Compare Translations for Isaiah 10:28

28 Assyria has come to Aiath and has gone through Migron, storing his equipment at Michmash.
28 He has come to Aiath; he has passed through Migron; at Michmash he stores his baggage;
28 He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
28 on to Aiath, through Migron, with a bivouac at Micmash.
28 He has come against Aiath, He has passed through Migron; At Michmash he deposited his baggage.
28 They enter Aiath; they pass through Migron; they store supplies at Mikmash.
28 He has come to Aiath, He has passed Migron; At Michmash he has attended to his equipment.
28 Look, the Assyrians are now at Aiath. They are passing through Migron and are storing their equipment at Micmash.
28 he has come to Aiath; he has passed through Migron, at Michmash he stores his baggage;
28 He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;
28 He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.
28 come against Aiath, passed to Migron. At Michmash he stored his equipment.
28 come against Aiath, passed to Migron. At Michmash he stored his equipment.
28 He has come to 'Ayat and passed through Migron. He has stored his equipment at Mikhmas.
28 He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage.
28 The enemy army has captured the city of Ai! They have passed through Migron! They left their supplies at Michmash!
28 The enemy army has captured the city of Ai! They have passed through Migron! They left their supplies at Michmash!
28 They come to Aiath. They pass through Migron. They store their equipment at Michmash.
28 He is come to `Ayat, he is passed through Migron; at Mikhmash he lays up his baggage;
28 He is come to Aiath; he is passed unto Migron; in Michmash he shall number his army:
28 He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
28 He has come to Aiath, he has passed through Migron; at Micmash he deposited his baggage.
28 The army of Assyria will enter near Aiath. Its soldiers will walk through Migron. They will store their food in Micmash.
28 The Assyrian army has entered the town of Aiath. They have passed through Migron. They have stored up supplies at Micmash.
28 he has come to Aiath; he has passed through Migron, at Michmash he stores his baggage;
28 He shall come into Aiath, he shall pass into Magron: at Machmas he shall lay up his carriages.
28 he has come to Ai'ath; he has passed through Migron, at Michmash he stores his baggage;
28 he has come to Ai'ath; he has passed through Migron, at Michmash he stores his baggage;
28 He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his baggage.
28 He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his baggage.
28 veniet in Aiath transibit in Magron apud Machmas commendabit vasa sua
28 veniet in Aiath transibit in Magron apud Machmas commendabit vasa sua
28 He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his furniture.
28 He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he lays up his baggage;
28 He shall come into Aiath, he shall pass into Migron, at Michmash he shall betake his vessels to (safe) keeping.
28 He hath come in against Aiath, He hath passed over into Migron, At Michmash he looketh after his vessels.

Isaiah 10:28 Commentaries