Compare Translations for Isaiah 14:22

22 "I will rise up against them"-the declaration of the Lord of Hosts-"and I will cut off from Babylon her reputation, remnant, offspring, and posterity"-the Lord's declaration.
22 "I will rise up against them," declares the LORD of hosts, "and will cut off from Babylon name and remnant, descendants and posterity," declares the LORD.
22 For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.
22 "I will confront them" - Decree of God-of-the-Angel-Armies - "and strip Babylon of name and survivors, children and grandchildren.
22 "I will rise up against them," declares the LORD of hosts, "and will cut off from Babylon name and survivors, offspring and posterity," declares the LORD .
22 “I will rise up against them,” declares the LORD Almighty. “I will wipe out Babylon’s name and survivors, her offspring and descendants,” declares the LORD.
22 "For I will rise up against them," says the Lord of hosts, "And cut off from Babylon the name and remnant, And offspring and posterity," says the Lord.
22 This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “I, myself, have risen against Babylon! I will destroy its children and its children’s children,” says the LORD .
22 I will rise up against them, says the Lord of hosts, and will cut off from Babylon name and remnant, offspring and posterity, says the Lord.
22 And I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son, saith Jehovah.
22 For I will come up against them, says the Lord of armies, cutting off from Babylon name and offspring, son and son's son, says the Lord.
22 I will arise against them, says the LORD of heavenly forces. I will cut off Babylon's renown and remnant, offshoot and offspring.
22 I will arise against them, says the LORD of heavenly forces. I will cut off Babylon's renown and remnant, offshoot and offspring.
22 "I will arise against them," says ADONAI-Tzva'ot. "I will cut off from Bavel name and remnant, offshoot and offspring," says ADONAI.
22 For I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and scion and descendant, saith Jehovah.
22 The Lord Almighty says, "I will attack Babylon and bring it to ruin. I will leave nothing - no children, no survivors at all. I, the Lord, have spoken.
22 The Lord Almighty says, "I will attack Babylon and bring it to ruin. I will leave nothing - no children, no survivors at all. I, the Lord, have spoken.
22 "I'll rise up against them," declares the LORD of Armies. "I'll cut off the name of the survivors from Babylon, its offspring and descendants," declares the LORD.
22 I will rise up against them, says the LORD of Hosts, and cut off from Bavel name and remnant, and son and son's son, says the LORD.
22 For I will rise up upon them, saith the LORD of the hosts, and cut off from Babylon the name and remnant and son and nephew, saith the LORD.
22 For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.
22 "And I will rise up against them," {declares} Yahweh of hosts, "and I will cut off name and a remnant from Babylon, and offspring and posterity," {declares} Yahweh.
22 The Lord All-Powerful says this: "I will fight against those people; I will destroy Babylon and its people, its children and their descendants," says the Lord.
22 "I will rise up against them," announces the LORD who rules over all. "I will destroy Babylon. It will not be remembered anymore. No one will be left alive there. I will destroy its people and their children after them," announces the Lord.
22 I will rise up against them, says the Lord of hosts, and will cut off from Babylon name and remnant, offspring and posterity, says the Lord.
22 And I will rise up against them, saith the Lord of hosts: and I will destroy the name of Babylon, and the remains, and the bud, and the offspring, saith the Lord.
22 "I will rise up against them," says the LORD of hosts, "and will cut off from Babylon name and remnant, offspring and posterity, says the LORD.
22 "I will rise up against them," says the LORD of hosts, "and will cut off from Babylon name and remnant, offspring and posterity, says the LORD.
22 "For I will rise up against them," saith the LORD of hosts, "and cut off from Babylon the name and remnant, and son and grandson," saith the LORD.
22 "For I will rise up against them," saith the LORD of hosts, "and cut off from Babylon the name and remnant, and son and grandson," saith the LORD.
22 et consurgam super eos dicit Dominus exercituum et perdam Babylonis nomen et reliquias et germen et progeniem ait Dominus
22 et consurgam super eos dicit Dominus exercituum et perdam Babylonis nomen et reliquias et germen et progeniem ait Dominus
22 For I will arise against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.
22 I will rise up against them, says Yahweh of Hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son, says Yahweh.
22 And I shall rise [up] on them, saith the Lord of hosts, and I shall lose the name of Babylon, and the remnants, and generation, and seed, saith the Lord. (For I shall rise up against them, saith the Lord of hosts, and I shall destroy the name of Babylon, and its remnants, and its children, and its descendants, saith the Lord.)
22 And I have risen up against them, (The affirmation of Jehovah of Hosts,) And have cut off, in reference to Babylon, Name and remnant, and continuator and successor, The affirmation of Jehovah.

Isaiah 14:22 Commentaries