -yed.b;[t05650 .Wr.P.x;Y;wt02658 ? ~yiY;xt02416 ~Iy;mt04325 rea.Bt0875
20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
r{maelt0559 q'x.cIyt03327 ye[{r -mi[ r'r.gt01642 ye[{r .Wbyir'Y;wt07378 ? yiK q,fe[t06230 rea.B;ht0875 -mev a'r.qiY;wt07121 ~Iy'M;ht04325 .Wn'l ? w{Mi[ .Wq.F;[.tih
21 And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
'hy,l'[ -m;G .Wbyir'Y;wt07378 t,r,x;at0312 rea.Bt0875 .Wr.P.x;Y;wt02658 ? h'n.jif H'm.v a'r.qiY;wt07121
22 And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
.Wb'r a{l.w t,r,x;at0312 rea.Bt0875 r{P.x;Y;wt02658 ~'Vimt08034 qeT.[;Y;wt06275 ? h'T;[t06258 -yiK r,ma{Y;wt0559 tw{b{x.rt07344 H'm.v a'r.qiY;wt07121 'hy,l'[ ? #,r'a'bt0776 .Wnyir'p.W .Wn'l h'wh.yt03068 byix.rih
23 And he went up from thence to Beersheba.
[;b'v rea.Bt0884 ~'Vim l;[;Y;w
24 And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
r,ma{Y;wt0559 a.Wh;ht03068 h'l.y;L;Bt03915 h'wh.y wy'leat0430 a'reY;wt03372 ? '$.Tiat0854 -yiK a'ryiT -l;a '$yib'at01 ~'h'r.b;at085 yeh{l/a yik{n'a ? r.Wb][;B '$][.r;zt02233 -t,a yityeB.rih.w '$yiT.k;reb.W yik{n'a ? yiD.b;[ ~'h'r.b;at085
25 And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.
~'vt08034 -j,Y;w h'wh.yt03068 ~ev.B a'r.qiY;wt07121 ;xeB.zimt04196 ~'v !,biY;w ? rea.Bt0875 q'x.cIyt03327 -yed.b;[t05650 ~'v -.Wr.kiY;w w{l\h'at0168
26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
.Whe[eremt04828 t;ZUx]a;wt0276 r'r.Gimt01642 wy'lea .$;l'ht01980 .$,l,myib]a;wt040 ? w{a'b.ct06635 -r;f l{kyip.Wt06369
27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
~,T;a.w y'lea ~,ta'B ;[.WD;mt04069 q'x.cIyt03327 ~,hel]a r,ma{Y;wt0559 ? ~,k.Tiaem yin.Wx.L;v.T;wt07971 yit{a ~,taen.f
28 And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
.$'Mi[ h'wh.yt03068 h'y'h -yiK .Wnyia'r w{a'r .Wr.ma{Y;wt0559 ? .WnyenyeB .Wnyetw{nyeB h'l'at0423 a'n yih.T r,ma{N;wt0559 ? .$'Mi[ tyir.bt01285 h't.r.kin.wt03772 '$,nyeb.W
29 That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.
'$.Wn][;g.nt05060 a{l r,v]a;K h'['rt07451 .Wn'Mi[ ]hef][;T -mia ? '$]xeL;v.N;wt07971 bw{j -q;rt07535 '$.Mi[ .Wnyif'[ r,v]a;k.w ? h'wh.yt03068 .$.Wr.B h'T;[t06258 h'T;a ~w{l'v.Bt07965
30 And he made them a feast, and they did eat and drink.
.WT.viY;w .Wl.ka{Y;wt0398 h,T.vimt04960 ~,h'l f;[;Y;w
31 And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
~ex.L;v.y;wt07971 wyix'a.lt0251 vyiat0376 .W[.b'ViY;wt07650 r,q{B;bt01242 .WmyiK.v;Y;w ? ~w{l'v.Bt07965 w{Tiaem .Wk.leY;w q'x.cIyt03327
32 And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
q'x.cIyt03327 yed.b;[t05650 .Wa{b'Y;wt0935 a.Wh;h ~w{Y;Bt03117 yih.y;w ? .Wr'p'xt02658 r,v]a rea.B;ht0875 tw{d{at0182 -l;[ w{l .WdiG;Y;w ? ~Iy'mt04325 .Wna'c'mt04672 w{l .Wr.ma{Y;wt0559
33 And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beersheba unto this day.
ryi['ht05892 -mev !eK -l;[ h'[.bivt07656 H't{a a'r.qiY;wt07121 ? h,Z;h ~w{Y;ht03117 d;[ [;b,v rea.Bt0884
34 And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite:
h'Viat0802 x;QiY;wt03947 h'n'vt08141 ~yi['B.r;at0705 -n,B w'fe[t06215 yih.y;w ? t;m.f'Bt01315 -t,a.w yiTix;ht02850 yirea.Bt0882 -t;Bt01323 tyid.Wh.yt03067 -t,a ? yiTix;ht02850 !{lyea -t;Bt01323
35 Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
h'q.bir.l.Wt07259 q'x.cIy.lt03327 ;x.Wrt07307 t;r{m 'ny,y.hiT;w
The King James Version is in the public domain.